Vísir


Vísir - 08.08.1927, Qupperneq 2

Vísir - 08.08.1927, Qupperneq 2
V I S I R Niðnrsoðfiir ávexlir: Perur, Aprieots. Ananas. Ferskjur. Jarðarber. . Blandaðir ávextir Símskeyti Khöfn 6. ágúst. FB. Árangurslaus ráðstefna. Símaö er frá Genf, að ílotamála- ráðstefnunni sé lokið án nokkurs árangurs, vegna ágreinings Banda- ríkjanna og Englands um heildar- stærð, flotanna og smálestafjölda einstakra skipategunda. Bandarik- in kröfðust aðallega stórra slcipa, England margra lítilla beitiskipa. Dauðadómur Sacco’s og Vanzetti’s. Frá Boston er símaS, a'S ríkis- stjórinn í Massachusetts hafi neit- að a'S náSa kommúnistana Sacco og Vanzetti, sem dæmdir voru til c’auSa fyrir morö. VerSa þeir líf- látnir í næstu viku. ÁkvörSun landstjórans vekur gremju víSa um heim. Margir álíta kómmún- istana saklausa. Dauðadóminum mótmæít. Frá París er símað, aS alþjóöa- fundur verklý'Ssfélaga hvetji til mótmælafunda út af dómnum á Sacco og Vanzetti. Ennfremur uiidirbúa franskir kommúnistar mótmælaverkföll. ÓeirSir og mót- mælaverkföll byrjuS í Argentínu. — Sendiherrar Bandarikjanna í Frakklandi og Argentínu hafa beSiS um lögregluvernd. Óttast J:eir árásir. VinstrililöS ýms og hægriblöS einnig, mótmæla dómn- um. Synt yfir Ermarsund. Frá London er símaS, aS F.ng- ’lendingurinn Temme hafi synt 3'fir Ermarsund. Khöfn 7. ágúst. FB.. Sprengingar í New York. ,‘SunaS er frá New York borg, áS fjórar tilraunir hafi veriS gerS- ar þar í borg til þess aS valda tjóni meS sprengingum. Spreng- ingartilraunir þessar voru gerSar á járnbrautarstöSvum neSanjarS- .arbrautanna. Stórtjón varS af sprengingunum, en manntjón litiö. Slík sprengjutilræSi hafa veriS gerS víSsvegar um Bandaríkin og eru talin hermdarverk í mótmæla skjmi gegn líflátsdómi Sacco og Vanzetti. Mótmælaverkfall í Stokkhólmi. SímaS er frá Stokkhólmi, aS nrótmælaverkfall (út af lífláts- dóminum), hafi veri'S hafiS í verk- smi'ðjum General Motors. Ný flotamálaráðstefna ráðgerð. SímaS er frá London, aS blöSin í Bandaríkjunum allflest búist við ensk-amerískri samningatilraun til J)ess aS undirbúa flotamálaráS- stefnu 1931, til þess aS endurskoSa' samþykt J)á viSvíkjandi flotamál- um, er kend er viö Washington. Utan af landi. —o— Akureyri 6. ág. FB. Spretta i meðallagi í Eyjafirði, í góðu meðallagi í Skagaíirði. Síð- ustu viku tlaufur þurkur. Mikil hey úti. Tún óhirt óvíða. Utlit með kartöfluuppskeru gott. Kaupgjald karlmanna víðast 40 —45 kr. fyrir vikuna, en kvenna 25 kr. Seyöisfirði 6. ág. FB. Grassprelta kemur seint vegna vorkulda. Tún tæplega i meðal- Iagi sprottin en útengi lakar. Hey- skapur gengur erfiðlega vegna óstöðugra þurka. Um garðupp- skeru er ekki hægt að segja enn. Kaupgjald hér við sildarsöltun, 1 kr. á tunnu af hafsíld og kr. 1,25 af smásíld. Síldveiði á Austfjörðum óvenju mikil. Alls hefir verið saltað 15000 tunnur, þar af á Seyðis- firði 4500, Eskifirði 5000, hitt á Norðfirði, Reyðarfirði og Fáskrúðs- firði. Síldveiðin hefir hingað til verið mest utanfjarða, en nú útlit fyrir, að firðirnir séu að fyllast. Landnótaveiði byrjuð. ijterwlrilii. Skoski blaðamaSurinn Mr. Raljrli McCarthjr, sem hér dvaldist nokkura stund, og sendur var frá blaðinu „Glasgow Herald“, hefir skrifað ferðasögu þá, sem hér birtist í lauslegri þýð- ingu, og sendi hann Vísi hana til birtingar. þjóðrækni og löngun til þess að kynnast högum og háttum lands og þjóðar varð til þess, að stór hópur íslendinga lagði af stað frá Reykjavík 27. júlí í skemtiför vestur og norður um land, alt til Akureyrar, en það- an var haldið suður, sömu leið. Eg var annar þeirra tveggja út- lendinga, sem þátt tóku í þess- um leiðangri, og jafnskjótt sem eg kom út í Gullfoss, elsta skip Eimskipafélags Islands, veitti eg því athygli, öllu öðru frem- ur, að hvarvetna var mikill gleðihragur og hátíðablær. Gúllfoss, sem eg hafði komið á frá Leith, var skreyttur og glæstur fánum og böndum og hafði nú verið breytt í skemti- skip með sex manna hljóðfæra- flokki, er lék á þilfarinu, og átti nú að flytja glaðan og fagnandi mannfjölda til Vestfjarða og Norðurlands. Hver farþegi hafði fengið hand með þessari áletrun: „27/7 Gullfoss 1927“, og jafnskjótt sem eg hafði fest það á mig, fann eg, að eg var orðinn einn af þessum hópi eða fjölskyldu á Gullfossi, og fanst eg vera lieima hjá mér, alveg eins og eg væri kominn alla leið til Glas- gow, þótt fjarlæg væri. pó að útlendingum finnist fróðlegt að skoða Reykjavík, þá ber þar ekki mikla fegurð fyrir augu, og mjög undraðist eg, þegar eg sá hina fögru f jalla- sýn á Vestfjörðum líða hægt fyrir augu, á meðan Gullfoss skreið með ströndum fram og skilaði fram hjá hverju fjarð- armynninu öðru furðulegra. Stundum saman sat eg á þil- fari og virti fyrir mér hið dýr- lega landslag, sem varð jafn- vel enn tignarlegra við brenn- andi sumarsólskinið, og sá dal- ina „opnast með engjar og tún og islenskar fornmannasögur.“ Mér var liægðarleikur, í kyrð og einveru þessara tígulegu fjalla og fjarða, að strjúka af augurn mistur fornra tíða og trúa þvi, að eg væri sjálfur horf- inn aftur í söguöld sagnalands- ins. pegar Gullfoss fór firam hjá Drangey, spurði eg sjálfan mig, hvort Grettir sterki hefði ekki lagst til lands í gær eftir eldinum, eða hvort það hefði i raun og veru gerst fyrir 900 árum. Fanst mér trúlegra, að það hefði gerst í gær! En nú varð að liverfa frá slík- um vökudraumum! Illjóðfæra- flokkurinn lék síðasta „fox- trot“ lagið af mikilli snild, og eg lmeigði mig fyrir ungri og friðri, íslenslcri blómarós og fór aö dæmi annara farþega og varði því, sem eftir var kvelds- ins, til þess, að dýrka Terpsi- kóre. Á ísafirði buðu farþegar vinum sinum út í skipið og þar var dansað fram til ldukkan hálftvö eftir miðnætti. Eg var að velta því fyrir mér, hvort fólk mundi trúa mér, þegar eg lcæmi til Skotlands og segði því, að í landi, sem ranglega er nefnt ísland, hefði eg séð stúlk- ur i sumarklæðum dansa dag- bjarta sumarnóttina við pilta, sem farið hefði úr treyjunum vegna hita! Eg skal ekki þreyta lesendur mína á þvi að lýsa hverri höfn, sem við komum á, eða fjallasýn þar umhverfis. pó verð eg að nefna Patreksfjörð, 'sem mér þótti mikið til koma. par þótti mér hinn keltneski svipur íbú- anna bera órækt vitni irskrar menningar. pá fanst mér og einkennilegt að kóma til Siglu- f jarðar, sem réttilega er kallað- ur „HerringopoIis“ (sihlar- borg), og sjá hin hröðu liand- tök stúlknanna, sem kverka og salta síld. Fróðlegt var og að sjá bræðslustöðvarnar og sitt hvað fleira. Mui* gefiip oimrmi Siigers saumavél. Reykjavík. Og loks komumst við til Alc- ureyrar! Endurminningin um þá tvo daga, sem við stóðum þar við, er mér mjög kær, og veit eg, að oft muni eg á löng- um vetrarkveldum í Glasgow láta hugann hvarfla þangað, gleyma ysi og þysi stórborgar- innar, stórhýsum hennar og umferðarglaumi, en festa hug- ann í þess stað við fegurð Ak- ureyi’ar, hina hýru garða hennar, hin fögru torfþök bændabýlanna og hin himin- gnæfandi fjöll, sem rísa um- hverfis hið grösuga r sléttlendi fyrir fjarðarbotninum. Eg'mun öðru sinni slást í för með kát- um félögum mínum á Gullfossi og skemta mér í fögru landslagi við Saurhæ. Eg mun i hugan- um í'ara öðru sinni yfir Vaðla- heiði í Vaglaskóg, og hvílast þar og neyta vista liins forsjála skipshryta. — Sannarlega ert þú fögur, Akureyri! Á suðurleið var einkum hugs- að um skemtanir. Dans var stiginn á hverju kveldi, og allir farþegar höfðu einhverskonar skringilegan höfuðbúnað. Kveldið áður en komið var til Reykjavíkur, var mælt fyrir minnum og ræður þakkaðar, og þá varð eg þess var, hve marga vini eg hafði eignast þessa stuttu stund, sem eg stóð hér við. pað er vitanlegt, að bönd tengja Skotland og ísland, því að margir forfeður okkar Skota voru af sama bergi brotnir sem landnámsmenn á Islandi. peg- ar eg varð þess var, hve skjót- um og traustum böndum e g var tengdur orðinn þessu furðu- lega landi, þá skildi eg að fullu orsökina til vináttunnar milli Skotlands og íslands og livers vegna hefir jafnvel legið við sjálft áður, að land þetta tengd- ist breska ríkinu. íslendingar eru líkir Skotum í skaplyndi. peir eru gestrisn- ir og örlátir, greindir og spar- samir. peir ætla sér tíma til starfa og tíma til skemlana, og rækja hvorttveggja af alhug. Og ef hreinlæti og reglusemi, snyrtileg umgengni og hag- kvæm þægindi á Gullfossi eiga sinn lika á hinum skipum fé- lagsins, þá er Eimskipafélag ís- lands góður í'idltrúi landsins og því til sóma í alla staði. ísland! Skoskur maður kveð- ur þig heillaóskum! Ralph McCarthy. HETA (Hvítu kolin), er nýlega komið á heimsmarkað- inn, en er þegar vel þekt í flest- um menningarlöndum. MET A er snjóhvítur harð- ur eldiviður og er seldur í smá- töflum ýmislega mótuðum. ME T A er fyrst og fremst notaS í stað brensluspritts, olíu og annara líkra efna, en hefir auk þess í sér fólgna ymsa aSra notk- unarmöguleika. META hefir rneiri hita- kraf’t að geyma en spritt eSa olía og er ólíkt fyrirferðarminna og þægilegra í allri notkun. M E T A-eld. skal lífga meS eldspýtu, eldurinn logar reyklaust, eldiviSurinn helst harður, engia aska myndast. M E T A taflan kólnar jafn- skjótt og loginn er slöktur. Hún breytir ekki lögun og heldur hita- efnum sínum. M E T A leysist ekki upp í vatni og raki hefir ekki áhrif á það, en engin eldhætta stafar af því eins og t. d. af spritti, olíu bensíni 0. s. frv. ME T A er einkanleganotaS með svokölluðum META-áholdum sem eru sérstaklega tilbúin fyrir þennan ágæta eldivið, er gerS þeirra meS ýmsu móti, eru þau ódýr og þægileg í meSferð. M E T A-eldiviður erþarfa- þing; þeir sem reynt hafa, segja hann nauðsynlega eign á hverju heimili í hverju skipi o. s. frv. en^ sórstaklega mun hann þó gagna ferðalöngum og fðlki, sem fer í smáskemtiferðir. - - Smáhrot úr M E T A-töflu nægir til aS hita upp „Primus“ — engínn skyldi því nota spritt til þcirra liluta. M E T A fæst bráðlega víða i verslunum hér í bæ, en nú sem stendur fæst það í verslun minni, sem hefir umboð hér á landi fyrir MET A

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.