Alþýðublaðið - 11.03.1954, Síða 6

Alþýðublaðið - 11.03.1954, Síða 6
ALÞÝOUBLAÐIÐ Fimmtudagur 11. marz 1954 Fram’iald aí' 1. síðu. og seinast ar.imonium nitrats, og er þá áburðurinn tilbúinn. Aðrar áburðartogundir verðá ekki framleiddar um sinn. Árthur Omre: OLFSEY Sakamálasaga 18 jÞÚS. LESTIR A ARI. Verksmiojan mun framleiða 5,0 torjn salíþéturs eða 1000 poka á sólarhring. Til jafnaðar verða afköstin því 1 poki á IV2 mín. ÁrsframleiSslan verður 18 þús. lestir og er það miklu ! um. Að nokkrum meira en ársnotkunin hér á landi. Áburðurinn er sterkur, (33% köfn.-eíni), og er það einkar hentugt, þar sem flutn ingskostnaður er mikill. Auk 26. DAGUR: að hvort sem hann hefði áður verið henni meira eða minna ótrúr, þá átti hún hann 'nú um varð hún þess vör, að þau j heilan og óskiptan. vœru að kíta. | Ungfrú Engen brá vasa- Þetta voru hræðilegir tím- klútnum sínum upp að augun en tók eftir einu og öðru, sem hana hafði ekki fyrr drevmt tíma liðn- ar fyrir veslings ungfrú Eng- en. Iiún kvaldi sig og píndi ti'l áburðar mun fást ammoníak,1 þess að láta sem ekkert væri, um og sagði lágt: Og svo dó hann, áður en jólin komu. Webster horfði í gaupnjir hreint súrefni og köfnunarefni 0g þó leið hún miklar sálar- ; sér. Gamla mamma gæðist inn í verksmiðjunni. Úr köfnunar kvalir. Þennan mann elskaði • í gættina. Ungfrú Engen stóð efni er hægt að framleiða hún umfram allt annað undir . upp og gékk hratt út úr stof- plast. .sólinni; hún kvaldi sig til þess ; unni. Webster heyrði að hún ast í spil eftir kvöldmatinn. Tal þeirra barst fljótlega að „málinu,,. Póstmeistarinn fékkst ekki ofan af skoðun sinni: Holmgren var áreiðan- lega veikur, sagði hann. Webster spurði hann: Vitið þér til, að Holmgren væri í tygjum við einhvern kven- mann? Póstmeistarinn kreisti sam_ an varirnar; hann hvessti svört augun á spilin sín. Ég Úra«viðger<5ir. ■ Fljót og góð afgreiðsie. s S GUÐI, GÍSLASON, S Laugavegl 63, S *ími 81218. S ,-S s s s s s s s V s S s Samúðarkorf . AUt hráefni er innlent nema ’ að halda áfram að heimsækja , sagði: Við vorum að tala um ; geri ráð fyrir því, að minnsta leir,. sem notaður er til að húða hann á tilskildum tímum. En ■ ,,málið“ mamma mín. Ætlarðu . kosti þegar hann var að við borðum kvöld- saltpéturskristallana til að þeir hún sleppti úr einu og einu _ ekki að léggja þig snöggvast, þoli raka loftúns. Leir þessi er kvöidi, og þegar hún heim- j áður en um é% hráefnisins. Hann mun sótti hann, var hún oft þögul j verðinn? vera til hér á landi, en vinnslu 0g eins og uta.n við sig. Gat skilyrði eru ókunn ennþá. Enn ^ ekki að því gert. Hún ákvað er ekkert vitað um væntan- 0ft og mörgum sinnum að slíta legt verð áburðarins. Áburð-! sambandið við hann. Fór oft ufinn verður seldur í smekk- j til hans með þeim fasta ásetin Iegum 50 kg. pokum og ber nafnið „Kjarni.“ BIRGÐAGEYMSLUR FYR- IR 4500 TONN SPRENGD. AR í BERGÍÐ. Við verksmiðjuna verður byggð 140 m. löng bryggja. gem stærstu skip okkar eiga að geta lagzt við, ca. 2—3000 t. geta lagzt við. Verksmiðju- húsln öll eru um 5272 férm. Þrjár birgðageymslur eru í Webster stóð á fætur; hann hafði ekki skrifað samtalið nið ur eins. og þó var ávallt vandi hans. Hann sagði bara: Þetta lagast allt með tímanum, ung ingi að láta þá heimsóknina frú Tíminn læknar ön gár_ verða hina síðustu. En hún hop Ég skil yel> hversu yður hlýt_ aði ávallt af hólmi, þegar á* að il]a Það var einu atti að herða. Svo hjalpuðu ör j • ■ • , h„„aT. át+í lplð , löffin þpnni T-í nnafrú F'tíjpu 1 SU W 1 ve u > Pe§ar eS attl ieið einúngis. Hun lokaði dyrunum logm henm. Ja, ungtru Engen j fram hjá kirkjugarðinum; ég L J* 0 og veru þetta var að koma frá Boger. Ég sá jað þér fóriið þangaö inn, eða að minnsta kosti sýndist mér flakka út í lönd. Ætli hann hafi ekki líka átt vingott við einhverjar í Fredriksstad eða í Oslo? Þéir víssú ekki fyrri en há- vaxin, grannvaxin kona stóð í dyrunum. Það var póstmeist- arafrúin. Hún litaðist um í herberginu eins og til. þess að fullvissa sig um að þar væru ekki 'fleiri en þeir þrír. Svo að þú situr þarna, sagði hún notaði 1 raun orð: Orlögin. Frá þeim stað sem hún.hélt sig á fyrir utan gluggann og Það vera þér. Getur það ekki njósnaði um þau, gat hún pð-1 verið? eins heyrt bara eitt og eitt orð, j Ó jú. Herra trúr. — Ég og þó því aðeins, að þau töl- jvarð að íaTa til hans og vera smíðum, og eru þær sprengdar | uðu talsvert hátt. Stundum LlÍa honum. Og það átti enginn niður í bergið við sjóinn til ör- töluðu þau hátt, en oftast í, að vita það. yggis. Fyllsta öryggis er gætt á öllum sviðum. ENGIR MATARTÍMAIV Um 100 manns munu vinna við verksmiðjuna. Unnið er á þrískiptum vöktum alla daga. Engir matartímar eru, en starfs menn snæða nesti sitt í vinnu- tímanum. Tveír vélstjórar eru á hverri vakt, en aðrir sér- menntaðir menn munu ekki starfa þ^r nema verkfræðingar. Enginn starfsmanna á enn sem kömið er heima á Gufunesi. Framkvæmdastjóri Áburð- aryerksmiðjunnar er Hjálmar Finnsson, verksmiðjustjóri er. Harold Van INfess. Verkfræðing, ar verksmiðjunnar eru Jóhann_ es Bjarnason vélaverkfraÆing- ur, Steingrímur Hermannsson rafmagnsvcrkfræðingur, Run- ólfur Þórðarson efnaverkfr. og Gunnar ólafsscm efnafræð- ingur. Þýzkur inaður, Rein- muth iiefur aðstoðað við að hefja framleiðsiuna og mun starfa ,við yerkemiðjuna fyrst : um siþn. Skrjfstofe Áburðarverksmiðj unnar h.f. verður flutt inn íí Gufunes f næstu viku. -■----,>----------- ;;;; . v , • F L U G;F JS K» I K Á morgun -yerður flogið til eftirtaXinna ;staða, ef veður, leyfir: Akureyrar. Fagurhóls- mýrar, Hornafjarðar, ísafjarð- ar, KkfejubmjarKIausturs, Pat- reksfjarðar -og Vestmannaeyja. F lí N D vJ R Æskulý Ösíólag Laugames- sókaar. Fundard kvöld kl. 8.30 í sam^pmusal kirkjunnar. — Garðar Svavai-sson. Slysavamalé'ags íslards^ kaupa flestir. Fást bjéý slysavamadeildum land allt. 1 Evík f hann-s yrðaverzluninnl, Banka- S stræti 6, Verzl. Gunnþór- S ( unnar Halldó 'sd. og skrii-S S stofu félagsirs, Grófin l.S S Afgreidd í síma 4897. —Á S Heitið á slysavamáfélagið ^ S Það bregst ekki. • DVALARHEIMILI ALDRAÐRA SJÓMANNA MinningsrsplÖlíi fást hjá: lágum hljóðum. Hræðilegt. j Webster leit fast í augu Svo var það kvöld eitt, að þau hennar og lagði þessa spurn- kíttu meira en venjulega, ' ingu fyrir hana, rólega: Ég hef bókstaflega rifust. Ungfrú ástæðu til þess að ætla, að ein Engen sagði honum aldrei frá hver kona hafi oftar' en einu | því. Til allrar hamingju. Hún sinni á síðast liðnum vetri j hélt áfram að njósna um þau læst sig inni í bókaherbergi Stefanss0n kom ,llka UPP 1 bif og hvarf án þess að heilsa eða kve^ja. Nik Dal bað Webster um að mega fara frjáls ferða sinna yfir helgina.. Hann fékk það. Þeir urðu samferða frá þorp- inu í langferðavagni; fétu sem þeir þekktust ekki, eða að minnsta kosti mjög lítið. Sett- ust hver á sinn stað í vagn- inum. annar ramarlega, hinn aftarlega. Póstmeistari'nn kom upp í bifreiðina. Hann klinkaði kohi til þeirra Websters og ! settist í fremsta sætið. Frú S Veiðarfæraverzl. Verðandi, ^ Ssími 3786; Sjómannafélagi» S Reykjavíkur, sími 1915; Tó- • S baksverzl Boston, Laugav. 8, • Ssími 3383; Bókaverzl. Fróði,) SLeifsg. 4, sími 2037; Verzl. ^ ^ Laugateigur, Laugateig 24, ^ ■ sími 81666; Ólafur Jóhanns- ( •son, Sogabletti 15, sími'^ :3096; Nesbúð, Nesveg 39. S \t HAFNARFIRÐI: Bóka-S, ^verzl. V. Long, sími 9288. S Ný]a sendi- - > af og til allan veturinn út. Hún ; Holmgrens heitins í íbúð hans. varð þess aldrei vör, að frú- Í Ég á ekki við, að það sé neitt in heimsækti hann ein fram-' grunsamlegt í því út af fyrir ar, og sjaldnar í fylgd með öðr sl&- Én mér dettur í hug að um en áður. Þegar kom fram kannske hafi það verið þér. Að í maí fór Holmgren í eina af Þer hafið farið þangað til þess Parísarferðum sínum. Hann 'að rifja upp Ijúfar minningar í fór alltaf til Parísar á hverju,fra liðnum tímum. Er það rétt vori. Áður en hann fór, spurði hann ungfrú Engen, hvort hún til getið? Hún stóð upp og starði djarf vildi giftast sér um næstu jól. ie8a í augu hans um leið og Hann sagðist hafa ástæðu til hún sa8ði> ákveðið og knakka kert: Nei, herra Webster. Það gerði ég aldrei. Hún sagði þetta svo sannfærandi, að hann. trúði henni strax. að biðja hana um að segja engum frá þessu, að þetta væri afráðið þéirra í milli. Hann hefur náttúrlega ekki óskað þess, að frú Stefánsson kænaist ,að þessu. Og svo þegar hann kom til •baka frá París? Það var ekki að sjá annað en að allt væri í stákasta lagi. Ungfrú Engen var hamingju- samari en nokkurn tíma áður, og hann virtist yera það líka. Hann gerðist 'meira að segja hreinskilnari við hana en nokkurh tíma fyrri; játaði að að það hefði verið ástarsam- .band milli sín og frú Stefáns- son. Að vísu ekki að fyrra- bragði, heldur þegar ungfrú Engen bar það á hann. Þá varð hann að viðurkenna. Hún lofaði að vera þögul um Og á leiðinni heim til sín íaustaði liann fyrir munni sér: Nei; það hefur ekki vedð ung- frú Engen. Eftir að hún var bújn að játa þetta allt fynr mér, þá getur hún enga ástæðu haft til þess að mótmæla eins áveðið og hún gerði, að -!hafa farið inn í íbúð elskhuga síns, sem þó var svo meinlaust. Neraa, . . . Jæja við sjáum hvað setur. Enda hefur það heldur ekki, að því er séð verð ur, neina sérstaka þýðingu. fyr ir lausn málsins. Og svo tautaði hann: O jæja.. Og svo segir fólkið, að' allir viti allt um al'la hérna í reiðina. Hún kinkaði kulda_ lega kolli til póstmeistarans um leið og hún steig inn, fæ-rði -sig svo aftur eftir gangm um og tók sér. sæti nálægt miðj um vagninum. Þau virtust ekki þekkjast sérlega vel, frú Stefánsson og póstmeistarinn. Webster veitti því athygli, að kvenfólkinu varð talsvert bílastöðin h.f. hefur afgreiðslu 1 Bæjar-f bílastöðinni í Aðalstræti^ 16. Opið 7.50—22. Ás sunnudogum Sími 1395. 10—18. S urlandsbraut, og Þorfteing-S Smurt brauð og snittur. Nestispakkar. litla þorpmu. ... f þetta og annað, gékk ekki frek! 12. ar á bann, var bara hammgju- ] Þeir Webstcr, Nik Dal og söm úr hófi fram. Hún l'ann, ; póstmeistarínn 'gripu snöggv- Mínningarspjöld Barnaspitalasjóðs Hringstnj ^ eru aígreidd í Hannyrða- ^ ^ verzl. Refill, Aðalstræti 12 s S fáður verzi. Aug. Sventí- s { sen), í Verzlunlnni Victor,^ S Laugavegi 33, Holtí-Apó-f, $ teki, Langholtsvegi 64, s starfsýnt á póstmeistarann, VVerzI. Álfabrekku vi5 Suð-S enda var hann hinn karlmann legasti maður. Kraftalegur, mjög hár, myndariegur, dökk- ur, svarteygður; og mjög vel til fara. * Webster fór ekki lengra en til-Erekriksstad, þegar hann, sá, að þau frú Stefánsson og PQStmeistarinn skiptu þar um bifreið. Hann gat -ekki veitt þeim eftirför lengra; þau! myndu veita því athygli, ef hann skípti líka um bifreið. Webster fór til baka til litla þorpsins við sögunarmylnuna.. Nik Dal beið eftir Óslólestinni. Það var ^yo um talað milli Ettu og hans, að þau færu á útif.'keinmtim, sem búið var að auglýstá á Hankö á laugar- dagskvöldið. En Etta kom ,ekki. Nik reidd ist. Það var langt síðan þau höfðu hitzt. AUt í krinigum hann voru ungir menn á ferð með ungum stúlkum nerna hann, Hann. Jeit mpð trega a dánsstaði qg yeitingastofur,. ^búð, Snorrabraút 61. f S s s A Á s I ódtrast ojt fceat. Vin-* samlegass pantið m*ð- íyrirviar*. í S s- s s s s s s s s s s s s s V s V s > s s s s s «£ ýmsunt *tœr8u>n li bænum, útvei*um 0 *1- ’ Arins og fyrir utao ínn til sölu. rr Hðfum ^ rölu jarðlrJ ogf 5 S s s s s MATBARINS Lje&íargötn Bínú 3034*. Húsog íhúðir einnig til •véibáta, bífráiðir verðbréf, Nýj* fasteignamltt*. Bamkastræti 7. Sími 1518. j .. . lJi', ‘i , ,, I-J lí.j.l; mtií nL'íg 1 ,sriá!;í;bÍB>í ebl/ivgiB 'úJió' ’Téd .',-nyá é'jöd rúbmú 19 Sis [fiU

x

Alþýðublaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.