Vísir - 13.01.1920, Blaðsíða 3

Vísir - 13.01.1920, Blaðsíða 3
VtSlR rV Pargjöld hækka. Eimskipafélagi'ð og Sameinaða- iélagið hafa nýlega hækkað far- gjöld milli Islands. Englands og Öanmerkur. Spurt hefir verið um Jjað hjá Vísi, hvers vegna farmgjöldin hafi hækkað, og hefir Vísir átt tal um }>að við framkvæmdastjóra hr. E. Níelsen. Hann sagði orsökina J)á, að alt hefði hækkað gífurlega í verði, sem farþegar þyrftu að sér, svo sem rúmteppi og Jtess háttar; en fargjöldin verið tiltölulega lág til þessa, og jaínvel nú, eftir hækk- unina, væri þau hlutfallslega lægri en milli annara landa. Sagði hann til dæmis, að far milli Englands og Danmerkur kostaði nú 180 krón- ur, og er það þó stórum skemri leið en héðan til Danmerkur, svo ■sem kunnugt er. Samaingar Hásetafélags Reykjavíkur við Félag íslenskra botnvörpuskipa- eigenda. Félag íslenskra botnvörpuskipa- eigenda og Hásetafélag Reykja- víkur gera hér með svofeldan samning um ráðningarkjör háseta á botnvörpungum þeim, sem eru i fyrnefndu félagi, og gildir samn- íngur þessi frá 1. janúar 1920 til ,30. september s. á.. en þó að eins meðan framangreind skip stunda fisk og síldveiðar. x. gr. Alment mánaðarkaup há- seta (lágmarkslaun) skal vera kr. 275,00 — tvö hitndruð sjötíu og fimm krónur — á mánuði. 2. gr. Stundi skip saltfiskveiðar tiér við land eða isfiskveiðar og sígla með afla sinn til útlanda. skal greiða hásetum auk mánað- arkaupsins aukaþóknun sem mið- uð sé við hversu mikil lifur er flutt á land úr skipinu, og skal aukaþóknun þessi vera kr. 52,00 — fimmtíu og tvær krónur — fyr- ’j ir hvert fult fat. Fat með 4 þurnl. borði reiknast sem fult. Aukaþókn- un þessi skiftist jafnt milli skip- stjóra, stýrimanns, bátsmanns, há- seta og matsveins á skipinu. 3. gr. Stundi skipin síldveiðar, skal hásetum, auk mánaðarkaups, greidd aukaþóknun er miðuð sé við það hversu mikil sild verður söltuð frá skipinu og skal auka- þóknun þessi vera 7 — sjö aurar fyrir hverja fiskpakkaða tunnu. Á sildveiðum eiga hásetar fisk Jxann er þeir draga og fá frítt salt í hann. 4. gr. Ef hásetar fá að vera í landi meðan skipið siglir til út- landa með afla sinn, skulu þeir halda mánaðarkaupi sínu á með- an. 5. gr. Útgerðarmenn vilja reyna að koma þeirri venju á að mæla Iifrina á skipsfjöl. 6. gr. Mánaðarkaup matsveins er kr. 360,00 -— þrjú hnndruð og sextíu krónur — á mánuði. Samningur þessi er gerður í tveim samhljóða frumritum, og heldur hvort félag sínu eintaki. Reýkjavík, 27. desember 1919. F. h. „Félags íslenskra botnvörpu- skipaeigenda“ Ólafur Thors. Jón ólafsson. Magnús Einarsson. Jes Zimsen. F. h. „Hásetafélags Reykjavíkur“, samkvæmt umboði Eggert Brandsson. Jón Guðnason. Vilhj. Vigfússon. 1 næstu viku fer G.s. Island héöan beint til Leith og Kaupm.hafnar og G.s. Botnía til Thorshavn, Leith og Kau pmannahafnar. O. Zimsen. Frá Landssímanum. 12 janiar 1920 Hægfara simskeyti (skeyti með niðursettu gjaldi) má aftnr scnda til þeirra landa og landshlufca, utan Norðurálfu, sem það leyfa. Vélskip óskast á ieigu til vöruflutninga ná þegar norður á Húnaflóa og til baka aftur. Viðskiftafélagið, Hótel ísland. Símí 701. 87 88 89 aö hverí'a braut, en þá var það of seinl. Mé.r þykir verst, ef eg trufla þig í störf- um þínum. — Eg var liér með íelögum minum til þess að taka á móti hershöfðingjanum Sauvanne, sem er kominn til þess að líta eftir liðssveitum vox*um í Algier, svaraði de Lisle og bætti við um leið og hánn leit þessum geigvænlegu hermannaaugum til Max, augum, sem smjúga inn i instu hugskot þeirra, sem fyrir verða ; Eg væri yður mjög þakklátur heira minn, ef að þér gerðuð mér þá ánægju, eftir alla und- angengna greiða, að fylgja dóttur minni til gistihússins; þar gæti hún -— undir mínu nafni, af þvi eg á ekkert heimili, leigt herbergi. Nú fylgi eg ykkur báðum, þar til þið náið í vagn og þá verð eg að fara til skyldustarfa minna. Við sjáumst aftur ^anxið mitt. Max sá undir eins hversu ráðstöfunum liðsforingjans var varið. Faðir Söndu vildi gera það ölhum skiljanlegt, að maður sá. sem dóttir hans væri i för með, væri einn- ig vinur hans, og að Imnningsskapur þeirra væri honum að geði. Um leið og þau gengu fram hjá liðs- foringjunum og gesturn þeirra, stansaði de Lisle eitt augnablik og mælti til skýr- xngar: — Dóttir min hefir mér að óvör- um heimsótt mig. Vinur okkar beggja fylgir heimi til gistihússins. Undir eins og eg hefi visaö þeim á vagn kem eg aft- ur. Hvað álítið þér? spurði Sanda, uni leið og þau óku af stað......Álitið þér að eg hafi verið heppin, eða hvað? pér hafið án efa ,verið heppnar, mælti Max, — finst yður það ekki sjálfri? Jeg vona, að það sé eins og þér segið. ó, hvað eg elska pabba minn mik- ið, Mr. Doran. Hann á það eflaust skilið. þér hélduð þó fyrrum, að hann væri harðúðgur. Eg hafði enga ástæðu til að halda það. - J*ér hafið víst fengið mnga hug- mynd um föður mmn, af því sem eg hefi skýrt yður frá. Fæðing mín olli dauða móður minnar. það var þvi ekkert und- arlegt, af því hann elskaði mömmu svo innilega, að hann yi'ði dálítið fár í minn garð, og sendi mig til ættingjanna. Hon- um var ómögulegt að ala mig upp, þar sem hann var liðsforingi, og átti ekkert fast heimili. Mig langar nú til að segja yður alla hans æfisögu. — Haldið þér, að föður yðar myndi geðjast að þvi? ~t~ Hann myndi ekkert hafa út á það að setja, ef hann þekti yður eins vel og jeg. — Foreldrar mínir hittust fyrst i París, og feldu strax hugi saman. Pabbi var á skemtiferð i sumarleyfi. Mamma var á ferð með foreldrmn sinum. J>eim gast ekki að föður mínimi. og hjeldu hið bráðasta heim til írlands. par gerðu þau alt, sen’ þeirra valdi stóð, til þess að telja móé inína á að gil'tast manni ein- ur„ .* m áður hafði beðið hennar, en hún vildi ekki lita við. Hún var i þann veginn að láta undan — af þvi þau voru aflmeiri en hún. Húr skrifaði þá kveðju- bréf til pabba, sem ' var til liinnar suðlægu auðnar, þa. l'aðir minn þá dvaldi. Hann áleit, las bréfið, að mamma væri þá þi . En hún kom skyndilei til mó‘ tn, likast þvi eins og eg i dag'. Hl flúið heimiH sitt, af því að hún að án hans gat hún ekki lifað. Eg skil móðu i ia ofm- vel. Hugsið yður gleði þeirra, er þau mættust! J>au giftast undir eins. Hið langa og þreyt- andi ferðalag hafði haft mikil úlirif á mömmu. Brúðkaupskveldið varð hún veik, með miklum hita. Hún lá lengi í hitaveiki. Mamma hafði farið frá Doublin til Touggourt, þar sem pabbi dvaldi þá.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.