Vísir


Vísir - 24.03.1939, Qupperneq 6

Vísir - 24.03.1939, Qupperneq 6
0 VlSIft Föstudaginn 24. mars 1939. Ú tvarpið vikuna sem leið. | Erindi Einars Ó. Sveinssonar um huldufókið var bæði skemti- legt og fróðlegt. Slíkt erindi hlýtur að hafa átt að balci sér miklar og víðtækar rannsóknir og ihugun. Svo var vandvirkni- hragur á allri framsetningu og flutningi þess. Aftur á móti var kvæðaleslur Sigfúsar Halldórs frá Höfnum ekki ánægjulegur. Sigfús les ekki nógu vel upp til að gera það aftur og aftur í Út- varpínu. Honum lætur miklu betur flutningur smá-erinda til skemtunar og fróðleiks. Það var skemtilegt að hlusta á karlakórinn „Geysi“ á Akur- eyri. Einkum munu tvö lög hafa vakið atliygli: „Auld lang syne“, sungið við hinn gullfall- ega texta Árna Pálssonar próf., og „Marsinn“ úr Bláu kápunni- Aftur á móti er „Landkjending“ eftir Grieg orðið ofsungið hjá „Geysi“, einkum þar sem ein- söngur Hermanns Stefánssonar er ekki sem viðfeldnastur. Svo kom leikurinn „Fléttuð reipi úr sandi“ á laugardags- kvöldið. Um þá ráðstöfun er hægt að segja að eins eina já- kvaeða athugasemd: Það var þarft verk að sýna á hvaða stigi leikritagerð stendur hjá íbúum RáðstjórnarríkjaiiEia. Hér hefir stundum heyrst, áð bókmentir og listir stæðu með miklum blóma í kommúnista-paradís- inni, og þvi hefir náttúrlega verið trúað af ]>eim, sem taka opnum örmum öllu skrumi, sem að þeim er rétt um Ráð- stjórnarríkin En viti menn! Leikfélag Reykjavíkur lekur sig svo til og sýnir eitt þetta allra frægasta meðal léikrita, sem samin hafa verið' þar og sýnd upp á síðkasfið. Og hvílíkur samsetningur! Höf. er að remb- ast við að vera fyndinn, en mis- tekst það altaf unáantekningar- laust. Hann er líká að rembast við að levsa úr sálfræðilegum flækjum, en býr til manneskj- ur, sem ómögulégí er að finna heila brú i. Og eina umhugsun- arefnið, sem þetta Ieikrit skilur svo eftir hjá manni, er spurn- íngin: Hvort var á hærra stigi leiðinlegheit jiessa verks eða heimskulegheitin? Og manni finst alt að því grátbroslegt að heyra nokkra af iiestu leikurum Islauds vera að Ieggja sig i framkróka við að íeika ]>essi ó- sköp. Þarna kemur fram ungur leikari og lítt kunnur hér, Árni .Tónsson frá Akureyri og leikur eitt af aðalhlufverkunmn, Hann gerir hað vel, og það gera rann- ar allir lunir leikárarnir, ekki síst þegar tekið er íillit til þess, að leikritið er langt fyrir neðan þeirra virðingu. Vonandi hafa bæði Leikfélagið og Útvarpið lært af ]>essu, að það er ekki til Pmsslands að leita eftir leikrit- um, sem nolckuð þýðir að bjóða íslendingum. Nú er Rarði Guðmundsson þjóðskjalavörður byrjaður á erindaflokki um höfund Njálu. Verður ekki að svo stöddu kveðinn upp neinn dómur um þann erindaflokk, en viðfangs- efnið er spennandi í fylsta mæli og má þvi vænta að hlustað verði á Barða með mikilli at- hygli, enda þótt flutningur lians sé ekki viðfeldinn. Upplestur Árna Ólafssonar cand. phil. á sunnudagskvöldið var allvel áheyrilegur. Að vísu var vafasamt að velja til þess sögu, sem fella þurfti úr all- langa kafla. Hefði farið betur, að lesa upp aðra sögu, sem var hæfilega löng fyrir hinn til- setta tima. Lolcs er að geta erindis Eð- varðs Árnasonar símaverkfræð- ings um nýjar orkulindir. Það var prýðilega samið og efnið tilvalið, því um þessa hluti vill allur þorri manna fá einhverja fræðslu, en flutningurinn var of dauflegur, og ætti höf. að gæta þess, þegar hann talar næst í útvarpið, — sem vel væri óskandi — að hann flytti þá mál sitt með meira röskleik og áherslum. MERKILEGT SAGNASAFN. Frh. af hls. 2. lirúgu. Og honum flaug í hug, að þarna væru trén að skila aftur sólskini lieillar æfi, er þau hefðu fengið að láni sér til lífs- uppeldis. -—■ Mundi honum end- ast aldur til að gera liið sama?“. Söguefni sín sækir Guðrún í lif íslendinga vestan liafs; liún lýsir örlögum þeirra og áhrif- um þeim, sem þeir verða fyrir í hinu nýja umhverfi. í sögunni „Utangarðs‘‘ er ágætlega lýst þeirri tviskiftingu sálarlífsins, sem einkent liefir og einkennir margan Islendinginn í Vestur- heimi. Heimalandið og kjör- landið togast á um þá; þeir eru rótlausir kvistir í erlendri mold; þeir hafa því eigi að ósekju fundið til skyldleika við álfkon- una, sem átti „sjö börn í sjó og' sjö á landi“. Þá er því glögglega lýst og af mikilli nærfærni í sögúnni „Landskuld“, hvernig Islendingar vestan hafs snerust við þátttöku í heimsstyrjöld- inini; greindi menn mjög á um það mál; annarsvegar var þegn- leg skylda við hið nýja land, hinsvegar hatrið á stríði og blóðsúthellingum. Þessi djúp- stæði ágreiningur ræður örlög- um pei-sónanna í nefndri sögu. ELDUR í JÁRNBRAUTARLEST. Fyrir nokkuru varð árekstur milli liraðlestar og vöruflutningabifreiðar nálægt Chicago. Á vöru- flutningabifreiðinni voru bensíndúnkar og við áreksturinn kviknaði í þeim og rann logandi ben- sínið meðfram endilangri járnbrautarlestinni og kviknaði í vagngólfunum. Bílstjórinn var inni- klemdur í stýrishúsinu, og urðu slökkviliðsmennirnir að nota logsuðutæki til þess að komast að lionum. Var maðurinn liroðalega nieiddur. Myndin var tekin, er slökkviliðið var að koma á vett- vang. — i j. j&'ii Sögur Guðrúnar varpa þvi um margt hjörtu ljósi á lífskjör og lífsliorf íslendinga í Vestur- heimi; eru þær að því leyti, þó ekki væri frásagnarlistinni til að dreifa, merkilegur skerfur til íslenskra bókmenta og auka lieimaþjóðinni sannari kynni af löndum þeirra vestan liafsins. Þegar þess er gætt, að Guð- rún H. Finnsdóttir fluttist vest- ur um liaf af Austurlandi á tvítugsaldri (1904) og hefir dvalið þar síðan, fær maður eigi annað en dáðst að því, hversu mál liennar er lireint og blæfallegt; þar sjást eigi svo talist geti ensk áhrif. Margt segir hún spaklega og í frásögn- inni bregður víða fyrir snjöllum og skáldlegum samlíkingum. Náttúrulýsingarnar, eigi síður en persónulýsingarnar eru margar hverjar prýðilegar, fagrar og sannar; bera þær vitni ríkri athugunargáfu skáldkon- unnar og markvissu orðavali hennar. Sagnasafn þetta á því fyllilega skilið atliygli islenskra lesenda austan hafsins. Með því hefir Guðrún H. Finnsdóttir unnið sér heiðurssess á bekk þeirra skálda vorra, sem slikar sögur hafa samið. HVAD BER ^GÓMA VÆRI RÉTT AÐ STOFNA TIL ÞILSKIPAÚTGERÐAR Á NÝ? Efjtirfarandi grein hefir Vísi borist frá einum lesanda sínum. Það er grátlegl að sjá unga og duglega menn í hundraða tali ganga um göturnar mán- uðum og árum saman atvinnu- lausa, vegna þess að þilskipin vantar. Og af því að eg sé svo oft skrifað í blöðin um tillögur til bjargráða fyrir land og þjóð, en enga sem eg tel að sé til bjargar, vil eg biðja blaðið fyrir eftirfarandi: Ef þeir vildu lijálpa sem pen- ingaráðin hafa í landinu, lijálpa sjómánnastéttinni til að leggja fram krafta sína og dugnað, þá eiga þeir að kouia upp þil- skipaútgerð. Það er altaf verið að stagast á togaraútgerð. Reynsla er þó fengin fyrir því, að sú útgerð er oftast rekin með tapi. Einn togari kostar mörg hundruð þúsund krónur. En livað hafa margir menn at- vinnu á liverjum togara þegar flestir eru? Rúmir 30 menn á saltfiskveiðum. Hvað getur maður fengið mörg þilskip fyrir verð eins togara til bjargar landi og þjóð? Hefir mér dottið í liug, að ef smíðuð yrðu 10 þilskip og þau væru smíðuð hér, þá fengju margir atvinnu. Hér er nóg af góðum smiðum og seglasaum- urum, svo að það er hægt að gera alt liér sem að vinnunni lýtur. Þegar búið væri að smíða skipin og ganga frá þeim að öllu leyti og vertíðin byrjaði, þá fengju um 30 manns atvinnu á hverju skipi, um veiðitímann. Svo koma skipin inn með afl- ann, þá fær verkafólkið i landi atvinnu við að verka fiskinn og það ár eftir ár. Skipin éiga að vera 100—150 tonn að stærð, vélalaus, en vel löguð til siglinga og góð sjó- skip. Eg held eindregið með þil- skipum, vegna þess að þau eru ódýrust í rekstri, veita fjölda manns atvinnu. Iíg veit ekki eitt einasta dæmi, að þilskipa- útgerð hafi ekki borið sig nema einhver óhöpp hafi komið fyrir, sem getur komið fyrir öll skip. Eg er sannfærður um að ef þessum skipum væri tcomið upp myndi það verða stórkostlegt bjargráð fyrir Reykjavík, —, Eg sé enga fyrirstöðu að hrinda þessu í framkvæmd, nema að fá efnið til skipanna, því það er ekki til í landinu. Frekari upp- lýsinga ef krafist verður gefur Jóh. V. H. Sveinsson. Vidskifti Norðmanna og Tékka. Oslo 23- mars. FB. Viðskifti Norges við Tékkó- slóvakiu hafa minkað svo mik- ið eftir breytinguna, sem gerð liefir verið, að þau mega heita engin orðin, og litlar líkur til, að þau muni aukast i bráð. Verðmæti útflutnings frá Nor- egi til Tékkóslóvakíu nam 1937 um 1 milj. kr. að meðaltali á mánuði hverjum. NRP, — ÞiS skuluö allir glata lífinu — Taktu viö taumunum, Rauö- Hrói stekkur úr vagninum og á En þegar Rauöstakkur keyrir fyrir þetta, hrópar Morte. — Haf- stakkur, meöan eg geri upp reikn- Morte, og dregtir hann úr sööl- hestinn áfram, dettur Hrói fyrir iö gætur á honum, segir Hrói. ingana viö hann. Komdu föngun- inum. framan annaö hjóliö. um undan. tSSSTURlNN GÆFUSAMI. 117 a nýjar brautir væri það það, að athuga lægstu tegund glæpamanna, en af henni liefir þú mörg sýnishorn hér, Freddy. Eg geri ráð fyrir, að J>að geti verið gott að eiga þá að, ef á slíkum mönnum þarf að halda, en eg kann ekki við þá sem félaga.“ „Þeir þora að horfa inn í byssulilaup án þess að blikna eða blána, en það verður ekki um ykkur sagt, sem stundið þá iðn, að tæma vasa manna.“ Freddy mælti i napurri hæðni.. Hann opnaði nú dyrnar á skrifstofu sinni. „Við skulum ræða niálið þegar i stað á við- skiftagrundvelli,1' sagði hann, „og forðumst allar óþarfa málalengingar. Eg get ekki liorfið úr veitingasölunum lengur en fimm mínútur í einu. Það væri of áhættusamt.“ „Á viðskiftagrundvelli — vissulega,“ sagði IVictor Porle og valdi sér þægilegan stól til þess að sitja í og kveikti sér í vindlingi. „Áform það, sem eg hqfi í liuga krefst ekki þess, að beitt verði valdi — það verður ekki um neinar blóðs- ólhellingar að ræða. Þeir, sem taka þetta að sér verða að vera snarráðir, kaldir og ákveðnir — það er alt og sumt. Hættan er ekki mikil en launin ríkuleg.“ Pilturinn brosti eins og honum líkaði vel að beyra þetta. „Eg verð að kannast við, að mér líst vel á þetta — hvað svo sem það nú er. Það hefir altaf veitt mér óblandna ánægju að vinna fyrir heið- ursmenn af þeirri tegund, sem eg hygg yður vera.“ , „Koinist að efninu,“ sagði Freddy og var mál hans urri líkast. X. KAPÍTPLI. Þau liittust — að því er virtist af tilviljun — í forsal Ritz-gistihússins, um hádegisbilið dag- inn eftir. Madame da Mendora heilsaði lionum bros- andi, en þó liún væri örugg að vanda virtist hún dálítið óviss að þessu sinni. Gerald var ákaflega þungbúinn og rolulegur — gerólíkur því sem Iiann var vanur að vera, er fagrar kon- ur gáfu sig á tal við hann. „Segið mér,“ sagið hún. „Voruð þér óhepnir? Já — þér komust ekki undan.“ „Eg var tekinn á stöðina. Eg var að koma af Vine Street stöðinni. Og nú á eg reiði frænda míns yfir liöfði mér. Eg verð að segja honum sannleikann.“ Hún horfði kringum sig all-óróleg. „Getum við ekki sest þarna — úti i hoi’ni — og fengið okkur cocktail,“ hvislaði liún. „Það er dálítið, sem eg verð að tala um við yður.“ Hann leit á klukkuna og félst svo fúslega á uppástunguna. Þrátt fyrir þunglyndi hans liafði fegurð hinnar glæsilegu konu þegar haft sín áhrif á hann og hann gat ekki varist því að hugsa, að þetta væri dásamleg kona, sem ánægjulegt væri að vera með. „Fyrst og fremst,“ sagði liún, er þau höfðu sest og pantað vínið, verð eg að biðja yður að lofa mér þvi, að segja ekki neinum frá því, að eg hafi verið í spilavítinu i gærkveídi.“ „Það dettur mér ekki í hug,“ sagði liann. „Eg hefi nógar áhyggjur, þótt eg baki mér ekki fleiri.“ „Og svo er annað, sem eg ætla að biðja yður um hélt liún áfram — „eg ætla að biðja yður að kynna mig fyrir frænda yðar — Ardrington lávarði.“ Gerald horfði á liana með efasvip — og nokk- urri undrun. „En — livers vegna?“ sagði hann......,Hann talar varla við nokkurn mannumþessarmundir. Taugar lians eru í miður góðu lagi. Ungan mann, sem hann hafði — nú, —< tekið að sér — vantar, og enginn veit hvað orðið hefir af hon- um og það hefir liaft sín áhrif á skapsmuni frænda. Og þar á ofan eru einhverjir gamlir félagar hans frá Suður-Ameríku, sem vilja hefna sín á honum.“ „Þetta alt kemur ekki málinu við,“ sagði hún. „Eg hefi sérstaka, knýjandi ástæðu til þess að fara fram á það -— og yður mun ekki veitast það erfitt.“ „Þektuð þér nokkuð til hans — eða liafið þér heyrt nokkuð um livað á daga hans dreif fyrr á árum?“ spurði Gerald af nokkurri forvitni. „Eg hefi aldrei liitt liann,“ svaraði Madame da Mendora, „en eg þekki þá, sem hafa haft kynni af honum — og einkanlega einn. Þegar 'þér hafið komið þessu í kring — að koma okk- ur í kynni livort við annað — skal eg nota fyrsta tækifæri til þess að segja yðúr frá öllu.“ „Það er vitanlega sjálfsagt, að eg kynni yð-

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.