Vísir - 27.10.1920, Síða 3
VÍSIR
lokkur
skrifbori
komin aftur
Langaveg 43. Sími 911.
Guðl. Waage.
óbiigSulu læknisskyldu, aS skoSa
J?etta sem einkamál, sem ekki má
íala um viS nokkurn, nema brýna
nauSsyn beri til, vegna þess aS
heilsa annara sé í hættu, ef ekki
væri þorandi aS treysta sjúkiing-
4im.
Erlendis eru menn og al'staSar
farnir aS skilja, aS þessi pukurs-
aðferS gamla og þekkingarleysi á
J>essum efnum, er afar óhentugt.
]7ar dugi ekkert annaS en aS tala
um hlutina hispurslaust, blátt á-
fram, fræSandi, án alls tepruháttar,
á sama hátt og nú er taliS nauð-
synlegt aS unglingar fái í tíma
fræSslu um kynseSli fólks, annað-
hvort hjá foreldrum eóa hjá góSum
og varfærnum kenfturum í skólun-
um. petta er ]?ó fullerfitt viSfangs-
efni, en mundi á þann hátt verka
betur, en ef börnin fá sína fyrstu
fræSsIu, eins og alment er, hjá ein-
bverjum andlegum slordónum,
karlkyns eSa kvenkyns.
Eg ætla ekki aS fara neitt út í
efni bókarinnar. FólkiS á aS lesa
hana, og hún mun verSa lesin.
Enda er hún vel samin, og höf.
hefir ágætt lag á aS skrifa fyri:
alþýSu manna, eins og kunnugt er.
Sœm. Bjarnhéðinsson.
Veðrið t morgun.
Hiti í Vestmannaeyjum 7,6 st.,
Reykjavík 6,5, Stykkishólmi 8,2,4
ísafirSi 7,7, Akureyri 8,5, Raufar-
höfn 6,1, Grímsstöðum 3,5, SeyS-
isfirSi 11,9, pórshöfn í Færeyjum
10,6. Loftvog lægst fyrir norSvest-
an land, stígandi. Hæg suSlæg átt.
Horfur á suSvestlægri átt.
Halldór Kr. porsteinsson,
skipstjóri, hefir nýskeS flutt sig
í hiS nýja hús sitt á Háteigi, (ofan
viS Sunnuhvol).
Kári Sölmundarson
kom af veiSum í gærkvöldi. Tek-
ur hér blautfisk til viðbótar við ís-
fisk, og heldur til Englands í dag.
Suðurland
fór snemma í morgun til Vest-
fjarSa. Farjiegar voru nær 20.
Botnia
fer héSan á föstudagsmorgun, á-
leiSis til Kaupmannahafnar.
/ sland 1
mun koma hingað á föstudag.
Ratin
rottneitnr
nýkomið,
Sigurðnr Skúlason.
Bifreið
fer anstur á Skeið íimtudag 28.
þ. m. nokkrir menn geta fengið
far. Uppl. Laugaveg 70 og versl.
Lagarfoss. bifreiðarstjóri
Gnðmurtður Jónsson.
2 drengir
geta fengið atvinnu við að bera
út Vísi til kaupenda.
K. F. U. K.
Yngri deilðin.
Fundur annað kvöld kl. 6.
Allar stúlkur 12—16 ára vel-
komnar.
Stersta úrval af
S j 6 f Ö t U m frá:
Helly Hansen Moss
og Yarmontta
NB Síðkápur nýkomnar.
0. Ellingsen.
S;mar 606 og 597.
Einþ\)I(l(a siúlþan. 3
vön aS kalla'systur sína „Flippu“,
en , ,Philippu“ kallaSi hún hana þeg-
ar smá dutlungar duttu í hana, en
ef hún var reiS eða í kappmæli, þá
.„ungfrú Harrington“!
,,Já,“ sagSi Philippa, samsinn-
andi og leit ekki upp frá verki sínu.
,,petta er fremur tafsamt, þaS er
sá fjöldi af skemdum frækornum
þetta árið, þaS er líklega vegna
rigninganna. Ef eg tíni ekki skemdu
kornin úr, verSa auSar skellur í
blómbeSunum."
UE!“, sagði Carrie, „þú ert þá
að taka ómak af forsjóninni og
færS bakverk af því aS taka fram
fyrir hendurnar á náttúrunni. Eg
skyldi nú í þínum sporum sá öllu
saman, og láta ráSast, hvaS upp
kæmi.“
„pessu trúi eg, þú værir vís til
þess. En heyrSu Carrie, þó aS þú
fáist ekki til aS hrtinsa úr blómfræ-
inu, þá vildi eg óska, aS þú vildir
eitthvaS velja úr aðdáendum þín-
Um.“
„ASdáendum mínum — hverj-
um þá?“ svaraði Carrie í spyrjandi
íómi og brosti lítið eitt, en varS alls
ekki vandræðaleg.
Philippa brosti og fleygði hand-
fylli af ónýtum frækornum í poka,
áður en hún leit upp. „Eg á viS
það, að eg vildi að þú létir þá
skilja það á þér, hver þeirra mætti
gera sér vonir um að vinna sér
hylli þína, svo að hver og einn í
þessum hópi, fari ekki aS telja sér
trú um, að hann sé einn útvaldur.
En ef þér er ánægja að því —
eins og þér mun vera — þá skyldi
eg auðvitað ekki skifta mér af því.
ef þeir væri ekki altaf að ónáða
I “
mig!
„Aumingja Flippa! Hafa þá
einhverjir þeirra verið að biSja
þín?“
„Nei, öðru nær; hverjum skyldi
detta það í hug? En þeir eru að
koma og trúa mér fyrir hjartans-
óskum sínum og heitustu vonum,
með mörgum fögrum orðum Sein-
ast í morgun stóð Willie Fairfold
yfir mér, meðan eg var önnum kaf-
in við eggin, og var að segja mér,
hvað hann elskaði þig afskaplega
mikið. og stóð á því fastara en fót-
unum, að það væri skylda mín, sem
kristinnar konu, að vera milli-
göngumaður.“
„Willie er laglegur drengur,“
sagði Carrie, greip urn flaksandi hár-
lokk sinn og leit á hann glöðum
rannsóknaraugum. „Mjög laglegur,
en fremur leiðinlegur. Mér þykir
leiðinlegt að hann skyldi angra þig,
Flippa. Vísaðu honum til mín
næsta skifti “
„Svo að þú gerir hann vitstola
með ósæmilegu daðri,“ ansaði
Philippa þykkjufull. „Hann er alt
of góður drengur til þess. Eg vildi
óska að hann væri greindari.“
„pákka þér fyrir1 pú átt við, að
hann værí greindari en svo, að
hann dáðist að mér. pakka þér
kærlega, ungfrú Harrington. pað
er lofsamlegt um systur þína!“
Philippa hló aö þessari uppgerð-
argremju. „Eg segi þér satt, Carrie,
þú ert of léttúðug! Og svo er nú
hann Goodleigh. Hann fylgdi mér
heirn frá kirkju á sunnudaginn og
talaði ekki um annað en þig —“
„Hann mætti þá fyrirverða sig,“
sagði Carrie, brosandi eins og áð-
ur og lét sér ekki bregða. „Aðstoð-
arprestar hafa enga heimild til að
verða ástfangnir. peir hafa söfn-
uðinn, allan söfnuðinn, til að elska,
og það ætti að vera þeim nóg.“
„pú vilt ef til vill segja honum
það, þegar hann lætur næst sjá sig
með einhverja bókina, sem honum
Fiskimeíin!
kaipið ódýrt:
Fískilínur
Netagarn 4—8 þætt
Öngultauma
Lóðaröngla nr. 7, 8 ex.
ex long
Manilla
f verslun
Hatearstræti 18
Seros
Bonevox
hefur fengiö viðurkenniagu fyrir
að vera hið besta
fæst hjá
Hafnarstræti 18.
er svo kært að lána þér.“
„Ó, þú getur ef til vill sagt hon-
um það fyrir mig,“ svaraöi Carrie,
eins og hún væri að gera systur
sinni einhvern greiða. „pú getur
miklu betur komið orðum að því
en eg.“
„pakka þér fyrir! Eg veit ekki
nema það fengist af mér. Að minstá
kosti er hann alt of heiðvirður mað-
ur til þess, að einþykk og tilfinn-
ingalaus og léttúðug unglingsstúlka
sé að draga hann á tálar,“ sagði
Philippa og leit ástúðarbrosi á
systur sína, íturvaxna og fríða.
„petta er hverju orði sannara
og skynsamlega mælt. Eg er alveg
undrandi, Philippa, — undrandi
yfir ]?ví, að hann skuli ekki fá ást
á þér. Ó!“ — hún klappaði sam-
an lófunum af ákafa — „en hvað
þú yrðir sköruleg og tilkomumikil
og í alla staði ákjósanleg og óvið-
jafnanleg prestskona! Mér er sem
eg sjái þig! Harantio, aðstoðar-
presturinn, trítlandi um með kirkju-
leg smárit í körfu og stóreflis presta-
hatt. Philippa! Ef þér er sama,
þá finst mér það skylda mín að
benda hr. Goodleigh á, hverju
hann sleppir, þegar hann er að
eyða tíma sínum til að sækja og