Vísir - 07.07.1924, Blaðsíða 2
VÍSIR
D) Sfc um i Ql:
,Vi-to‘ skúripúlver
er ódýrt.
Hreinsar best
íslenskur
upplestrarsnillingur.
Jóhann Jónsson heitir maSur.
Hann er stúdent héðan frá Menta-
-skólanum, en ættaður vestan af
Snæfellsnesi. Hann hefir dvalið í
nckkur ár á pýskalandi við nám
og er þar enn. Og þar hefir hann
getið sér hinn besta orðstír.
Jóhann er skáld. ]?að vissu
nokkrir menn hér heima, áður en
hann fór utan. Hefi eg sjaldan hitt
mann, sem fremur væri skáld að
eðlisfari og upplagi, en hann. En
Jóhann er einkennilegur og fer
sjálfs sín götur en ekki annara.
Nokkrum sinnum lét Jóhann
heyra til sín upplestur eða framsögn
á kvæðum í félögum og á samkvæm-
um hér. póttust ýmsir kenna þar
efní í upplestrarsnilling, ef hann
fengi æft sig cg iðkað listina. Og
nú er svo komið, að honum er á
pýskalandi jafnað við mestu snill-
ínga í þeirri grein.
Eg hefi séð nokkur þý&k blöð, þar
sem skýrt er frá upplestrarkvöldum,
þar sem peir lásu upp bundið múl
og óbundið, á íslensku og þýsku,
Jóhann og vinur hans þýskur, skáld,
■er Gustav Wolf-Weifa heitir. Hér
fara á eftir glefsur úr umsögnum
blaðanna um framsögn Jóhanns:
,,Og nú Jóhann Jónsson. íslensk
kvæði! Enginn maður mun skilja
|?au, var sagt áður, og nú getum vér
sagt, að sérhver áheyrandi hafi
fundið til þeirra og skilið J»au.
Gnægð blæbrigðanna í munni slíks
sannarlega ótvíræðs framsagnar-
snillings (meistersprechers), sem Jó-
hann er, framsagnarform lisins, og
ekki síst persóna hans, ómur radd-
ar hans, — þetta er alt eins og skap-
að til þess að segja fram kveðskap
eins og Eddu eða Grettisljóð, sem
Wolf hefir veitt oss góðar þýðingar
úr. Svo flr og um „Delirium bibendi“
eftir Jóhann Jónsson, sem þeir báð-
ir sögðu mjög áhrifamikið fram. . .
. . Jónsson er framsegjari, sem
sjaldan mundi finnast slíkur, og
hann gerði vini sínum Wolf sannar-
lega ekki létt fyrir í gær, en báðum
þessum söngvurum germanskrar
hreysti og' karimensku getum vér
óskað til hamingju, með svo óvana-
lega skemtilegt kvöld.....pessi
orð eiga ekki að vera nein lofdýrð,
heldur að eins framsetning á stað-
reyndum.“
UNLOP
Reyaslan sýnir að Dunlop bifreiðahringír endast nssklK
betur hér á vegunum en aðrar tegundir. — Striginn í Danlopi
Imngum springur ekki, svo hægt er að slíta sérhverjum hrinfl
út, — Ðunlop hringir eru bygðir í Bretiandi.
Verð á bestu tegund:
Annað blað segir svo:
„petta var merkilegt kvöld og
kom manni á óvart. Jóhcirtn Jóm~
son! Hvar ætli þvílíkur framsegj-
ari hafi komið fram á seinustu ár-
um? Maður verður jafnvel að
minna á Waldemar Stegemann og
Theodor Becker til þess að fá eitt-
hvað í áttina til samanburðar. pvt
að pessi Jóhann Jónsson er af nátt-
úrunni miklum gáfum gæddur tif
upplestrar og myndi líka eiga sér
mikla framtíð sem leikari. Undur-
samleg rödd með dimmleitum blæ,
blæbrigðul, beygjanleg og sveigjan-
leg, — ]>ar að auki óvenjulega
næm tilfinning fyrir söng og fall-
anda málsins. pannig verður þessí
upplestur að þjótandi ómlist, sem
lætur hið útlenda — Delirium
bibendi og brotin úr Grettisljóðum,
sem Gustav Wolf hefir þýtt með
aðdáanlegri leikni — verða eins
lifandi og þýðingarnar á þýskum
kvæðum, eftir Heine, Uhland o.g
Goethe, á íslensku.
Merkilegt kvöld. Kuldanum í
byrjuninni var blásið í burtu af
heitum hjartanleik og einlægri að-
dáun að báðum, skáldinu og fram- ,
segjaranum. Fyrir áhugamenn um
bókmentir var ]>að líka merkilegt
sem hvöt til að láta þekkingu sína
á Norðurlöndum ná út yfir Ibsen,
Björnson, Strindberg, Gjellerup.
Jacobsen, Hamsum og Gejerstam,
—- láta hana ná til til Rasmussens,
sem safnar grænlenskum þjóðsögum,
og til íslendinganna Bjarna Jóns-
sonar frá Vogi og Gunnars Gunn-
arssonar......Hér voru tveir vimr
saman, af ólíkum þjóðum en sama
kynþætti, að slíkri leit að guði,
hreinleik, fegurð og góðleik, og
miðluðu öðrum af........“
Gustav Wolf hefir og ritað góða
grein um ísland í þýskt blað, sjálf-
sagt eftir upplýsingum frá Jóhanni
vini sínum. — Ennfremur heíír
hann ritað grein um Jóhann Jóns-
son og lýkur þar miklu lofsorði á
hcum sem skáld. Minnist hann þar
og nokkurra annara Islendinga,
sem í Leipzig hafa dvalist.
pað er gleðilegt, j?egar íslcnd-
ingar gera landi sínu sóma með öðr-
um þjóðum, en til þess er Jóhaun
manna líklegastur. Og ættum vér að
taka slíkum mönnum vel, er }?eir
Ieita hingað heim. Veit eg að vísu
ekki, hvort Jóhann hyggur til J?ess
að svo stöddu.
Jakob Jóh. Smári.
Dekk: Slöngur:
30x3 Cord kr. 67.00 kr. 0.25.
3ox3y2 — — 81.00 — 9.75
31X4 — — 97.00 — 12.00
33X4 — — 119.00 — 13.65
32x4% — — 162.00 — 15.75
34x4V2 — — 170.00 — 17.00
33x5 — — 209.00 — 18.30
35X5 — — 225.00 — 19.50
815X120 — — 135.00 — 15.75
880X120 — — 148.00 — 17.00
KífrciSaeigendur, fleygið ekki út peuingum fyrir dýrari
og endingarminni hringi. Notið DUNLOP. — Nýjar birgðir
i hverjum mánuði.
Jóh. Ólafsson & Go.
Eiðsvarin
rikislögregla
Ríkislögreglumálið er að skýrast
betur og betur. Umhugsun manna
er þegar vakin. Nauðsyn ríkislög-
regkmnar er að verða mönnum aug-
Ijósari og augljósari og heill sú sem
af henni muni leiða fyrir islenska
ríkið dylst ckki lengur glöggskygn-
um mönnum. Aít útlit er fyrir að rík-
íslögreglumálið muni mcð tímanum ;
verða eitt vinsælasta og ástfólgnasta
mál íslensku þjóðárinnar. Hraust-
ustu, hugprúðustu og karlmannieg-
ustu ungu mönnunum okkar felum
vér eitt hið allra vandasamasta hlut-
verk, sem íslenska ríkið á til: Að
hindra ófrið, ofstopa og illverknað
í landinu, að lægja ófriðaröldur ;
þær, sem stormar reiði og haturs ;
kunna að æsa upp með þjóð vorri,
að forða ríkinu frá tíðum og háska-
legum róstum og upphlaupum, sem
geta orðið alþjóð til mikils böls og
ófamaðar. — petta er því mál, sem
varðar ekki að eins þá, sem nú lifa,
heldur og alla eftirkomendur vora
| og alla framtíð íslenska ríkisins.
pað skal því enginn halda, að smá-
gustur eða smáveegilegir ímyndaðir
stéttahagsmunir Iíðandi stúndar fái
hindrað réttan framgang málsins
eða drepið það með öllu. — pað
er ekki eðlilegt, að allir geti þegar f
stað áttað sig á slíku stórmáli, sem
ríkislögreglumálið er. pað tekur
nokkurn tíma. En þegar menn eru
búnir að hugsa það vel og hleypi-
dómalaust, er eg ekki í vafa um, að
allur þorri íslendinga muni krefjast
þess, að ríkislögregla verði sett hér
sem allra fyrst. —
Motorbátur
15 toDQ með sterferi
vél, óstast tiL leign,
næstkemaQéi vetrar-
vertlð. láaari cpp-
lýgfagar gefa
JÞÓRBUK 8VE1N8B0N & CO.
1
Eg skai taka það fram, til skýr-
ingar, að eg ætlast til, að hér í bæn-
um starfi ríkiáögreglan undir stjórn
ríkislögreghdoringja sarnkvæmt fyr-
irmælum og á ábyrgð lögreglustjór-
ans í Reykjavík. Uti urn land starft
hún einnig undir stjórn ríkistögregíu-
foringjans á ábyrgð og samkvæmt
fyrirmælum viðkomandi lögregíu-
stjóra. Ef því ríkislögreglunni væri
misbeitt, eða vanrækt að kalla hana-
á réttum tíma, yrði víðkomandi
lögreglustjóri (sýslumaður eða bæj-
arfógeti) Iátinn sæta refsingu. petta
tel eg nauðsynlegt vegna þess,. að
ríkislögrcglunni þarf oft að beita i
mesta skyndi, svo vel getur verið. aS
ríkislögrcgluforingja gefist engkm
tími til að setja sig inn í réttan gang;
málsins, en verði að treysta því, aS
lögreglustjóri hafi lög að mæla.
Eg vil nú gera athugasemdir við
það nýtt, sem komið hefir fram frá
tlöðum þeim, sem andvíg eru ríkis-
lögreglu og telja hana varhuga-
verða. pau segja að hana þtjrfí