Vísir - 21.05.1928, Blaðsíða 4
VTSIR
IJ t s a 1 a n
á búfiihöldum úr aíumlnium og bllkki
heldur átram þessa vlku.
Flýtlð ykkur að gera góð kaup.
20% afsláttur.
H. P. DUUS.
Hjálorædishermo.
Þingið hefst þriðjudaginn 22. þ. m. kl. 8 siðd. með opinberri
fagnaðarsamkomu. — Aðgangur ókeypis.
SQQGOQQQQQtXXiOOQQQOQQCXXXX
og
nýkomið.
% F. H. Kjartanssoo & Go
Simar 1520 og 2013.
Ullargam
í mörgum
fallegum
lltum
nýkomlð.
18W'
^ ' i'M ■■'
XATOL
I
Gíimmístimplar
eru búnir til í
Félagsprentsmiðjunni.
Vandaðir og ódýrir.
II
notlð þá
Verð kr. 0,75 stk.
Hin dásamlega
TATOL- haudsápa
mýkir og hreinsar hörundíð og
gefur faliegau bjartan
litarhátt.
Einkasalar:
. Brynjtilfsson 8 Kvm.
Osmos'bað.
Við livert bað
léttlst þér
alt að 500 grðmm
Fœst í
Lmipvegsilpiítiiki.
ÍQQCOOQQQQÍXXXSOOQQQOOQOQQÍ
XXX>QCOQQOÍXXXXX)QCQQCQQQq<
•
Steindóv
hefir fastar ferðir til
Eyrarbakka og |
* Stokkseypap |
§ alla mánudaga, mið'
| vikudaga og laugar-
| daga.
|—= Sími 581.=-
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX X X X XXXXXXWÍQQQOI
Sími 542.
MæcxsQCX'Wsoixx x x xxxxxxxxsotw
HUSNÆÐJ
t
Tvö forstofuherbergi til leigu,
sérstök eða bæði saman. Uppl. i
Brattagötu 6. (iio9
Bifreiðastöð Kristins og Gunn-
ars hefir símanúmer 847 og 1214.
(34S
Skósmíðastofa Ole Thor-
steinsen, er flutt frá Herkast-
alanum að Óðinsgötu 4, kjall-
aranum. (1017
Matsala Jóhönnu Hallgríms-
dóttur er ný flutt á Laugaveg 18
A, og getur bætt við sig nokkr-
um mönnum í fæði. (1117
FÆÐi
W
Matsalan á Skólavörðustíg
3 B, er flutt i Hafnarstræti 18,
uppi. Bjarnlieiður Brynjólfs-
dóttir. (930
2 og 3 herbergja íbúðir og her-
bergi fyrir einhleypa til leigu nú
l’egar. Nánari uppl. gefur Páll
Gíslason, Hafnarstræti 16. (1068
Stúlka óskar eftir annari
mcð sér í herhergi til 1. októ-
her. Sími 117. (1046
Stúlka óskast í vist yfir
sumarið. A. v. á. (1035
Stofa til leigu. — Einnig litið
kvistherbergi og verkstæðispláss
i kjallara. Uppl. á Laugaveg 33.
(1121
2 samliggjandi herbergi fyrir
einhleypa pilta eða stúlkur, til
leigu nú þegar. Uppl. á Baldurs-
götu 17. (1115
1 stofa og lítið herbergi til
leigu nú þegar á skemtilegum
stað. Uppl. gefur Valgeir Krist-
jánsson, Klapparstíg 37. (1111
n
n
KAUPSKAPUR
Ný lúða fæst í Hríminr. Sími
2400. (1124
Taðan, sem er fyrir vestan Eim
skipafélagshúsið, er til sölu með
tækifærisverði. Uppl. á staðnum.
(1108
Karlmannsreiðhjól til sölu á
verkstæðinu á Vatnsstíg 3. (1107
Sandvikens sagir afkasta meira,
auka vinnugleði. Einkasali fyrit
ísland Verslunin Brynja. (310
. Húsmæður, gleymið ekki a?
kaffibætirinn VERO, er mikiv
betri og drýgri en nokkur annar
Cii?
Útvega góð og ódýr orgel. —
peir, sem greiða orgelin við
móttöku, fá ókeypis kenslu í
orgelspili í minst 3 mánuði. —
Sig'. pórðarson, simar 406 og
2177. (1114
Piano í góðu standi fást til leigu,
í Hljóðfæraliúsinu. (1126
P
VINNA
l
Nú er best að fá fötin hreinsuð
og presssuð fyrir hvítasunnuna, hjá
V. Schram, klæ'Öskera. Sími 2256.
(1090
Stúlka óskast til hjálpar við
morgunverk, getur fengið að
læra kjólasaum seinni part dags-
ins. Guðbjörg Guðmundsdóttir,
Skólavörðustíg 5. Sími 2264. —■
(1120
Góð telpa, 13—15 ára, óskast
til Ingimars Brynjólfsosnar,
Kái’astig 12 B. (1119
Stúlka óskast i hægá vist. —
Tvent í heimili. Uppl. i Vestra-
Gíslholti. (1118
Unglingsstúlka, 14—15 ára,
óskast. Uppl. á matsölunni,
Hafnarstræti 18. Bjarnheiður
Brynjólfsdóttir. (1116
Góð kaupakona óskast. Úppl.
Öldugötu 5, kjallara, 8—10 í
kvöld. (1113
Óskað er eftir góðri telpu
— má vera fyrir innan ferm-
ingu. — Hátt kaup. A. v. á.(1112
Vinna óskast handa 3 efnilegunr
drengjum frá aldrinum 9 til 12 ára
og væri vel gert, ef einhver gæfi
sig fram, svo þeir gætu létt af
heimilinu i sumar. þar sem 7 börn
eru fyrir. Uppl. í síma 1704. (1123
Unglingsstúlka óskast hálfait
daginn á barnlaust heimili. A. v. á.
(1122'
r
TAPAÐFUNDIÐ
n
Lyklar liafa tapast fyrir fram-
an verkamannaskýlið. — Skilisi
þangað. (1110
Vesti tapaðist á leiðinni frá
Laugaveg 34 að Völundi. Skilist á
Láugaveg 34. ( 11-‘?
í
SBNSLA
Bifreiðakensla. — Steingrimur
Gunnarsson,, Vesturgötu 28. Sími
396. (189-
Féla«spr<mt*iajt53«n.
PORINGINN.
til matar, smátt og smátt. Enginn sendimannanna fekk að
koma inn fyrir borgarhliðin, nema Lorenzaccio. Hinir
srieru víst aftur tafarlaust, og fóru fótgangand! til Canta-
lupo. E11 Lorenzaccio sneri ekki aftur fyr en daginn eftir.
Ög þá fekk hann altaf „inngangsorðið", sem hann átti að
nota næst, jiegar hann kæmi. Hánn kannaðist við, að hánn
hefði farið i gegn um varðlínuna tíu til tuttugu sinnum
á síðastliðnum þrem vikum.
Bellarion heimtaði því næst nákvæma lýsingu af kardí-
nálanum aí Vesana. Sömuleiðis af Giovanni Vignate af
Lodi og mönnum þeim, er honum voru handgengnastir.
Hann fekk og nákvæma lýsingu á borginni og ýmsu öðru.
Hann skrifaði svörin nákvæmlega hjá sér.
8. kapítuli.
Kcenska Bellarions.
Stundu fyrir dögun kom múlasnalestin að syðri borgar-
hliðuni Alessandriu. Fylgdi henni að eins einn maður.
Hann gerði vart við sig með þeim hætti, að hlístra jirisvar
-siunurn hátt og hvelt.
„Hver er það?“ var spurt ifini fyrir þjÖsnalegum rómi.
„Sendiborði herra GirolamoÁ
„Hvert er. inngangsorðið ?“
„Lodi sigrar.“
Ljósið hvarf samstundis. Skömmu siðar heyrðist brak í
handvindu og hritigl í þiingum hlekkjum. Að vörmu spori
var vindubrúnni hleypt niður. Féll hún.hægt og seint og
kom niður rétt við fætur múlrekans. Hélt hann þegar í
stað yfir vindubrúna með matvælalestina og hráðlega kom
hann inn í varðstofuna. Þustu þar að honum nokkrir her-
týgjaðir menn og umkringdu hann gersamlega. Var þaö
varÖliðið við vindubrúna. Voru verðirnir ætíð til taks, og
gerðu mönnunum við handvinduna viðvart, eí svik virt-
'úst vera í tafli og árásarvon af óvinanna hendi.
Múlrekinn var hár maður vexti, ef til vill öllu liærri
en Lorenzaccio. Var haim klæddur mórauðum kufli, en
fótleggir hans sívafðir renningum úr sama efni.
Foringi nokkur bar ljós að andliti komumanns.
„Hvað er þetta? — Þú ert ekki Lorenzaccio!“
„Farðu grá-bölvaður!“ nöldraöi múlrekinn, „þú þarft
liklega ekki að svíða af mér nefið, til þess að komast að
raun um það.“
Osvífni hans og áhyggjuleysi firrðu hann öllum grun.
Vaf nokkur ástæða til að setuliðið í svelti grunaði þann
mann utn græsku, sem færði því marga asiia klyíjaða mat-
vælum ?
„Hver ert þú, og hvað heitiröu ?“
„Eg er kallaður Beppó, — það er styttra en Giuseppe. Ogf
Lorenzaccio sendi mig, því að hann varð fyrir smáslysi,
Það hcfði getað farið illa íyrir honum, og harin mátti
þakka guði sínum fyrir það, áð hann skyldi ekki háls-
brotna. Leiðið mig strax fyrir hans hátign, Giovanní
Viguate. Eg kem með áríðandi fregnir."
Skömmu seinna stóð múlrekinn auglitis til auglitis viö
Vignate af Lodi.
„Mér skilst, aö þú munir vera með boð til mín."
„Herra! Kardinálinn af Vesana óskar að láta þess getið'
við yður, að þessir múlasnar og matvæli, séu síðasta send-
ingin frá honum.“
„Hvað ertu að segja?“ Vignati þreif fast um stólbrík-
urnar og reis upp úr sætinu til hálfs.
„Matvælasendingunum verður að vera lokið. Lorenz-
accio hefir veriö íoringi í sendiförunum. Hann er nú sem
stendur fangi í höndum Facinos. Þeir tóku hann i gær-
morgun, ,þegar hann var á leið frá Alessandriu. Að lík-
indum er þegar búið að hengja hann. F.n það gerir hvorki
til né frá. Hitt er mikilsverðara, að þeir haía komist á
snoðir um matvælaseridingarnar. Og nú er várðlínan svo'
þéttskipuð, áð jiað væri sarna sem að ganga í opinn dauð-
ann, ef maður reyndi að iirjótast í gegnuni hana.“
„Samt tókst þér að brjótast í gegn.“