Alþýðublaðið - 21.10.1955, Side 6
AlþýSubladiö
Föstuclagur 21. október 1955
Útvarpið
20.30 Útvarpssagan: „Á bökk-
um Bolafljóts“ IV. (Höf. les).
21.00 Tónleikar: íslenzk tónlist.
21.20 Erindi: Um barnavernd
(Esra Pétursson læknir).
21.45 Tónleikar: Ungversk fan-
tasía fyrir píanó og hljómsv.
eftir Liszt (plötur).
22.00 Fréttir og veðurfregnir.
22.10 „Nýjar sögur af Don Ca-
millo“. — Sögulok.
22.25 Dans- og dægurlög.
23.00 Dagskrárlok.
KROSSGATA NR. 914.
f 2 3 V
1 íf i 7
t 4
1 1 ll “ 1
(J /9 IS
lí rs ■t? 1
J
Lárétt: 1 framhleypinn, 5
mont, 8 hærra, 9 umbúðir, 10
tarna, 13 vörueining, sk.st., 15
ögn, 16 dvelur, 18 skemmdin.
Lóðrétt: 1 samtök, 2 reika, 3
siða, 4 planta, 6 hiti, 7 ætlaði,
11 þvottaefni (vöruheiti), 12
ilma, 14 vendi, 17 gömul mynt,
sk.st.
Lausn á krossgátu nr. 913.
Lárétt: 1 elding, 5 úfin, 8
iðra, 9 ta, 10 afli, 13 dá, 15
elna, 16 illt, 18 látir.
HANS LYNGBY JEPSEN:
i PíTTNIM
JL> X V ’O’ X X X 1 XX \
XTTT
I -VI 8 I
X X JXJk—
A T>
8 %
xx V.
18. DAGUR
selja sig svo dýrt, sem auðið verið og hefna,
þótt þeir falli, ófaranna frá Dyrrhachion.
Báðir herirnir eru saman komnir á litilli
landræmu milli Pharsalos og lítils fljóts að
nafni Enipeus. Her Cæsars telur 22000 menn,
þar af 1000 riddara. Her Pompejusar er tvö-
falt stærri, þar af 7000 riddarar. Ekki eru
nema svo sem hundrað metrar milli þeirra,
sem fremstir standa úr hvoru liði. Báðir hers-
höfðingjarnir hika. Þeir láta færa guðum
fórnir. Gæsar virðir fyrir sér her Pompejus
ar fránum augum. Hann sér strax, hver vera
muni hemaðaráætlun Pompejusar og fylkir
liði sínu í samræmi við það. Svo gefur hann
merki til atlögu.
Að baki -víglínu sinnar í vinstri fylkingar-
armi býr Pompejus riddaralið sitt til atlögu.
Það á að ráðast gegnum hægri fylkingararm
Cæsars og koma aðalliðinu í opna skjöldu. En
þetta hefur Cæsar séð fyrir. Hann fylkir vara-
liði til varnar á réttum stað, verður fyrri til
en Pompejus og býður varaliði sínu að gera
árás á riddaralið Pompejusar. Samtímis skip
ar hann hinni frægu tíundu fótgönguliðssveit
til orustu, þeirri liðssveit, sem gert hefur
hann frægastan sem hershöfðingja. 'Sjálfur
berst hann í broddi fylkingar og brýst í gegn
um her Pompejusar einmitt á þeim stað, þar
sem óvinaliðið taldi hann sterkastan. Orustan
er í algleymingi. En allt í einu, eins og stílíu
hafi verið velt um koll og vatn flæði fram af
miklum þunga, lætur víglína Pompejusar und
JSamúSarkorl
S Slysavarnafélags
Lóðrétt: 1 erindið, 2 læða, 3 an, hún riðlast, leysist upp og hermenn han
dúr, 4 nit, 6 fall, 7 nafar, 11 '
fel, 12 Ingi, 14 áll, 17 tt.
Sendibílastöð
Hafnarfjarðar
Strandgötu 50.
SÍMI: 9790.
í Heimasímar 9192 og 9921. S
IBarna-
K
■
i gallar
■ Verð frá kr. 100.00
■
■
I Toldo
m
E Fischersundi.
li
JÓN P EMlLSklJ
|ngólfsstra?tj 4 * Sl«rJ 82819
/tfáíflláttinýuh ..
■: i/aS&ÍcntlSuUl /•::
flýja ýmist eða falla hver um annan þveran.
Sjálfur heldur Pompejus undan til herbúða
sinna uppi á fjalli nokkru, svo háu, að mjög
erfitt er til sóknar.
En Cæsar fylgir eftir. Hann skipar, sárbið
ur og hvetur menn sína til þess að veita
Pompejusi eftirför. Og enda þótt dagur sé að
kveldi kominn og þeir hafi barizt daglangt og
séu vígmóðir mjög, þá er vald hans yfir þeim
slíkt, að þeir hlýða allir sem einn, þeirra sem
uppi standa. Þeir gera árás á herbúðir Pomp
ejusar. Það er fyrirætlun Cæsars, að ganga
þannig frá leifum óvinahersins, að enginn
minnsti möguleiki sé til að safna þeim saman
sem sjálfstæðum her.
Pompejus situr þögull og fullur örvænting-
ar í tjaldí sínu. Hershöfðingjar hans safnast
í kringum hann og bíða fyrirskipana. Þá
kemur tilkynningin um að menn Cæsars séu
að gera áhlaup. Pompejus gefur enga fyrir-
skipanir. Hann yfirgefur tjald sitt og flýr með
fjórum tryggustu riddurum sínum.
Það verður ekkert úr orusut. Hermenn
Pompejusar bíðja sér griða. Og hermenn
Cæsars setjast að krásum þeim, sem ætlaðar
voru hermönnum Pompejusar í t’rlefni sigurs-
ins yfir mönnum Cæsars.
Pompejus kemst til strandar og um borð
í eitt skipa sinna. Hann heldur til borgarinn-
ar Mytilene á eynni Lesbos, þar sem Cornelía
kona hans dvelur. Frá Mytilene heldur hann
til Kypur. Þar er honum bönnuð landganga.
Fyrir því standa rómverskir kaupmenn, fylg-
ismenn Cæsars, sem ráða lögum og lofum á
eynni. Og þá fyrst er Pompejus velur í hug-
anum milli þeirra staða, sem líklegastir séu
til þess að stofna nýjan her, verður Egypta-
land þyngst á metunum. Hann minnist þess,
að konungur Egyptalands er að vísu dáinn,
en landið skuldar honum ennþá fé, sem máske t
mætti reyna að imiheimta. í ^
Atvikin haga því svo til að stormar og
straumar bera skip Pompejusar af leið. Og í
staðinn fyrir að taka land við Alexandríu,
kemur það að landi allmiklu austar, hjá bæn
mundir staddur konungur Egyptalands,
Ptolomaios Dionysos og kona hans, Arsinoe
drottning, ásamt hershöfðingja þeirra, Achill
as, og ráðgjafanum Poteinos. Sú frétt hefur 1)
borizt til Alexandríu, að Kleópatra hyggist )
gera innrás í landið úr austri, og hinn egypzki
konungur er að skipuleggja fyrirhugaðar
varnir. Pompejus sér tjaldbúðir konungshjón-
anna frá skipi sínu. Hann sendir menn í land
og lætur tilkynna komu sína. Jafnframt skal
sendimaður leggja þá spurningu fyrir kon-
ungshjónin hvort hann, Gneius Pompejus,
megi eiga von á vináttu þeirra og aðstoð.
Sendimaður kemur aftur með jákvæð svör, og
Pompejus býst til að sigla skipi sínu að landi.
Sendimaður kveður stórum skipum ekki fært
að sigla nær ströndinni, egypzkur léttbátur
muni verða sendur eftir honum. Pompejus
undrast þetta, þar eð hann hefur sjálfur yfir
að ráða litlum bát, en lætur þó gott heita.
Egypzkur bátur kemur að skipshlið. í honuin
eru þeir Achillas hershöfðingi og Lucius Sept
ímus, hermálaráðunautur egypzku konungs-
hjónanna, sem áður fyrr hefur verið í þjón-
ustu Rómverja, nokkrir egypzkir liðsforingj-
ar og róðrarmenn.
Pompejus hikar. Honum verður litið til
lands. Egypzk herdeild er þar fyrir. Henni er
fylkt eins og til orustu. Hann sér konungshjón
in. Þau sitja í hásætum sínum. Lucius Sept
ímus réttir Pompejusi hönd sína.
Ég flyt þér kveðju hins egypzka konungs.
Þú talar eins og Rómverji?
Sú var tíðin, að þú varst foringi minn,
Gneius Pompejus.
Þá stígur Pompejus niður í bátinn. Hann
leggur af stað til strandar. Lucius Septímus
stendur að baki Pompejusar. Engum rómversk
um hermanni leyfist að sitja til hvorrar hand
ar honum.
Lít til strandar, Gneius Pompejus. Hinn
egypzki konungur heilsar þér með her sínum.
Pompejus ber hönd að enni og skygggnist
til strandar. í sama bili leggur Lucíus Septím
us hann í gegn með sverði sínu. Pompejus
hnígur dauður ofan í bátinn. Frá skipinu sér
kona hans, Cornelía, allt sem fram fer, en
kemur engum vörnum við. Hún veinar af sár
sauka og reiði yfir hinum miskunnarlausa
glæp, og jafnskjótt og hún kemur til sjálfrar
sín, biður hún morðingjunum kröftugra böl-
bæna og skipar að halda skipinu til hafs.
Egyptar höggva höfuð Pompejusar frá boln
um, taka gröf á sandorpnum klöppum og
jarða höfuðlaust líkið.
Hinn ungi konungur Egyptalands tekur sig
upp ásamt her sínum, konu sinni og ráðgjöf
um, og heldur af stað áleiðis til Alexandríu.
Hann gerir sendimann á fund Cæsars þeii'ra
erinda að tilkynna, að í höfuðborg Egyptalands
sé varðveittur dýrmætur fjársjóður, sem á sin
um tíma verði afhentur hinum mikla sigur-
S
Islandfl ^
> kaupa flestir. Fáat bjás
* slfsavamadeildum txm S
S land flllt I Reykavík i )
) Hannyrðafverzlumnnl, ^
) Bankastrætl 6, Verzl. Gunn S
S þórunnar Halldórsd. óg)
S akrifstofu félagsins, Gróf- ^
) in 1. Afgreidd í síma 4897. s
í — Heitið á slysavarnafélag S
) ið. Það bregst ekki. )
sDvaiarheimili aldraSra-
sjémanna
s
s
s
Minningarspjöld fást hjá: >
Happdrætti D.A.S. Austur ^
stræfi 1, síml 7757. s
Veiðarfæraverzlunin VerS S
andl, sími 3786. )
Sjómannafélag Reykjavík- (
ur, sími 1915. S
Jónas Bergmann, Háteigs-S
veg 52, sími 4784. •
TóbaksbúSin Boston, Lauga s
veg 8, sími 3383. S
Bókaverzlunin FróðL •
Leifsgata 4. ^
Verzlunin Laugatelgnr, S
Laugateig 24, sími 81666 )
ólafur Jóhannsson, Sega- ^
S
S
S'
s
s
s
s
s
s
s
s
s
bletti 15, sími 3096.
Nesbúðin, Nesveg 39.
Guðm. Andrésson gullsm,
Laugav. 50 sím{ 3768.
f HAFNARFÍRÐI:
Bókaverzlun V. Leng,
eími 9283.
)Úra-viðgerBlr.
S Fljót og góð afgreiðsla.s
^GUÐLAUGUR GÍSLASON,^
• t cr ,*
Laugavegi 65
Sími 81218 (heimsL
K X X
)N KIN
* ★ ár
KHfiKI
Minnfngarsplöld
• BarnaspftalasjóSs HringsinflS
^ eru afgreidd 1 Hannyrða-S
^ verzl. Refill, Aðalstræti 12 S
; (áður verzl. Aug Svend-S
( sen), í Verzluninni Victor, )
( Laugavegi 33, Holts-Apó-1
í teki, Langholtsvegi 84,)
Verzl. Álfabrekku við Su5--
urlandsbraut, og Þorsteina-)
) búð, Snoirabraut 61. •
Jsmurt brauS
(Hús og íbúðir
og snittur.
Nestispakkar.
Ödýrast og bezt. Vta-•
samlegast pantið
fyrirvara.
MATBARINN ’
Lækjargötu I,
Sfml 80340.
S
s
s
s
s
s
s
s
^Nýja fasteignasalan,
\ Bankastræti 7. w ,
S Sími 1518. " )