Vísir - 08.11.1914, Blaðsíða 4

Vísir - 08.11.1914, Blaðsíða 4
\ ^emplaYa^úsvxvu M. 6-11!2 o§ %\-\\ \ fevetd. "Jpav vevíur. Tækifæri til að styðja gott málefni. Reglan treystir vinsældum. Tæk færi til að gleðja börnin. — Núllalaust barnaborð. Tækifæri til að reyna lukkuna. — Margir góðir munir. Tækifæri til að kveðja hlutavelturnar. — Eina almenna hlutavelt- an í vetur í Templarahúsinu. Hvað svo sem að vilja?* sagði Kl. 4. Fundur í Y-D. Allirdrengir velkomnir. — 8V2. Almenn , samkoma. Upphaf bænavikunnar. Frá ófriðnum. Skipun ríkiserfingjjsns af Bayern. Ríkiserfinginn af Bayern, prins Ruprecht, bróðir drotningarinnar í Belgíu, stjórnar 6. hernum þýska. Hann hefir gefið út svohljóðandi skipun: »Hermenn í 6. hernum! Það er gleðilegt fyrir oss að hafa Englend- inga fyrir andstæðinga, herdeildir þeirrar þjóðar, sem árum saman hefir starfað að því, að umkringja okkur með óvinum. — að eins af tómri öfund — og þeim megum við kenna þessa blóðugu styrjöld, sem nú geysar. Þess vegna skulum vér hefna vor greypilega á óvini þessum fyrir alt það, er vér höfum orðið að þola hans vegna. Sýnum^þeim, að það er ekki svo auðvelt aö sigra þýsku þjóðina, nú þegar vér stönd- um augliti til auglitis við þann ó- vininn, sem mestur er friðspill- irinn«. Keisarinn sagði nýlega, er hann sendi bayerska hernum hamingju- óskaskeyti; »Eg vildi óska, að Bayörum og Englendingum Ientl ærlega saman*. Út af þessum ummælum spyr »Punch« (enskt skopblað): »Hvaða skuld á keisarinn að gjalda Bay- örum?« Kósakki bjargar hjúkrunarkonu. Nokkrar hjúkrunarkonur voru að hirða særða menn í skjóli við skóg Snögglega réðist að þeim þýskur foringi með nokkra menn. Ein hjúkrunarkonan Jeið í öng. vit, og var þannig hulin af gras- inu, að hún sást ekki, en Þjóðverj- inn greip þá um úlnlið annari og dró hana á eftir hestinum til skóg- arins. Konan datt og meiddist eigi alllítið. Alt í einu bar þar að kósakka einn, og hann veitti Þjóðverjanum eftirför. Þýski foringinn greip þá kvenmanninn á bak fyrir framan sig og ætlaði að komast undan, en kósakkinn náði honum, rak hann í gegn meö spjóti sínu og flutti síð- an konuna á næsta sjúkrahús. Naumast var búið að binda um meiðsli hennar fyr en Þjóðverjar tóku að skjóta sprengikúlum á sjúkrahúsið og særðist þá konan enn á ný á andliti. Var hún þá flutt til Petrograd og er nú að gróa sára sinna. KAUPSKAPUR Skrifborð »poIerað« með 5 skúffum, til sölu með afslætti. Afgr. v. á. Prentsmiðja Sveins Oddssonar Vilhjálmur Pýskalandskelsari er nú skotspónn ensku blaðanna, tf til vill meira en nokkru sinni áður. Þau hafa kent honum mjög um upptök stríðsins, eins og kunnugt er, og kata hann fyrir það. En aftur á móti hœða þau hann fyrir framgöngu hans, síðan stríðið hófst, Hann hefir verið sjálfum sérlík- ur í því, að vera ör og fljótur í ferðum. Hefir hann flogið mii'i herstöðvanna að austan og vestan eins og snæljó;, og segja Bretsr, að það fari að jafnaði saman, þeg - ar hann kemur einhversstaðar, að þá lendi alt í rifrildi milli hans og hershöfðingjanna og svo fari Þjóð- verjar hrakför á eftir þar i staðn- um. Nefna þeir það til, að hann hafi ætlað að halda hátíðlega inn- reið sína f Nancy, en orðið að hypja sig þaðan fljótar en hann kom þangað. Svo hafi hann tekið við stjórninni viö Ossowiíz, farið þaðan, er skothríð hófst, en skipaö að taka borgina innan þriggja daga. Hafi það farist fyrir, en Rússar barið alvarlega á Þjóðverjum. Áð- ur hann kom að austan ersagt, að hann hafi verið á herforingjaráðs- fundi, og hafi þar komið fram mikil óánægja með herstjórnina að vest- an, einkum á her krónprinsins, og hafi sumir viljað láta Þjóðverja rýma Frakkland .og Belgíu, og gera eigi annað en verjast að vestan. Þá verður blöðunum skrafdrjúgt um það, hve margir þýskir hers- höfðingjar hafi verið reknir frá stöðu sinni, eða þeim hringlað fram og aftur, síðan ófriðurinn hófst. Þykir þeim þetta benda á, að ekki sé alt með feldu meðal hjúanna og húsbóndans. um sve\Ut. I Landréttir. Ferðasaga. ---- Frh. Skárra er það nú a.......... óveðrið. Eins og helt sé úr fötu í skúrunum, og sólin — meira að segja — hún er okkur til ama. Hún gægðist snöggvast glettnislega fram undan biksvörtum krapaflók- unum og fól sig svo aftur bak við þá. »Eigum við að koma heim?« sagði eg um leið og eg stöðvaðl klárinn á móts við Árbæjartraðirnar. Maggi önugur. Já, þaö var líka satt. Hvað átt um við að vilja? Tímarnir breyt- ast. Sú var tíðin, að ekki va reitt fram í minni »botéium« en átta potta kútum og bjórkössum á Árbæ. Manstu ekki eftir sunnu- dagslífinu á Árbæ f þann tíð? Stúlkurnar kjöguðu með^bjórkass- ana í fanginu út á tún, þeim var tekið þar tveim höndum af Jhóp manna, konum og körlum, svo var sest í grasið og skemt sér. Þig bar að garði þreyttan og þyrstan. Einhver úr hópnum, blóm- leg yngismey, gráhærður öldungur eða frú hans, kemur hlaupandi móti þér og býður þér einn »GamIa«. Hjálpi þér, ef þú varst templar þá. Já, þá var nú gaman að vera við Árbæjarkirkju. Og nú — nú fá menn mjólkur- bolla með brauði; dálítil bót er að gestrisni húsfreyjunnar er óbönnuð enn þá; hún gefur mönnum aftur í bollann og brosir, alveg eins og þegar hún helti Whisky á skálarn- ar áður. Áfram, áfram gegnum hryðjurn- ar. »Spring forbi* lokað. Gottleib búinn að selja alt limonaðið sitt. Jæja, þá er ekki annað fyrir en halda upp að Lögbergi. Lögberg — það er nú dálítið kyndugt bæjarnafn á þessum stað. Hraunhnullungarnir fyrir ofan húsið eru ekki neitt tiltakanlega líkir gján- um á Þingvöllum. Því fara Reyk- víkingar ekki að kalla Tjörnina Þingvallavatn? Skamt fyrir ofan bæinn er foss, álika skrípamynd af Öxarárfossi og hamraklungrin eru af Lögbergi. En hvað sem því nú líður, hjónin eru bæði alúðleg og gestrisin, altaf er gott að koma að Lögbergi. Nú’ Ivar gott að vera vinur húsbóndans, í svona veðri. »Eg var svo heppinn að vera ný- búinn að eignast eina kognaks- flösku*, sagði Guðmundur, dró upp flöskuna og gaf okkur sitt staupið hvorum. »Andskoti skal það annars gera manni gott, að smakka mat svona einstöku sinnum«, sagði Brynjólfur heit. Kúld. Mikið a......... að fá þetta staup í þessum skollans kulda. »Halló! Er það Sigurður á Kol- viðarhól? Blessaöur hafðu mat til handa tveim mönnum eftir 2 tíma og bjór með«. »Bjór með?« át Sigurður eftir þrumulostinn. »Æ, fyrirgefðu góði. Hvernigá eg að muna eftir því á ferðalagi, að enginn bjór sé til á landinu*. Frl. *\£tvterweser £e?\e-^temei&avetv byggir sérstaklega botnvörpunga og breytir vanalegum gufuvélum skipa í yfirhitunarvélar. Umboðsmaður okkar, hr. Sigfús Blöndahl, Reykjavík—Hamburg 11, gefur allar frekari upplýsingar. FÆÐI F æ ð i og búsnæði fæst íBerg- staðastræti 27.—Valgerður Briem. F æ ð i og húsnæði fæst í Lækj- argötu. Afgr. v. á. VINNA S t r a u n i n g fæst í Grjótag. 11. Skófatnaður er tekinn til viðgerðar'á Njálsgötu 13B. Hvergi ódýrari né betri vinna. Efni gott og fljót afgreiðsla. Magnús Gísla- son. G ó ð s t ú I k a óskast fyrri hluta dags. Uppl. Hverfisg. 74 uppi. Sendisveinar fást ávalt í Söluturninum, opinn frá 8—11 sími 444. • U n d i r r i t u ð saumar allskon- ar léreftsfatnað á kvenfólk og kari- menn, líka ytii-föi. á erfiðismenn. Ciuðrún Gísladóttir, Vesturg. 24 (upp 2 stiga). Á H o f i geri eg við húsmun einnig smíða þá að nýjú og mála ef óskað ér. Vilhj. Halídórsson, (trésm.). Strauning fæst á Lindargölu 8A. Prjón aliskonar tekur Helga Magnúsdóttir, Brunnslíg 10. Góð stúlka óskast í vetraivist á lítið heimili hér í bæ. Afgr. v. á. S t ú I k a óskast til hægra ráðs- konustarfa. Uppl. á BergstaOastíg 33 uppi. S t ú 1 ka óskast í vist nú þegar. Afgr. v. á. S t ú 1 k a óskast í vetur; gott kaup í boði. Uppl. á Barónsstíg 14. TAPAÐ —FUNDIfl j K v e n n ú r með festi tapaðist á miðvikudagskvöld á tjörninni. Skil- ist á afgr. Vísis. H u n d u r gulkolóttur, hvítur á bringu og löppum, er í óskilum hjá lögreglunni. Vitjist innan 3ja j daga. Annars skotinn.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.