Vísir - 09.04.1933, Side 4
VISIR
Ekkert kveiti er betra en
MILLENNIUM
til bökunap.
Fæst hvapvetna
i smápökkum.
RANK8.
(varpaukandi mjöl-
„LAYERS-MASH*
blanda),
„MIXED HEN-CORN“ (blandað hænsna-
kom),
cr heimsins besta hænsníifóður, sem gef-
ur flest og best egg.
Biðjið um RiVNKS, því að það nafn er
trygging fyrir vörugæðum.
—--- Alt með Eimskip. ——
æ
t Málarabúðinni
á Langavegi 20 B, fáið þér allar vörur ódýrastar og bestar —
svo sem: —-
Títanhvitu, Zinkhvitu og Blýhvitu (kem. hrein.).
Japanlökk, hvit og mislit, frá kr. 3.00 pr. kg.
Japanlökk, hv. fljótjjornandi.
Momentinolie, til að laga úr fljótþornandi málningu.
Hvítur mattfarfi, kr. 2.50 pr. kg.
Allar tegundir af olíurifnum litum.
Duft í öllum litum.
Löguð málning í öllum litum, kr. 1.60 pr. kg.
Lakkmálning í öllum litum.
Distemper, „Sunray“, besta tegund.
Hið margviðurkenda „BIink“ gólflakk, kr. 3,00 pr. kg.
4 tíma gólflakk og ýms önnur.
Penslar i ýmsum stærðum, bestu tegundir, ódýrir.
Stálspaðar, járnspaðar og tréspaðar i öllum stærðum.
Alt fyrsta flokks vörur. Leitið tilboða ef um stærri kaup er að
ræða.
Málapabúdin,
(Ásgeir J. Jakobsson).
Simi: 2301. (Gengið inn frá Klapparstíg). Laugavegi 20 B.
Vísis lcaffld (fepip alla glada.
Eg befi fengid
nokkrar cndur frá hinu heims-
fræga andabúi A. Jansen. Hol-
land. Þetta andabú fékk að með-
altali 300 egg á önd úr stórun*
flokki árið 1928. En 1929 var
meðaltalið köinið upp í 318 egg.
— Eg get selt útungunaregg af
Jansens besta kyni núna og
framvegis. — Pantið í tima.
FRANZ BENEDIKTSSON,
Traðarkotssund 3.
Sími 1171.
IÍrX^Í/TILKYHHÍ
VÍKINGS-fundur annað kveld.
-— Framkvæmdanefnd Um-
dæmisstúkunnar heimsækir.
(297
P
BÆKUR.
[
Gyldendals Bibliotek, 52.
bindi, ób., einnig til innbundið,
35 kr. (úrvals bókmentir),
Gyldendals Lexikon, sömul.
Aschehougs og Salmonsens,
Opfindelsernes Bog, 1—4; mik-
ið af skáldsögum eftir bestu ís-
lenska og erlenda rithöfunda,
fræðirit o. s. frv. við afarlágu
verði i Fombókaverslun H.
Helgasonar, Hafnarstræti 19.
(298
| ^^HÚSKÆÐr™1^
Til leigu þrjár stofur og eld-
hús. Einnig loftherbergi. —
Hverfisgötu 114, uppi. . (293
2 stofur og eldhús óskast 14.
maí. -— Bjöm Rögnvaldsson.
Simi 2118. (291
íbúðin niðri á Vesturgötij 10
er til leigu. Uppl. i Verslun G.
Zoega. (290
Góð stofa til leigu 14. maí á
Laufásveg 41. Sími 4841. (289
Húsnæði óskast. Þrent í
heimili. Tilboð, merkt: „7“,
leggist á afgr. Vísis. (288
3 herbcrgi og eldhús til leigu
14. maí. Öll nútíma þægindi.
Uppl. i sima 3765. (286
Sólrik 4ra lierbergja ibúð er
til leigu 14. maí i miðbænum.
Uppþ í Þinglioltsstræti 15,
steinhúsið.
(242
Litið einbýlishús, á sólrík-
um stað, ulan til við bæinn, til
leigu. Húsið er nú þegar full-
bygt og með öllum nútíma
þægindum. Þeir, sem vildu 1‘á
nánari upplýsingai', geri svo
vel að senda nöfn sín lil af-
greiðslu Visis, nierkt: „Sumar-
'íbúð“. * (285
íbúð til leigu 14. mai. Vesl-
urgötu 33. (283
Óska eftir 2ja—3ja herbergja
íbúð 14. maí, með nýtísku
þægindum, i rólegu húsi. —
Ábyggileg greiðsla. 3 í hcimili.
- Eiríkur Þorsteinsson. Sími
1953. (281
Til leigu 14. maí 3 stofur og
eldhús á Baldursgötu 1. (280
Stofa og eldhús út af fyrir
sig óskast. Tvent fullorðið í
lieimili. Góð umgengni og á-
byggileg greiðsla. Uppl. í sima
1995. (279
Stór og skemtileg stofa með
öllum þægindum til leigu 1.
maí. Frcyjugötu 44, 2. hæð.
Uppl. síma 2580. (276
Góð íbúð, 4 herbergi og eld-
hús, óskast til leigu 14. mai.
Uppl. i síma 3525. (275
Ibúð til leigu i Skerjafirði.
Uppl. í síma 4254. (287
gjjggr- Húsnæði.
Salur og herbergi til leigu.
Uppl. gefa Árni & Bjami. (193
Mig’ vantar stórt og litið hcr-
bergi, samliggjandi. Freymóð-
ur Jóhannsson, málari. Sími
4224. (271
I
VINNA
I
r
TAPAÐ-FUNDIÐ
I
Tapast hefir böggidl með
dökkgrænu ullargarni, frá
Haraldarbúð að Irma. Finn-
andi skili honum á Hverfis-
götu 28, gegn fundarlaunum.
(277
r
KAUPSKAPUR
1
Stúlka óskar eftir að taka
að sér lítið heimili 14. maí. —
Uppl. Kárastíg 14. (296
Hraust, barngóð telpa ósk-
ast í sumar til að gæta barna.
Sauðagerði C. (294
Tilboð óskast. i að mála hús
að innan. Uppl. i sima 2236.
(284
Stúlka óskast í vist 14. april
eða 14. mai. Hvcrfisgötu 14.
(222
Gert við allan slitinn skófatn-
að á Grundarstig 5. Hvergi eins
ódýrt. (80
Vorið er komið. Húsamálun,
húsaþvottur, utan sem innan.
Siini 4129.. Hverfisg. 68A. Ás-
björn & Helgi. (79
Góð mjólkurkýr til sölu. —
Uppl. Melbæ i Sogainýi’i. (295
Undei’wood ritvél, notuð, til
sölu. A. v. á. (292
V
Sendisveinahjól óskast til
kaups. Uppl. á Bókhlöðustig
6 A, uppi, kl. 6—8. (282
2 góðir Svendborgarofnar til
sölu. Sími 1839. (278
Nýtt sumarsjal,- fjórfalt, til
sölu með tækifærisverði, á
Þórsgötu 2. (274
Tækifærisverð! Tálsvert af
telpukápum selst nú fyrir hálf-
virði. Notið tækifærið. Verslun
Ámunda Árnasonar, Ilverfis-
götu 37. (273
Ljósmyndavélai*
ný tegund, 6x9, afar hentug, 1
stillir fyrir fjarlægar myndir,
1 stillir fyrir nærteknar. ipyn.d-
ir. Verð 45.00, 55.00. Kassavél-
ar, afar ljóssterkar. 20.00, 12.00
og 15.00. — AmatörverslunmT
Austurstræti 6. (262
a
| Nokkurir hálfsaumaðir
« klæðnaðir seljast með
g tækifærisverði til páska.
— Fötin eru sérstaklega
* vönduð. Gripið tækifærið.
| Vigfús Guðbrandsson,
Austurstræti 10.
SOOOtÍOOOtSOOOSSQOOtSOOOt
Loksins hafa menn
hitt á óskastundina. Oft hefi cg
verið sþurður um, hvort eg
hefði ekki hús með engri eða
sama og engri útborgun. Nú
hefi eg slíkt hús til sölu. Komið
strax. Helgi Sveinsson. (299
Pils og blússur, nýjasta snið.
scljast á 3, 4, 6, 8 og 10 krónur.
• " (234
Laugavegi 46.
Kaupum hálfflöskur og sultu-
glös. Versl. Ægir, Öldugötu (213
Gæsaregg til útungunar fást
í Laugardal við Reykjavík.
Simi 4690. (195
F ELA gsprentsmiðj an .
HEFNDIR.
miklar hefndir. — Hann þreifaði ósjálfrátt í vasa
einn litinn innan klæða. Þar lá angandi perla, sem
hann hafði fundið i fötum litlu stúlkunnar sinnar.
Hann ætlaði að geyma þessa perlu og gæta hennar
vel, það sem eftir væri ævinnar.
Wu tók til máls, þar sem fyr var frá horfið.
„í bróðerni, herra Gregory! — Þcr orðuðu það víst
á þann hátt. — Þið eruð göfuglyndir, Vesturlanda-
búar! — „Vinátta“ yðar mun oftast reist á von um
ávinning ellegar þá að hún verður til sakir ótta.“
Ertið mig ekki, meislari Wu — reitið mig ekki til
reiði! — Það ráðlegg eg yður.“ Gregory stóð upp
snögglega og tók að skálma um gólfið. ,—- „Nú er
vissulega nóg komið af meiningarlausu þvaðri, sem
ekkert kemur málinu við. — Og nú er best að byrja
á upphafinu“ — hann reyndi að stilla sig, því að
mikið var i húfi — „byrja á upphafinu, segi cg
byrja á hinu dularfulla hvarfi sonar míns. -— Hvarf
hans er að eins einn þátlur þess mótlætis og allra
þeirra vandræða, sem yfir mig hafa dunið að und-
anfömu. Og nú óska eg greinilegra skýringa. —“
„Það er skiljanlegt. Qg þess vegna ætlið þér að
leita upplýsinganna hjá þeim, sein geta látið þær í
té.“ —
1 „Þær upplýsingar getið jær gefið allra manna
best,“ svaraði Brctinn, snerist á hæli og liorfði á
Kínverjann. — „Ilver er meiningin með öllum }>ess-
um ofsóknum, herra Wu? — Hvað ætlist þér fvrir?
— Hvers vegna ofsækið jxér mig og mína? — Ilvað
hefi eg gert á hluta yðar og hvers vegna rænið þér
syni mínum? — Hvers vegna látið j)ér sökkva skip-
unum mínum og hversvegna æsið þér verkamenn-
ina til samsæris og uppreistar? — Hvers vegna gerið
þér alt jietta? — Hver er tilgangurinn?“
Wu leit á úrið sitt, stakk því i vasann, tók liatt-
inn sinn og stóð upp. „Herra Gregory,“ mælti hann
rólega. „Tími minn er mjög dýrmætur. — „Time is
moneý,“ segja raenn á Yesturlöndiun. — Regla mín
er j>essi: Eg eyði aldrei tímanum til ónýtis en
flýti mér heldur aldrei, er mikið liggur við. Og
nú bið eg yður að hafa mig undanj>eginn því. að
sitja hqr lengur, engum lil gagns.“
„Hægan — liægan, lierra Wu,“ svaraði Bretinn í
aðvörunartón, gekk til dyranna og stóð j>ar, svo
að Wu kæmist ekki út. „Tími íriinn er einnig dýr-
mætur, en nú vcrð eg, livað sem við liggur, að krtífja
yður sagna. Eg — hinn ófyrirleitni Breti — er sann-
færður um, að j>ér vitið alira manna best deili á j>ví,
sem eg óska að fá að vita. Og þess vegna hefi eg
beðið yður að koma hingað. Eg ætlast til jiess.
að þér skýrið mér frá því, sem eg vil fá að vita. Og
vita megið Jxér j>að, að þér skuluð verða að láta að
óskum mínum. Eg er sannfærður um, að J>ér getið
vísað mér á son minn — dauðan eða lifandi —■ og
j>ér skuluð verða að gera það. Hafið j>ér skilið
niig?“
„Treystið J>ér yður til að finna son vðar?“
„Eg? — Nei!“
„Og hvað svo?“
„Hvað svo —•!“ grenjaði Bretinn. „Hvað svo!
Eg gct lagt hendur á yður og j>að geri eg, ef
|>ér óhlýðnist.“
„Því trúi eg ekki, herra Gregory! Eg trúi því
ekki, að þér gerið yður sekan i slíkri heimsku,“
svaraði Wu og lagði áherslu á hvert orð. — Nú varð
nokkur j>ögn og horfðust þeir í augu. — Að lokum
tók Gregoi’y til máls og rödd hans var hikandi.
„Þér leggið fjárhag minn i rústir. Niðings-
hönd yðar vofir yfir höfði mér eins og — eins og
Damoklesar-sverð!“
„Það lilýtur að vera tvieggjað,“ svaraði Wu kyr-
látlega. — „Hver sá maður, sem veitir óvini sinum
áverka með annari egginni, hlýtur að eiga J>að á
hættu, að liann skeinist af hinni. — Þess háttar
vopnaburðyr er ekki við mitt hæfi,“ bætti hann
við og gekk út að glugganum.