Vísir - 04.08.1923, Qupperneq 3
VÍSIR
Tii sölu:
Réiðhestur,
Dráttarsleöar
Drátiarvago,
(með fjððrum og patentöxuluoo)
Aktýgi o. fl.
Hið íslenika steinoiiuhlutafjelagf.
Síaaar 214 og 737.
Leví, Gu'öjón kaupm. Jónsson,
Gunnar Egilson, Guðm. Þorkels-
son kaupm., Þorvaldur J. Egilson,
verslunarm., Ólafur Sigmundsson
o gfrú, Gunnar kaúpm. Þóröarsön,
frk. Larsen, Magnús prófessor
jónsson, Valgeir verkfræöingur j
Björnsson og frú. og fjöldi út- ‘
lendinga.
BeytiskipiÖ Berlín
veröur hér fram yfir helgi, —
fer á miöv.dag. i'oringi þess heit-
ir von Löweníeld. Á skipiuu eru
22 herforgingjar og liölega 8o for-
ingjaefni. — Þess skal getiö, aö
öllum er heimilt aö skoða skipið
meöan þaö er hér, kl. 4Jú—7^2 siö-
degis, virka daga og kl. 1—7^2 á
morgun, sunnudag. Þýsku félögin
hér í bænum liafa ráðgert að halda
dansleik á Hótel ísland á mánu-
dagskveld og bjóöa þangaö for-
ingjum og foringjaefnum.
Kristniboðsfélögin
í Rvík og Hafnarfiröi halda
sameiginlegan fund í Kópavog, ef
veður leyfr á morgun (sunnud.)
kl. 2. Veröur fundurinn á sama
staö og meö svipuöu sniöi og und-
500 The^mosflöskQr
seljaat fyiir kr. 2.75 stk.
Eínnig
Vekjaraklokkur
5,75. •
V08OHÖSIÐ
Chaplin’s appelsínur
eru bastar. Fáat í
La&dstiðMDni.
anfarin sumur og allir kristni-
boösvinir þangaö velkomnir. Kaffi
verör selt á staönum, en hver legg-
ur sér sjálfur til bollapörin og
brauöiö.
Sportnet
alveg ný gerö, sórlega klæðileg, nýkomin I
Verslunina „QULLFOSS'‘
Sími 599'. Auaturstrœti íá.
XltrÐIJGXjEJB.
i heiluni kistum.
st»rBif:
4?x84 cm. 47x103 cm.
46x90 — 95x115 -
Þykkt 3 m.m,
Lægsta verð í bænam.
Magxxtiasoii db Oo-
J&iper's Baflugakltmmv
sem setja má saman raf-
taugar með áeinni mínútu.
Einfaldasta tengingin.
Geysi mikill tímasparnaöur
LeiSir rafmagnið best.
Sparar kveykingu.
Sparar einangrun.
Einangrar tenginguna best
Einkasalar hér á Iandi:
H&iiddr Htiðiunndsson & Co. Rafvirkjaféisg,
í vaegaklóm.
framan viS nefið á Sir Jósef, um leið og hann
þrumaSi: —
„Hlutfjáreign \)8ar! Hún er ekki eyrisvirði!
Enginn, ekki einn einasti af kumpánum yðar, á
þar eyrisvirSi. Alla námuna, hvert tangur og tet-
ur, á — hinn rétti eigandi. pér eruð svikari á
þessu augnabliki. pað ætti að setja yður inn —
og það verður bráðum gert! Ah. ]?ér megið glápa!
Nú kemur röðin að mér, Sir Jósef. pér hafið kúg-
að mig lengi, lengi. En hundurinn, sem þér hafið
sparkað og barið, bítur nú aftur á móti. pér
virðist ekki skilja mig,“ hélt hann áfram, því Sir
Jósef starði á hann með reiði og fyrirlitningarsvip.
„Eg skal segja yður það aftur. —“
Elíot lagði aðvarandi hönd á handlegg hans;
en nú var auðmýkt Stripleys horfin; hann ýtti
Elíot frá sér og hélt áfram.
„Heyrið þér til mín?“ hvæsti hann. „Eg segi,
að hvorki þér, eða nokkur af þessum fjörutíu þjóf-
um, eigið agnar ögn í þessari námu. Hver einasti
koparmoli, hver einasti af þumlungum af þessu
landi er eign hins rétta eiganda — úngfrú Ryall!“
Nú fekk Sir Jósef málið að lokum. „Vesalings
Stripley," sagði hann og sneri sér að Elíot. „pessi
ræfill er orðinn vitskertur; alveg band-vitlaus, Elí-
ot! Mér þykir það leiðinlegt; hann hefir unnið hjá
mér fjölda mörg ár. —“
„En nú geri eg það ekki lengur,“ greip Stripley
fram í. Eg er nú ekki lengur þræll yðar né verk-
færi. Eg hefi alt of lengi unnið að skamverkum
yðar. Eg ætla héðan af að vera heiðarlegur maður
Og fyrsta skylda hvers heiðarlegs manns, er að
afhjúpa refjahund og refsa þorpara. pér hélduð
að yður tækist, að ósekju, að féfletta saklausa ung-
mey; en það tekst ekki. Hún hefir vini sér til að-
stoðar; hún eignast eiginmann, sem verndar hana
—,“ hann kinkaði kolli til Eliots og Sir Jósef leit
á þá á víxl, og skildi þegar hvernig í öllu lá.
„pú ætlar að kvænast ungfrú Ryall, Elíot, ha?
pað eru óvænt tíðindi; en sannarlega ánægjuleg.
Hún hefir eflaust sagt þér um söluna á spildunni.
Samningurinn er undirskrifaður og löglega aðfar-
ið í alla staði. Eg botna ekkert í þvaðrinu í þess-
um vitleysingi. Gerir þú það?“
„Ungfrú Ryall hefir ekki skrifað undir samn-
inginn,“ mælti Elíot alvarlega.
Ef Stripley hefði fullyrt þetta, þá mundi Sir
Jósef hafa hlegið fyrirlitlega; en öðru máli var
að gegna, þegar Elíot lét sér þessi orð um munn
fara. Hann leit fast á Elíot, en síðan mælti hann
í lágum rómi og stillilega, og fölnaði lítið eitt við: —
„Ertu sannfærður urn það?“
Elíot kinkaði kolli. Sir Jósef stóð alveg hreyf-
ingarlaus í fyrstu og starði út í bláinn, eins og
hann hefði enga vitneskju um návist þessara tveggja
manna. Fölvinn breiddist yfir andhtið og munnur-
inn var hálfopinn, en augnalokin, stór og þrútin,
huldu augun, og var hann þó úteygður. Elíot var
það hræðileg stund; hann óttaðist, að gamli mað-
urinn væri að fá aðsvif. En Sir Jósef sneri sér við,
leit upp og gaf Elíot vísbendingu um að fylgja
sér. pegar þeir voru komnir svo langt, að Stripley
heyrði ekki til þeirra, tók Sir Jósef til máls og var
röddin hljómlaus og líkust því að hún kæmi úr
talvél: —
„Svo að hún undirritaði ekki skjalið ?“
„Nei“, svaraði Elíot, „nafnið er falsað."
Sir Jósef kinkaði kolli; hann virtist varla draga
andann. „pessi bölvuð kerling!“ muldraði hann
fyrir munni sér, svo að varla heyrðist. peir þögðu
báðir, en síðan sneri hann sér að Elíot. „Eg neita
því ekki, en eg get svarið, að mér var gersamlega
ókunnugt um það. Mér kom síst til hugar, að hún
réðist í slíkt og því líkt; datt ekki í hug, að henni
hugkvæmdist það. Hún hefir leikið illa á mig; eg
sé það nú! Eg játa það, fyrir þér einum, þegar
engin vitni heyra til. En eg skal berjast fyrir rétti
mínum, og ef eg tapa, þá ska! eg senda — eins
og hann ákvað — „kerlinguna í fangelsi."
Hann þagnaði, en tók síðan aftur til máls:
„Hvernig mundi þér geðjast að-því? pú ætlar
að ganga að eiga dóttur Ryalls; hvernig mundi
þér geðjast að því, að stjúpmóðir hennar yrði
dæmd til fangavistar fyrir fals? Ungfrú Ryall
yrði að bera vitni gegn konu föður síns. — Svei!
Smánin af því máli mundi festast við hana„ þig
og alla ykkar ætt að eilífu. Eg hefi verið glópur,
— glópur að trúa þessari konu. En þú værir meir
en meðal glópur, ef þú færir að ofsækja mig og
hafa af mér allar eignir mínar. pví að málsókn
muncþ koma mér á kné. Eg er í kröggum, en hefi
treyst því, að þetta fyrirtæki mundi bjarga mér
úr allri klípu. Gáðu nú að, Elíot, þú ert greindur
maður. pú verður að sættast við mig. Eg geri
samning við þig og konu þína. pú færð Wally
Hallow féð og fasteignina, og eg afsala mér helm-
inginum af því sem eg hefi fengið og fæ fyrir nám-
una. pér er ráðlegra að taka þessu boði. Hugs-
aðu þig vel um. Komdu upp í Höllina í kveld.