Vísir - 22.10.1926, Page 4
VlS.R
Philips
Hinir marg’eftirspuröu Spari-
lampar eru komnir aftur.
Nýttl
Lampi meS þrískiftu ljósmagni,
5 — 25 og- 30 kerta ljós.
Annað nýttl
Lampi með tvískiftu Ijósi:
Hvítu og rauöu — gulu, grænu
eöa bláu.
Kaupið Pliilipslampa.
Fást hjá
Júlinsi Björnssyni
Eimskipafélagshúsinu.
Dansæfing.
Næsta æfing verður sunnu-
daginn 24. þ. m. kl. 9—12 á
Hótel Heklu.
Anna M. Nielsen.
TILKYNNING
1
Tilkynning. AS gefnu tilefni
tilkynnist hér meö, aö hálstau
þvoum vér og „stífum“ sama veröi
og önnur þvottahús. Alt annaö tau
ódýrara. Viröingarfylst. Hf. Mjall-
hvít. (1105
UTSALA.
Notið tækifænð til þess að ná
i ódýrar ullar Golftreyjur
ogsilki Undirföt.
Mjög lltið eftir óselt.
Gancþðrnnn & Co
E mskipafélagshúsið.
Perur, Epll 2. teg.
Vínber, Appelsínur,
best og ódýrast í
Veisl. JlVA. Laugaveg 19.
„Eagle Star“ brunatryggir hús-
gögn, vörur o. fl. Sími 281. (1100
Með nýjustu ljós- og gufu-bö'ö-
un tökum viö í burtu: Fílapensa,
húöorma, vörtur og öll önnur ó-
hreinindi í húðinni. Einnig flösu,
hárrot. Hárgreiðslustofan, Lauga-
veg 12. (1055
KENSLA
Barnakensla Þorleifs Erlends-
sonar tekur við börnum til kenslu'
i vetur eins og að undanförnu.
Afgr. Vísis tekur á móti umsókn-
um. (1102
Stúdent tekur að sér tímakenslu
í ensku, dönsku, íslensku og
reikningi. A. v. á. (1063
Orgelspil kent. Lágt kenslu-
gjald. Viðtalstími 5—7 síðd. Jón
ísleifsson, Lindargötu 1 B. (790
Berlitz-skóli Láru Pétursdóttur í
ensku og dönsku, tekur á móti
byrjendum og lengra komnum.
Heima Laugaveg 15, fyrstu hæð,
11—12 og 6—7. ■ (834
Nokkrir menn geta fengið fæði
á 75 kr. á mánuði. Uppl. Vestur-
götu 29, búðinni. (1131
Gott og ódýrt fæði fæst á Skóla-
vörðustíg 13 A. (1104
Nokkrir menn geta fengið fæði
í prívathúsi, á besta stað i borg-
inni, sömuleiðis miðdagsmat og
sérstakar máltíðir. A. v. á. (1009
Tvö herbergi og eldhús óskast.
Tilboð auðkent: „Vélstjóri“ send-
ist Vísi fyrir 1. nóv. (II27
Einhleypur maður óskar eftir
hlýju sólskinsherbergi. Tilboð
merkt: „Sólskinsherbergi" af-
hendist afgr. Vísis. (1121
Stofá með svefnherbergi ósk-
ast. Tilboð merkt: „Gott og
ódýrt“ sendist afgr. Vísis. (1120
Gott herbergi með sérinngangi
úr forstofu er til leigu nú þegar.
Uppl. á Bjargarstíg 15, niðri.
(ii33
Gott herbergi með húsgögnum
óskast til leigu. A. v. á. (1110
Barnlaus hjón óska eftir 1—2
herbergjum og eldhúsi í kyrlátu
húsi. Uppl. á Urðarstíg 11A.
(1106
2—3 herbergi og eldhús til leigu
í húsi með miðstöðvarhitun, á
besta stað í Hafnarfirði. Uppl. í
síma 193 i Hafnarfirði. (1103
Reglusamur og góður piltur
getur fengið herbergi með öðrum.
Ódýr leiga. Tilboð merkt: „ódýr
leiga‘, sendist afgr. Vísis fyrir
sunnudag. (1101
Gott herbergi til leigu fyrir
skólapilta. Sími 1767. (io99
. ...........—■—.
Tvö herbergi, eitt stórt og eitt
litið, samliggjandi, með öllum
þægindum til leigu nú þegar. —.
Stýrimannastíg 12. (1080
p VINNA I
20 drengir óskast til að selja
Spegilinn. Komi í Traðarkotssund
3, kl. 9 í fyrramálið. (H32
Stiilka óskast í vist. Uppl.
Laugaveg 68, uppi. (1134
Þrifin og áreiðanleg stúlka ósk-
ast í létta vist. Uppl. Vesturgötu
25 niðri (næsta hús fyrir ofan
Þvottahús Reykjavíkur). (1114
Stúlka óskast í vist með annari.
G. Kristjánsson, Hafnarstræti 17.
(1129
Stúlka,
sem er vön algengri matreiðslu,
óskast í vist 1. nóv. — Marteinn
Einarsson, Laugaveg 29. (1126
Stúlka óskast í vist, hálfan dag-
inn. Uppl. á Grettisgötu 31. (1125
Góð stúlka óskast í vist. Gæti
komið til mála árdegisvistf Uppl.
í síma 1343. (1123
Stúlka óskast, helst nú þegar.
A. v. á. (1119
Tvær stúlkur óskast í vist til
Sigurðar Eyleifssonar á Sólvöll-
um. (1117
Mann vanan beitingu vantar nú
þegar suður í Garð til sjóróðra.
Uppl. gefur Benedikt Benedikts-
son, Fischersundi 3. Heihia 6—8
síðd. (1113
Prjón tekið á Holtsgötu 11.
(1112
Menn teknir í þjónustu Braga-
götu 38. (1109
Kvenmaður óskast að Strand-
götu 17 (Brúarhrauni), til hjálp-
ar við húsverk. Fær í staðinn sól-
ríka stofu til íbúðar. Uppl. þar
og í síma 120 í Hafnarfirði.
(1108
Vetrarstúlka óskast á gott heim-
ili í sveit, verður að krmna að
mjólka. Uppl. á Stýrimannastíg 5,
hl. 6—7. (1098
Kvenmaður óskast í skemri eða
lengri tima. A. v. á. (iio7
Menn eru teknir í þjónustu á
Lindargötu 1 B. (371
Stúlku vantar í Báruna til al-
gengra húsverka. (io79'
Stúlka óskast í vist. Uppl. í
versl. Gullfoss. (1082
KAUPSKAPUR
Vegna plássleysis verða seldar
6 hænur og 1 hani, A. v. á. (1130
Afsláttarhestur til sölu. Til sýn-
is i Tungu. (1128
Gott rúmstæði til sölu, ódýrt.
Baldursgötu 21. (1124
4 pör af dúfum og dúfnahús til
sölu á Grundarstíg 4A. (1122
Fermingarbókakortin fallegu og
ódýru fást i Emaus, Bergstaða-
stræti 27. (inó’
JJggp- Blómstrandi gluggaplönt-
ur: Rósir í pottum (La France)r
pelargoníur, franskar og enskar
(marglit flauelsblóm) og Iris, til
sölu á Laugaveg 83, uppi, kl. 4—-
10 siðd., í dag og á morgun. (1115
Stjómartíðindi frá 1910 til þessa
tíma óskast keypt.. A. v. á. (i°97
Myndavél til sölu. A. v. á. (mi
PANTHER-skór eru fram-
úrskarandi fallegir og vandaðir. —
Fara vel á fæti. — Kaupið þá. —-
Þórður Pétursson & Co. Einka-
umboðsmenn. (192:
Hár vlð íslenskan og erlendan
búning, fáið þið hvergi betra né
ódýrara en á Laugaveg 5. Versl,
Goðafoss. — UnniS úr rothári,
(375
Veggmyndir, fallegar og ódýr--
ar. Mikið úrval. Sporöskju ramm-
ar. Myndir innrammaðar. Freyju-
götu II. (835,
Skólaritföng, góð og ódýr, fást
í Emaus. (934.
F élagsprentimiB j an.
*t N BLENDINGURINN.
„betri en þú og eg og okkar líkar. Honum er ekki rótt
út af þessu, fremur en okkur. — Eg hélt, að hann ætlaði
að ganga af vitinu, þegar hann frétti það. — Eg varð
að taka hann og halda honum.“ —■
„Eg er nú heldur á því samt,“ sagði Lee drýginda-
lega, „að Necia hefði getað krækt sér í öllu ákjósan-
legri mann, ef hún hefði ekki verið svona bráðlát. —
— Og betur hefði eg kunnað við, úr því að hún ætlar
að sætta sig við hermanns-tusku á annað borð, að hann
hefði þá verið dálítið háttsettur. — Hann hefði ekki
mátt vera öllu ómerkari á sinu hátt, heldur en til að
mynda venjulegur braskari eða umferðasali —.“
1 þessum svifum gekk liðsforinginn inn í búðina. —
Lee ætlaði ekki að þekkja hann, svo torkennilegur var
liann og beygður.-----Og Lee glápt á hann, öldungis
forviða. Hann varð að kannast við það með sjálfum
sér, að Burrell mundi hafa liðið miklar þjáningar. —
Liösforinginn hafði reynt að hafa sannar fregnir af
Stark, eítir að hann sótti lækninn til hans, en varð
engu nær. Stark bölvaði og ragnaði, formælti öllu á
himni og jörðu og sagði, að dóttir sín væri komin þang-
að sem hún ætti að vera fyrst um sinn. — Að lokum Iét
hann á sér skilja, að Runnion mundi húa svo að henni,
að sæmilegum manni þætti hún ekki eftirsóknarverð.
— Runnion kynni tökin á stúlkunum, — það væri áreið-
anlegt. — Hann væri mesti kvennahrókur og dóni.
Burrell gat ekki hlustað á þetta raus og hélt leiðar
sinnar. — Hann fór heim til sín, en hafði þar enga eirð.
— Hann reyndi að bægja frá sér öllum hugsunum um
Runnion, en hann gat það ekki. — Hugur hans var
allur í uppnámi. Stundum bað hann urn hefnd yfir'Runni-
on, — miskunnarlausa, grimmilega hefnd. — — En
annað veifið varð hann hljúgur og klökkur og bað góð-
an guð að halda verndarhendi sinni yfir stúlkunni, sem
hann elskaði heitara en alt annað. — — Stundum fanst
honum, sem það mundi vera nokkur huggun í hörmun-
um, að fara heim til Starks, pína hann til sannra sagna
eða vinna á honum að öðrum kosti, — En hann gerði
það þó ekki. —
Hann kastaði kveðju á Gale og mælti: „Eg gét ekki
beðið lengur.“ -—■ Síðan settist hann niður, þreytulega,
en spratt upp aftur jafnskjótt og mælti: „Runnion kem-
ur í minn hlut, Gale! — Þér skiljið það — eg ætla mér
að skapa honum kostina.“ —
„Þér skuluð fá hann,“ sagði Gale og kinkaði kolli.
„Það er tilvalið," sagði Lee. — „En hvað fæ eg?“
„Þú getur ekki fariö með okkur,“ sagði Gale. — „Ef
til vill þurfum víð að elta fantinn alla leið suður í Banda-
riki. Þú verður að hugsa um eignir þínar hér.‘.‘
„Fari þær til helvítis!“ sag'ði námamaðurinn, æfur í
skapi. — „Eg- veit ekki betur en að eg sé hálfgerður-
pabbi telpunnar þinnar, Gale, og eg ætla mér að taka.
þátt í þessu, þar til er yfir lýkur.“
Burrell æddi um gólfið, eins og ljón í búri, en namu
þó staðar við og við og horfði út yfir fljótið, ef hanni
kynni að verða einhvers vísari. — Alt í einu æpti hanm
upp yfir sig og benti: „Sjáið þið til! — Þarna — þarnat
niður hjá nöfinni! — —• Eg sé reyk!“
Þeir Gale og Lee hlupu til hans og nú störðu þeir
allir niður eftir fljótinu, lengi — lengi.
Loksins sagði Gale: — „Þér eruð þreyttir, drengur.
minn, og sjáiS ofsjónir.“
„Mér skjátlast ekki,“ sagSi liSsforinginn. —
Eftir litla stund sáu þeir allir móta fyrir reykjar-
mekki niSur viS skógarnefiS. —
„TrúiS þiS mér nú?“ sagSi liSsforinginn. — „Eg ætla
aS hlaupa heim og sækja ferSatöskuna mína.“ — Hann
hljóp út úr búSinni, eins og örskot, og kom aftur að
vörmu spori með farangur sinn. — Lee þótti Burrell
vera ískyggilega æstur í skapi og hugði að hann hefði
gott af að hressa sig á víni. Hann vatt sér því inn fyrir
búðarborðið, helti vini í glas og bað hann drekka. —
Þvi næst hvíslaði hann að Gale: „Hafðu gát á snáð-
anum, John! — Hann verður bandvitlaus innan stund-
ar, ef þessu fer fram.“ —
Þeir biðu og biðu og fanst tíminn aldrei ætla að-