Vísir


Vísir - 23.07.1928, Qupperneq 2

Vísir - 23.07.1928, Qupperneq 2
VISIR TteimiNl i ÖLSEINI (( Hofum tils Sallasykur, Svínafeiti, Bakarasultu, Rúgmjöl, Hálfsi gt imj öl, Hveiti. Píanó. Fyista flokks píanó Konefa frá kongl. hollenskpi píanóverksmiðju, mahogni, poler- að, 2 pedalar. Með afborgunum. A. Obenhaupt, Nýjar tegundir af VEEDOL bifreiðaolíum eru komn- ar á markaðinn. pær eru gerðar fyrir miklu hraðgeng- ari vélar en alment gerist og þola því miklu meiri hita en aðrar bifreiðaolíur. pessar olíur er hyggilegt að nota, enda mæla stærstu bifreiðaverksmiðjurnar með þeim eftir að hafa reynt þær á bifreiðurum og á efnarannsóknarstofum sínurn. Jdh. Ölafsson & Co. Sími 584. Reykjavík. Simi 584. K!lCWXKSOO«IOlKKKKIOmwaKX«>^ BronatryoQingar 1 8imi 254. Sjóyálryosinsar | w Sími 542. % |(S(MOOOOOO(J(XKKiMMUQUOGiO(K« Símskeyti —o— Kliöfn, 22. júlí. F. B. Kínverjar segja upp verslunar- samningi við Japansstjórn. Frá Peking er simað: Kin- verska þjóðernissinnastjórnin liefir sagt upp verslunarsamn- ingum Ivína við Japan. Japanar í Kina eru því framvegis liáðir dómstólum og skattalöggjöf Kínverja. Búast menn við, að Japanar sætti sig ekki við upþ- sögn verslunarsamningauna eins og sakir standa og mótmæli henni. Mannafæða unnin úr trjávið. Frá Berlín er símað: Prófess- or Bergius, sem fann upp að- ferðina til þess að vinna oliu úr kolum, kveðst bafa fundið upp aðferð til þess gið vinna manna- fæðu úr tré. Segir bann það mögulegt, að breyta cellulós- unni á kemiskan Iiátt í meltan- leg kolahydröt. Er búist við því, ef uppfundningin reynist vel, að hún verði þýðingarmikil fyrir skógauðug lönd. Merk leikkona látin. Frá London er símað: Leik- konan Ellen Terry er látin. —■ (Ellen Aliee Terry var fædd 1848. Var liún einkanlega fræg fyrir meðferð sína á ýmsum hlutverkum úr leikritum Shake- spear’s, Júlíu, Ofeliu o. fl. Er liún af mörgum talin besta leik- kona Breta á siðari timum. Hún íbyrjaði að leika, þegar hún var sjö ára á Princess’s Theatre í London, þegar Charles Kean var þar leikstjóri. Ellen Terry vann sér frægð á unga aldri. Ellen Terry var kjörnafn. I einkalíf- inu hét hún Mrs. James Carew). Dr. Finn Malmgreen sænski veðurfræðingurinn, sem var i för með Nobile var maður um þrítugt, liarðger og vanur svaðilförum. Á stúdentsárum sinum var hann einn vetur við þriðja mann á veðurathugana- stöð á fjalli einu í Norður-Svi- þjóð. Var þaðan langur og erf- iður vegur til bygðar, en þang- að urðu þeir að sækja matvæli öðru hvoru. Á einni slíkri för \arð félagi Malmgreens úti, og sjálfur var liann nvjög liætl kominn, er hann fór að leita hans. -— Árið 1921 réðist Malm- green til farar með Amundsen á „Maud“ og var i fjögur ár að velkjast í Ishafinu norður af Beringssundi. Á þeim árum vann liann að visindalegum veðurrannsóknum í félagi við Dr. H. Sverdrup, sem nú er pró- fessor i Björgvin. Einkum var það loftrakinn og hrimmyndun i norðurvegi, sem M. rannsak- aði nákvæmlega og skrifaði sið- an doktorsritgerð urn þau efni að lokinni förinni. Hrímmynd- un og ising eru skæðar hættur fyrir loftskip, og rannsóknir Malmgreens því mjög merkar fyrir flugferðir á heimskauta- svæðinu. Vorið 1926 tók hann þátt í pólflugi Ámundsens frá Sval- barða til Alaska á loftskipinu „Norge“, og var eini veðurfræð- ingurinn i förinni. Hafði hann dvalið við „Værvarslingen“ í Björgvin veturinn áður til þess að æfast i veðurspám. Kyntist eg lionum þar að góðu einu. Ilann var afkastamaður þegar lvann gekk að starfi, en í hina röndina var hann ósvikinn Upp- salastúdent. — Síðasta för lians er nú farin. Með sviplegum hætti hefir dauða hans horið að höndum. það er örðugt að skilja í því, að sá maðurinn, sem vanastur er íshafsförum og harðrétti, verði fyrstur til að gefast upp. Fregn- ir, sem hingað hafa borist af félögum hans tveimur eru mjög óljósar, en þó er svo að sjá, sem þeir hai'i skiiið við hann lifandi, en tekið frá honum öll matvæli! þessir menn liafa sýnilega önn- ur lnigtök um drenglyndi held- ur en vér, sem norðar búum. Grunurinn á þeim, Itölunum tveimur, hlýtur að verða þung- ur. Hafa þeir banað Malmgreen til þess að ná öllum matvælun- um, eða háfa þeir hlaupist hrott frá honum i fullu fjöri og stol- ið matnum? pessum spurning- um verður ef til vill aldrei svar- að, en liitt er vist, að feigðarflan Nobile 24. mai þ. á., til þess að kasta krossmarki frá páfanum, og ítalskri fánatuslcu frá Musso- lini niður á heimskautaísinn, verður jafnan talið minni vegs- auki Italiu en til var ætlast. — Veðurhorfur voru svo ískyggi- legar þann dag, að óverjandi var að hætta lífi margra manna í slíka erindisleysu. Er og sagt að veðurfræðingarnir, Malmgreen og Eredia hafi verið mjög á- hyggjufullir um morguninn, og sennilegast, að þeir hafi verið bornir ráðum af hégómagirni þeirri, sem virðist liafa stofnað og stjórnað óhappaför þessari. Malmgreen var ókvæntur en átti aldraða móður á lífi. Jón Eyþórsson. Jepomé 60° latitude Nord. Svo heitir hókin, sem síðast hlaut Goncourtverðlaunin. þau eru veitt fyrir bestu frönsku skáldsöguna á ári hverju. Höf- undur hennar heitir Maurice Bedel. Hann hefir áður verið lítt kunnur, en eftir að þessi bók lians kom út, og þó sérstaldega eftir að hún hlaut verðlaunin. er nafn hans á livers manns vör- um, og stórar mvndir af lion- um má sjá sýndar i bókabúða- glugguni. Bókin hefir selst óhemju mikið, og er henni mjög vel tekið meðal almennings. Höf. tekur efni sögunnar frá Noregi; hefir þvi töluvert um bókina verið rætt í Norður- landablöðunum, og' má víst óliætt fullyrða, að flestum Norð- mönnum mun þykja hókin nokkuð fiausturleg og ósönn lýsing á sálarlífi og lifnaðarhátt- um sínum -— einkum munu ungu stúikurnar norsku vera gramar við höf., því að hókin fjallar mest um þær og ástalíf í Noregi. Á fundi i hinu Norræna stú- dentafélagi í Paris talaði M. Bedel fyrir skömmu, og varði sig fyrir ýmsum ádeilum og að- kasti, sem bann hafði fengið úr uorðurátt, síðan bókin kom út. Sver hann og sárt við leggur, að bókin sé rétt lýsing, og að alls þess finnist dæmi, sem hún getur um. T. d. segist hann liafa fcngið bréf frá tveimur norsk- um konum, þar sem þær þakka höfundi fyrir þann heiður, er hann liafi gert þeim með því að taka þær að fyrirmynd að frú Krag. Fn hvað sem sannsögu- legum þræði hókarinnar líður, þá virðist það liggja í augum uppi, að höf. geti varla verið fær um að lýsa með dýpt og skiln- ingi sálarlífi og siðum ókunnr- ar þjóðar, sem hann aðeins liefir dvalið skamma stund hjá. Auk þess kann höf. lítið meira í norsku en ,Smörrebröd‘, ,Gam- melost‘, .Skaal' og ,jeg elsker dig‘, sem liann slettir i bók sinni. Gamall málsháttur segir „að glög't sé gestsaugaö", og „því gleggra sem það er heimskara“, hefi eg oft lieyrt bætt við. ]?að er nokkuð til i þessu, því að hvað er það, sem útlendingur- inn rekur fvrst augun i? Pað er ávalt það, sem er öðruvísi en á lians laudi, hið yfirborðslega, sem litlu máli skiftir. Hann furðar sig á ýmsum siðum, þykir þeir hlægilegir eða hneykslandi, af þvi að liann þekkir litt sögu og hugsunar- hátt þjóðarinnar. Svo þegar hann kemur lieim aftur, og fer að segja frá þvi, sem fyrir aug- un liefir borið, hafa gætnir menn, er lieima sátu, tekið eftir því, að sá heimski bar mál á þvi fleira en sá greindi sem liann er flausturmálli og liættara við að láta blekkjast. petta þurfa menn að atliuga, áður en þeir freislast til að lýsa útlendri þjóð. Og ef þeir kynnu máls- háttinn, myndu færri en ella þurfa að skammast sín fyrir oflátungshátt .og heimskulega sleggjudóma. Nú skal sagt í fám orðum frá efni hókarinnar. Franskur rithöfundur, Jerö- me að nafni er á leiðinni lil Noregs. A skipinu eru nokkrir Norðmenn, á meðal þeirra úng stúlka, sem lieitir Uni Hansen. Jeröme verður undir eins ást- fanginn í henni, en kynnist hepni þó lítið á skipinu. pegar til Bergen er komið, liverfur Iiún honum, en hann hittir hana aftur og bróður hennar, Axel, í járnbrautarvagninum á leiðinni lil Osló. pau eru börn Clöru Berg (frú Ivrag) sem þýðir verk Jeróme á norsku. Hún er nú í fjórða hjónaband- inu, og er liún hin mesta mál- skrafs-skjóða og lætur flest fara eins og lienni dettur fyrst í hug. Jeröme er heimagangur hjá lienni; og er nú næstu daga leikið leikrit eftir hann i Osló,' sem Clara Berg hafði þýtt og breytt samkvæmt norskunr hugsunarliætti. Heimboðum rignir yfir Jeróme, konur þyrp- ast í kring um liann og vilja fá að vita skoðun hans á bannmál- inu, lierstefnunni frönsku, guð- speki, og þjóðernishreyfingu meðal Hindúa o. s. frv„ málum sem Jeröme liafði nauðalítið vit á. Hann er í boði hjá borgar- meistara, og verður kona lians ástfangin í Jeröme, og býður honum að slcilja við mann sinn íil þess að þau geti gifst. Jeröme liittir horgarstjórafrúna seinna í leikliúsinu, og liún segir þá öll- um, að hún sé kærasta hans, en Jeröme hjargar sér út úr vand- ræðunum með „frönskum skiln- ingi á ástinni“. Jerome er nú á dansleik, og kynnist þar stúlku, sem lieitir Lena Larsen. — Alla þessa tíð hef ir Jerome verið veik- ur af ást tilUni,hannhefirfarið með henni og Axel og Gerðu kærustu lians i skíðaf erð, en ekki haft kjark í sér til að játa Uni ást sína. En nú koma jólin. pá fær Jerome hentugt tækifæri, og segir Uni frá ást sinni, en liún stekkur frá lionuin, og segist mundu gefa honum svar á morgun í símanum. — Daginn eftir er Jerome í boði hjá Christiansen málara, þá símar Uni til lians jáyrði sitt. Hann er nú í sjöunda himni, og er nú Allar sumarkápur og dragtlr verða seldar med afai> miklum afslætti.

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.