Vísir - 15.08.1942, Síða 4

Vísir - 15.08.1942, Síða 4
VISIR Gamla JBíó <BOYS TOWN) Amerísk stórmynd. SPENCEB TRACY, MICKEY ROONEY. Börn innan 12 ára fá uekki aðgang. Sýnd kl. 7 og 9. FRAMHÁLOSSÝNING ki. 3y2—ay2. Sumafjól (Christmas in July). EUen Drew og Ðirk Powell. Aðal sultutiminn fer íj Sultuglös Niðursuðuglös, góð, ódýr. ■Cellofan-pappír Pergame nt-pap pír Tappar, allar stærðir Teygjur FlöskulakJk Betamon Atamon Vínsýra Cítrónsýra; Vaniilesykur Vanilletöflur Puðursykur Benzöe-sórt-uatron. Avaxtalitur. (UUslúIhU |ilnnkaa|i»ai- töskur (Nýkomnar. Láíjt verd). WBLi Grettisgötu 57. Spartl aUskonar Stúlku vantar i eldhús Landspítal- ans. Uppl. hjá matráðskon- unm. — MStuÍiHk 7T I Laugaveg 4. — Simi 2131. jvproiwr ATHUGAáEMD við ATHUGASEMD. Björn Bjarnason í Grafarholti hirti nýlega grein hér i blaðinu, er f jallaði um „óbundin ljóð“ o. fl. Hefir Vísi borizt við grein- ina svohljóðandi athugasemd: Það er ekki rétt hjá gamla manninum í Grafarliolti, að rangt sé að kalla annað „lj"óð“ en það, sem sungið verði eða kveðið, enda er það alkunnugt, að óbundið mál er stundum sungið (tón prestanna), og er ekki að fundið. óvíst er með öllu, að orðið „ljóð“ sé í raun- inni sama og orðið „hljóð“, auk þess sem laust mál eða óbundið er að sjálfsögðu „liljóð“ engu síður en bundið mál. Aðalatrið- ið er ljóðrænan, sem getur stundum engin verið í rímuðu máli en mikil í órímuðu. Hvað er að segja t. d. um „Ljóðaljóð“ Bibliunnar, en þau eru rímlaus? Ljóðrænan er það, sem kallað er á erlendu niáli „Stemning“ — en eg hefi leyft mér að nefna sálúð. Sálúðin er eitt af því, sem verður ekki skilgreint en aðeins fundið. Líklegt er, að „ljóð“ og „óður“ séu skyld orð, en ein merking orðsins „óður“ er ein- niitt hugur eða sefi. Eg liefi aldrei sagt annað eða meira, en að frjáls ljóð (þetta, sem Björn bóndi nefnir „les- málsyrlci“) eigi rétl á sér engu síður en bundin ljóð, og það því fremur, seni möguleikar hinna rímuðu ljóða virðast næstum því vera að tæmast með oss ís- lendingum. Eg á við, að litil lík- indi séu til frumleika eða ný- sköpunar á þvi sviði, úr því sem komið er. — Hin beztu rímskáld vor liafa séð fyrir því. Sannleikurinn er sá, að ljóð- rænan er i raun og veru eitt- hvað formlaust og óefniskennt. Þetta eittlivað, livað sem vér viljum nú kalla það, getur tekið á sig gervi liins bundna eða hins óbundna máls, eftir atvikum, og liefir livorttveggja sína kosti, en líka sína galla. Nokkrir ágætir íslendingar hafa orkt í óhundnu máli, svo sem Jakol) SmáVi og Sigurður Nordal, og hefir báðum tekizt vel. Eg er eklci viss um, að liið óbundna Ijóð krefjist ininni snilldar í meðferð máls en hið bundna og áreiðanlega eklci minna andríkis, ef einhvers á að vera urn það vert. Hinn virðulegi öldungur í Grafarholti er áreiðanlega eklci svo skilningssljór, að liann þurfi að láta sér sjást yfir kjarna þessa máls. Grétar Fells. EGGERT CLAESSEN EINAR ASMUNDSSON hæstaréttarmálaflutningsmenn. Skrifstofa í Oddfellowhúsinu (Inngangur um austurdyr). Sími 1171. S. G. T. eingöngu eldri dansarnir verður í G.T.-húsinu í kvöld, 15. ágúst, kl. 10. Áskriftarlisti og aðgöngumiðar frá kl. 2(4. Sími 3355. Hljómsveit S. G. T. MATUR er mannsins megin mælir gamalt orð. Bústnir og magrir borða hér bítinn við hlaðin borð. HÓTEL HEKLA GASTON LERROUX: LEYNDARDOMUR GULA HERBERGISINS þessa nótt i setustofunni lijá vökukonunum. Og hún læsti dyrunum að þeim þremur. Hún her alltaf ótta i brjósti, siðan nóttina í „gula herberginu“, verður oft skyndilega ofsa- lirædd, eins og skiljanlegt er, eða er ekki svo? En liver fær skilið, hversvegna svo heppilega „vill til“, að hún sefur hjá kon- unum éínmitt í nótt, þegar morðingjann her að. Hver fær skilið, hversvegna liún hafnar ó'skum föður síns um að sofa í dagstofu dótlur sinnar, fyrst hun lifir í stöðugum ótta? Hver fær skilið, hversvegna bréfið, sem lá rélt áðan á skrifborðinu henn- ar, „er horfið“? Sá, sem skilur allt þetla, hlýtur að segja: Ung- frú Stangerson vissi, að morð- inginn mundi koma aftur, og hún gat ekki komið í veg fyrir það. Hún gerði engum, aðvart, því . að enginn má vita, liver morðinginn er, ekki faðir lienn- ar, enginn okkar, enginn nema Rohert Darzac. Því að Darzae hlýtur nú að vita hver liann er. Ef til vill liefir hann vitað það áður? Á það gæti bent setningin, sem liann sagði kvöldið á Ely- sée: „Verð eg þá að fremja glæp lil að fá yður fyrir konu?“ Á hverjum átti að fremja þennan glæp, ef ekki á niorðingjanum, sem var J>eim þrándur í götu? Og þá svar Darzacs við spurn- ingu minni: „Yður er það þó ekki á móti skapi, að eg hafi upp á morðingjanum?“ „Ó! Eg skyldi gera út af við hann með eigin hendi!“ Og eg svaraði hon- um: „En þér hafið ekki svarað spurningu minni!“ eins og líka var. Já, raunar er það svo, raunar er það svo, að Darzac veit, liver morðinginn er, og liann er meira að segja hræddur um, að eg hafi upp á lionum, enda þótt hann vildi „drepa liann með eigin hendi“. Hann liefir að vísu aðstoðað mig í rannsókn minni, en það af tveimur ástæðum: Fyrst og fremst af því, að eg neyddi hann til þess, og í öðru lagi til að geta betur vakað yfir lienni, ,-*■* Eg er kominn inn í svefnher- hergi hennar, hennar eigin her- bergi. Eg liorfði á hana, og eg horfði líka á skrifborðið, þar sem hréfið lá rétt áðan. Ungfrú Stangerson liefir tekið bréfið. Bréfið hefir auðvitað verið til hennar, já, auðvitað. Ah! En !ivað vesalings stúlkan skelfur. Hún hlustar titrandi á hina ó- trúlegu sögu föður liennar um morðingjann, sem var inni i herbergi hennar, um eltingar- leikinn. Og það.er auðséð, alveg bersýnilegt, að hún er ekki í rónni fyrr en hún er orðin þess vísari, að morðinginn hefirkom- izt undan með einliverjum ó- skiljanlegum löfrabrögðum. Síðan er þögn um stund. Dauðaþögn. Við stöndum þai’na allir og störum á hana. Faðir Jiennar, Larsan, Jacques gamli og eg. Hverjar eru þær hugsan- ir, sem snúast um hana á þessu augnabliki? Eg geng þessi ekki dulinn, að eftir hinn dularfulla atburð, sem gerzt hefir í nótt, eftir þá furðulegu staðreynd, að morðingin hafðist við inni i liennar eigin herbergi, þá gætu hugsanir okkar allra, allt frá því óljósa hugboði, sem leynist í heilabúi Jacques gamla, til þeirra hugmymda, sem, „spretta upp“ í heila Stangersons, falist í eftirfarandi bæn til ungfrú Stangerson: „Ó! Þú sem þekk- ir leyndardóminn, útskýrðu hann fyrir okkur, og okkur tekst máske að hjarga þér!“ Ah! Hve feginn vildi eg geta bjargað henni .... bjargað henni frá sjálfri sér og frá „honum“! Mér liggur blátt áfram við gráti. Já, eg finn að augu mín fvllast tár- Tjarnarbíó KL. 9: Lady Harailton Aðalhlutverk: VIVIAN LEIGH og LAURENCE OLIVIER. Kl. 3, 5 og 7: ÍMISÍI Aðalhlutverk: INGRID BERGMAN og LESLIE HOWARD. Aðgöngumiðar seldir frá kl. 11 árd. Notaður 6—12 ha. íaitor til sölu. V. Sigurðsson & Snæbjörnsson h.f. Sími 3425. Vörabíll Ford, model ’30, lVíitonns, til sölu. Til sýnis í Shell- portinu í dag og á morgun kl. 1—7. Uppl. í síma 2478. imn Herbergi óskast KONA óskar eftir herbergi gegn hjálp við liúsverk. Tilboð ieggist inn á afgr. Vísis merkt „Húshjálp 1942“. (169 iKWlPSKknifil Vörur allskonar HEIMALITUN heppnast bezt úr litum frá mér. Sendi um all- an bæinn og út um land gegn póstkröfu. Hjörtur Hjartarson, Bræöraborgaratio 1. Simi 4256. NÝ rafmagns-hrærivél (Sun- beam) til sölu i Garðastræti 11, II. hæð._________________(166 LJÓS karlmannsföt á með- almann til sölu Hverfisgötu 92B __________________________068 SEM NÝ Hearson-útungunar- vél til sölu með tækifærisverði. A. v. á. (170 Nýja Bíó Fjörug og skemmtileg músik- mynd. Aðalhlutverkin leika: KENNY BAKER HUGH HERBERT MARY BOLAND og munnhörpuhljómsveitin fræga undir stjóm BORRAH MINEVITCH. Sýnd kl. 5, 7 og 9. Félagslíf SJÁLFBOÐALIÐAR, sem ætla að vinna að skólabygg- ingu um lielgina, eru beðnir að mæta hjá Marteini Einarssyni & Co. í kvöld kl. 8. Mjög áríð- andi að sem flestir mæti. — Nefndin. (178 K. F. U. M. SAMKOMA annað kvöld kl. 8(4. Allir velkomnir. (172 lueirniNDifi] KJÓLBELTI með spennu hef- ir tapazt. Skilist á Baldursgötu 36, miðhæð. (167 FERÐATASKA með karl- mannsfötum o. fl. tapaðist 16. júli á leið frá Reykjavík um Akranes í Vatnaskóg. — Finn- andi beðinn að gera aðvart í síma 3437. (173 LYIvLAKIPPA tapaðist í vesturbænum. Finnandi vin- samlegast skili í Verzl. Lögberg, Iloltsgötu 1. Fundarlaun. (174 LÍTILL skelplötuhnífur (minjagripur) á festi týndist i Bankastræti í gær. Finnandi geri aðvart i sima 2754 eða Vatnsstíg 3, III. hæð. Góð fund- arlaun. (175 KVEN-armbandsúr hefir tap- azt frá Garðastræti 19 um Báru- götu að Ránargötu 15. Skilist í Garðastræti 19, I. hæð. Fundar- laun. (176 HÆNSNAFÓÐURSPOKI tap- aðist í gær á suðurlandsbraut- inni. Finnandi er beðinn að skila honum, gegn fundarlaun- um að Hólmi._______(179 UR hefir fundizt. Uppl. á Framnesvegi 13. (177 TELPA, 13—15 ára, óskast til þess að gæta tveggja telpna í úthverfi bæjarins. Uppl. i sima 4981. (171 apa- &hójö.0i Nr. 54 Þegar varðmaðurinn lyfti riffli sínum til þess að skjóta, virtist Tarzan í fljótu hragði vera varn- arlaus. Byssa fangavarðarins var nú tóm og engin önnur skotvopn um að ræða. Hver maður annar en Tarzan myndi liafa gefizt upp þegar í stað og beðið sér vægðar. En konungur frumskóganna var staðráðinn i að verja sig til hins ýtrasta. Hann reis á fætur, beygði sig niður, tók upp lík dauða fangavarðarins, eins og það væri smásteinn og kastaði þvi með miklu afli i varðmanninn, sem féll þegar um koll og missti byss- una. Tarzan þaut af stað. Um leið reis varðmaðurinn á fætur, en hann fékk bara vel úti látið kjafts- liögg og féll eins og dauður mað- ur í gólfið. Apamaðurinn liirti ekkert um að taka með sér riffil- inn, því hánn ætlaði sér að verjast á annan hátt á flótta sínum. Þegar Tarzan læddist út um dyrnar, sá hann hvar hermenn komu hlaupandi út öllum áttum, því þeir höfðu heyrt skothriðina. Hermennirnir æptu hástöfum liver í kapp við annan og alltaf bættust fleiri og fleiri i hópinn. „Ræninginn sloppinn! Takið hann!,Drepið hann!“

x

Vísir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.