Vísir - 29.05.1922, Síða 4
vísib
Yfirlýamgar.
Eg undirritaöur, ásamt nokkr-
um öörum, fékst viö fisksölu hér
i bænum í vetur. En þegar afla
þraut á bátum hér, tókum við þaö
ráð, að sækja fisk til Keflavtkur,
og fluttum hann hingað, til sölu.
Eg varð f-yrir því að gera inn-
kaup á fiski þeim, er keyptur var
suður frá. Fiskurinn kostaði í
Keflavík 9 til 10 aura hvert pund,
og þar við bættist flutningskostn-
aður, 5 til 6 aurar á hvert pund.
■ Þegar hér var komið sögu, var
maður einn, Gísli Halldórsson,
iisksali á Hverfisgötu 96 A, svo
velviljaður mér til handa, að hann
sagði mig hafa keypt fiskinn í
Keflavík á 5 til 6 aura hvert pund,
og þamtig stolið 4 aurum af hverju
pundi frá félögum mínum.
Eg vil nú leyfa mér að lýsa því
hér með yfir, að þetta er tilhæfu-
laus rógur og ósannindi, eins og
eftírfarandi vottorð sanna. Verður
því þessi áburður Gísla Halldórs-
sonar honum einum til minkunar.
Reykjavík 20. mai 1922.
Jón Magnússon,
Brekkustíg 14 B.
VOTTORÐ:
Að gefnu tilefni lýsum við und-
írritaðir því yfir, að alla þá ýsu
sem Jón Magnússon fisksali úr
Reykjavík hefir keypt af okkur í
vetur, hefir hann borgað með 9—
;o aurum hvert pund.
Keflavík 20. maí 1922.
Fyrir m.b. Hafurbjörn og m.b,
Sæfara
Elías Þorsteinsson.
Fyrir m.b. Svanur
lÁrni Geir Þóroddsson.
Að þetta sé rétt hermt, at' rétt-
um hlutaðeigendum, vottar.
D. u. s.
Þorsteinn Þorsteinsson.
Eldavél, notuð, lítil, frístand-
andi, óskast til kaups. Uppl. hjá
Sig. Sigurz & Co.
í
fllll
1
Undirrituð tekur að sér allskon-
ar prjón. Vönduð vinna. Fljót af-
greiðsla. Pálína Sigurðardóttir,
Vesturgötu 67. (7x2
h"—'— - ....—i4.«— -----
Stúlka óskast til að straua 1 dag
í viku. Uppl. á Laugaveg 32, uppi.
(726
Ung stúlka, sem talar og skrif-
ar dönsku og getur skrifað á rit-
vél, óskar eftir atvinnu. Tilboð
merkt „10“ sendist Vísi. (722
Stúlka óskast í vist. Baldurs-
götu 26. (717
Ungur maður óskar eftir atvinnu
á hóteli hér. Hann hefir unnið á
hóteli i Canada. Uppl. Liiidargötii
H- (733
- V«M1»
I
Peningar tapaðir í austurbænum
á laugardaginn. A. v. á. (739
Tapast hefir .lindarpenni með
gyltum skildi. Skilist á Fríkirkju-
;cg 3 gegn fundarlaunum. (730
Peningabudda fundin. A. v. á.
(728
Hvítur köttur og grár ketling
ur hafa tapast. Skilist gegn fund-
arlaunum Laugaveg 11 (Kaffi-
húsið). (723
r
LBI6A
Hnakkar og söðlar í góðu
standi ávalt til leigu í Söðlasmíða-
búðinni „Sleipni“, Klapparstíg 6.
NB. —; Á he.lgidögum afhent k!.
9—11 f. h. (715
Divan óskast til leigu. A. v. á.
(73-1
r
KBNSLA
I
Tek nokkrar telpur i handa-
vinnutíma. Sigurlaug Guðmunds-
dóttir, Óðinsgötu 21. Heima kl.
2—4. (714
Undirrituð veitir tilsögn í hann-
yrðum. Sömuleiðis teikna eg á.
Nýir og fallegir uppdrættir. Jó-
Iianna Andersen, Þingholtsstræti
24, uppi. (732
68H4KHI
Herbergi til leigu nú þegar. —
Uppl. á Skólavörðustíg 3. (693
Til leigu í austurbænum stór;
sólrik stofa, nýinnréttuð, máluð
raflýst; gott svefnherbergi getur
fýlgt með ef óskast. Þeir, sém
vildu fá þetta á leigu, geri svo vel
að senda nöfn sín í lokuðu um-
slagi til Vísis, merkt: „Stofa".
Ágæt stofa með sérinngangi til
leigu. A. v. á. (727
2 herbergi fyrir einhleypa,
reglusama karlmenn eru til leigu
á Stýrimannastíg 8. (725
Stofa til leigu fjnir einhleypa,
Laugaveg 73. (724
Sólríkt lierbergi til leigu fyriv
einhleypan. Framnesveg 47. (721
Stofa með förstofuinngangi, í
helst í miðbænum, óskast nú þeg-
ar. Uppl. í Þingholtsstræti 3,
niðri. (737
f
SA«P8KIV9»
Sem ný borðstofuhúsgögn úr
eík til sölu með góðu verði. Lind-
argötu 9. (705
veggíóöur
fjölbreytt úivai á Lauga\eg 17»
(hakhúsiö).
Zeiss þektu allir um árið þeg-
ar „Jenazeiss“ keypti silfurberg-
ið olikar. Flestir vita, að enginK
er Zeiss fremri um glerjagerð t
sjónauka og gleraugu. — Fá-
ir vita að Gleraugnasala augn-
iæknis í Lækjargötu 6 A hefú'
gler og gleraugu frá Zeiss. Allir
ættu að nota Zeiss gler í gler-
augu sín. (351
Skápur til sölu á Óðinsgötu 19 .
(73*
Sumarkápa til sölu á Njálsgötu:
16, uppi. (729
•2400 krónur í hlutabréfum Eim-
skipafélags íslands eru til sölu.
Tilboð óskast send afgr. Vísis-
fyrir 8. júní, auðkent: „Hluta-
bréf.“ (72o
Blá dragt til sölu, of lítil við-
komanda. Tækifærisverð. Uppl. í
Félagsprentsmiðjunni, niðri. (719
Ódýr 'barnakerra til sölu. —
Laugaveg 58. (71®
Dragt til sölu, mjög ó’dýr. A.
. á. (716
sem vill’a li99Ía á- ósk'
lltíjli llf j ast tll kanps eða leign.
UppLtá' Njálsgötn 40 B. — Simi 9 8 4.
Æfisaga Florence Nightingale .-.
og bók eða bækur um H. Dunant
og stofnun „Rauða krossins“ ósk-
ast keyptar eða lánaðar um stutt-
an tíma. Uppl. Sveinabókbandinu,
Laugaveg 17, sími 28C1. (736
I-Iálf-flöskur kþýptar í versl.
Breiðablik. (735
Félagsprentsmiðjan.
. 4.
%
m
flán unni honam.
aldarvanar, og getum litið á málið með hagsýni.!
Eg býst ekki við, að þér getið skilið allar mínari
ástæður fyrir hingað komu minni; en eg held, að:
mér muni takast, að gera eitthvað af þeim nægi-1
lega ljóst.“
Rödd hennar var róleg og kuldaleg, en í aug-
um hennar brann ákafi, engu minni fyrir þá sök, j
að hún reyndi til að dylja hami.
„Eg — eg skil ekkert,“ sagði Bessie. ,,En ef I
til vill viljið þér haída áfram —“
„já,“ svaraði lafði Ethel. ,,Eg er frænka Clyde
Leyton’s lávarðaí — reyndar fjarskyld, en þó
nógu nákomin til að hafa fullan rétt á að reyna
til að bjarga honum.“
„Glyde Leyton lávarð! “ sagði Bessie og henni j
flaug 1 hugi að þessi dökkeygða, fríða og gerfi- j
lega kona væri vitskert.
„Clydé Leyton lávarður,“ endurtók lafði Ethel.
„pér viljið þá ékki iáta mig halda, húsfrú Brand,
að þér vitið * ekki hvert er hið rétta heiti eigin-
manns ýð’ar P *
Ósvífp.
og fyrirlitningÍR, sem hún lágði í síð-;
hafa komið Bessie á réttan kjöl.!
ustu orðm, munc
ef hún hefði ekí
eftirtekt.
„Eiginmanns
brýnnar, og starði 'undranc
.1 • .
,’erið of fonúða til að veita því j
n ög hnyklaði j
ar.
„Ec
iæ efc
en eg nen
Leytón lávarð.
við — herra BrandT*
Lafði Elhei hlosti háðslega.
sagöi, h
í kuldaleg augu henn- j
ilið þetta. Mér þykir fyrir því, j
le'ýrt getið um þennan Clydej
aö kemuv hann bónda mínum j
61 j „Á eg að skilja þetta á þann veg, að- hann
hafi dujið fyrir yður hið rétta nafn og ætterni?“
sagði hún með hálfgerðum tortryggnissvip. „Að
þér þekkið ekki 'nafn mannsins, sem þér búið
með?“
Bessie veitti ekki heldur hljcðfaliinu í rödd henn-
•ar neina eftirtekt í þetta skifti.
„Viti ekki nafn manns míns!“ sagði Bessie og
brosti ofurlítið, næstum því með meðaumkunar-
svip. „Jú, vissulega. Hann hcitir Brand— Harold
Brand.“
Lafði Ethel horfði augnablik á hana, m«ð ein-
kemjilegum svip.
„Hann sagði yður, að hann héti Brand, og
þér trúðuð honum?“ ?
Augu Bessie leiftruðu, en hún svaraði þó
rólega:
„J7etta er undarleg spurning, lafði Paulett. —
Hvers vegna hefði eg átt að rengja hann? Hvers
vegiia er það ótrúlegt, að hann heiti Bránd?“
Lafði Ethel leit niður fyrir sig; mælti síðan
kuldalega, en þó ekki með alveg eins mikilli fyrir-
litningu eihs og áður:
„pér háfið verið sviknar grimmllega!*1
„Svikin — grimmilega! “ ' e'ndurtók Bessie.' —
„Hvers vegna segið þér það? Hver hefir svikið
j.* y*
„Frændi minn, Clyde Leyton lávarðúr,** svaraði
h Ui Ethel. ' •
Besr.ie s!a!di‘ ekki enn. I íún var saklaus sjálf
Og átti örougt rneð að áttá sig á sannleikanum,
þó að hann væri sagður henni jafn miskunnarlaust
eins og lafði Ethel hafði gert.
heyrt getið um nafn hans fyrr,“ sagði hún.
„pað er skrítið,** sagði lafði Ethel. „Eg er
hrædd um, að þér þekkið hann alt of vel. AS'
minsta kosti þekkið þér hann svo vel, að þér
getið kannast vjð mynd hans.“ Og hún glotti.háðs-
lega um leið og hún tók raabeinsnisti upp úr
vasa sínum, opnaði þaðvog rétti Bessie.
Hún leit á það og bjóst við að sjá þar mynd.
af ókunnugum manni; en hún hrökk við og rak
upp lágt hljóð.
„petta — þetta er maðurinn minn!“
Laíði Ethel brosti háðslega og leít — ekki í
fyrsta skifti — á vinstri hönd Bessie, gijtingar-
hringlausa.
„Nafn hans er ritað neðan undir,“ sagði hún:
„þér getið lesið það. Eg held, að það sé ékki
Harold Brand.“
Varir Bessie titruðu, þegar hún !as nafnið, sem.
vav skrifað með klóri Clyde’s: „Clyde Leytcn**.
„pað er andlit og stafagerð hans,“ mælti hún.
frémur við sjálfa sig en lafði Ethei, og það kom
undarlegur óþægindasvipur í andlit hennar.
,“ sagði íafði Ethel og rétti
vkist vita
ður ryn
?.m nona:
ío per
euo sann-
ögr. mína,
le Leyton
ávaröur, trgendi mmn J Ef þér æskið frekari sann-
færðav? pér efist ekki letigur ulr
að maðúrinh, sero þér búið með
ndi minn?____, . ______
ana get eg látið yður þær í té. Hann á heima
í Graftonstræti, Piccadilly, og ekur 1 lystilcerru
með
rtiiti
uppi
arpn
íynv. O: (:■
roðnaði cfui
nun
iítið.
•hársr
rætur
„Eg þekki 'ekki frænda y
vóar.
hefi aldrei ha
&ie hr
hafSi
ir o:
agnini
— þaó er oi
lu^ahu.
ftir sárið, sem
5 bófana, sem