Vísir - 29.10.1946, Blaðsíða 2

Vísir - 29.10.1946, Blaðsíða 2
VÍSIR Þriðjudaginn 29. október 1946 LjóðinæSi Einars llene- diktssonar. Nýlega er komin út á veg- uin Isafoldarprentsmiðju li.f. heildarútgáfa á ljóðum Kin- ars Benediktssonar, hins inikla skáldjöfurs. PétUr Sigurðsson háskóla^ ritari sá um ])essa útgáfu og skrifar athugasemdir, sem m: a. voru fólgnar i saman- burði við frumútgáfu kvæð- anna, hvort sem þau birtust í blöðum, timaritum eða út- gáfum, sem skáldið sjálí't stóð að eða annaðist. Framan við þókina er ítar- leg ritgerð um skáldskap Einars eftir dr. Guðmund Finnbogason, og er það sið- asta ritgerð sem dr. Guð- mundur samdi. Þá er og i bókinni þýðingar Einars á ljóðum og ennfremur á leik- riti Ibsens, Pétri Gaut, en sú þýðing er talin meistavaverk i livívetna. Aftast i siðasta bindinu er svo efnisyfirlit og skrá yfir nöfn og upphöf kvæðanna. Nokkurar mynd- ir eru j safnriti þessu af Ein- ari á ýmsum aldri, svo og af rithönd lians. Bar til þess orðið brýna nauðsyn að gefa úl ljóðmæli Einars Benediktssonar að nýju, þar sem eldri útgáfur bóka lians eru þegar uppseld- ar og með öllu ófáanlegar. Hefir verið vandað til þess- arar útgáfu án þess þó að gera hana of stóra eða óþægi- lcga í vöfum. Þess má einnig geta að í þessari út- gáfu eru nokluir kvæði, selli ekki bafa birzt í fvrri ljóð- um Einars. I undirbúningi er nú vönd- uð útgáfa á úrvali rita Ein- ars Benediktssoar i óbundnu máli. Dr. Steingrínmr Þor- steinsson dósent mun annast valið, skrifa æviágrip Einars og sjá um útgáfuna að öðru leyti. Má vænta jicss að sú út- gáfa komi út á næsta ári. Væntanlegar bækur frá bókaútgáfu Þorsteins M. Jónssonar. <P'-\í*Y te J EH OUGLQSINGnSHRIVSTOFfl Á yfifstandandi án send- ír Bókaútgáfa Þorsteins M. Jónssonar frá sér margt merkra bóka og fer hér á eftir yfirlit yfir þær helztu. Ensk orð og orðtök, eftir Sigurð Pálsson menntaskóla- kennara. Bók þessi er nauð- synleg handbók fyrir alla, sem eru að læra ensku, enda mun hún verða notuð við flesta skóla, þar sem enska er kennd. íslands lýsing, etfir Stein- dór Steindórsson mennta- skólakennara. \rerður i haust tekin fyrir kcnnslubók i alla gagnfræða- og héraðsskóla. Stafsetningarorðabók, eftir Halldór Halldórsson mennta- skólakennara. í bók þessari er skýrður uppruni orða og skyldleiki. Þetta er allmikil bók, nokkuð á þriðja hundr- að siður, nauðsynleg hand- bók fyrir skólafólk og skrif- 1 stofur. Gríma XXI. í ])essu hefti er frásögn Ara Arnalds fyrrv. sýslum.: Silfursmiðurinn og urðarlniinn, Þáltur af Galdra- Þorleifi Stefánssyni, Sagnir um Halldór á Högnastöðum og nokkurar fleiri frásagnir. Grima er nú orðin alls um 2000 bls. og því eitt stærsta islenzka þjóðsagnasafnið. XXII. hefti hennar kemur út um cða rétt eftir næstu ára- mót. Skaftfellskar þjóðsögur, skrásettar af Guðmundi Jóns- ■syni frá Hoff^lli. Þetta er all- mikil bók, Óg framan við þjóðsögurnar er sjálfsævi- saga Guðmundar. Hann seg- ir ágætlega frá. Gömul kynni, eftir Ingunni Jónsdóttur frá Ivornsá. Þetta er mikil bók, óvenjulega skemmtilega skrifuð og með allmörgum myndum. Bók þessi er heildarritsafn þessar- ar gáfuðu merkiskonu. Sumt af því, sem þarna er prentað, hefir áður komið út i bókum Ingunnar: Bókin min og Minningar, en mikið af efninu hefir aldrei verið prentað áður. Bók þessi verð- ur áreiðanlega ein af aðal- jólabókunum í ár. Jökuldalsheiðin og byggð- in þar, eftir Halldór Stefáns- son forstjóra. í bók þessari lýsir höfundur heiðinni og segir sögu íbúanna þar, sem nú eru allir horfnir þaðan. Aður hefir forlag Þ. M. J. gefið úl sögu Möðrudals á Efra-Falli eftir sama liöfund. Austf irzkir sagnaþættir, eftir Gísla Helgason í Skógar- gerði. Þarna eru þættir af ýmsum nafnkunnum og merkilegum mönnum er uppi hafa verið á Austurlandi á síðari öldum. Mun höfundur hafa hug á að luilda þessu verki áfram. Þessar tvær síð- asttöldu bækur mun útgef- andi g'efa út í bókaflokki, sem hann mun kalla: Urður. Safn austfirzkra fræða. Ævisögur Siglufjarðar- presta, eftir Jón Jóhannesson. Er þelta fyrsta bók i ritsafni, sem kallast: Rit Sögufélags Siglufjarðar. Svng guði dýrð, eflir Valdi- mar Snævarr. Eftir þennan liöfund er áður út komið sáhnasafnið Helgist þitt nafn, sem seldist mikið og hefir hlotið áfarmiklar vinsældir. Mun þetta nýja sálmaverk, sem er allmiklu stærra en hið fvrra, en gefið út i liku broti, ekki siður hljóta vinsældir. í þvi er hver.sálmurinn öðrum fegurri. Svo kom vorið, skáldsaga eftir Þorleif Bjarnason, höf- und hinnar vinsælu og ágæt- lega skrifuðu Hornstrend- ingabókar. Þetta er lítil bók en spáir miklu um höfufnd- inn sem sagnaskáld. Ester Elísabet, eftir Margit Ravn. Eftir þessa norsku skáldkonu hafa áður verið þýddar á istenzku ellefu bæk- ur, sem allar liafa hlotið iniklar vinsældir. Heima er bezt, eftir Margit Ravn. Aæt saga fyrir ungar stúlkur að lesa. Nýjar kvöldvökur XXXIX. ár. Nýjar kvöldvökur munu vera eittlivert lang ódýrasta rit, sem nú kemur út í land- inu, en jafnframt eitthvert hið vinsælasta af öllum al- menningi. Sumar þessar bækur eru þegar komnar á bókamark- aðinn, aðrar eru i prentun og sumar bíða prentunar í prent- smiðjunni. íslenzkum staðháttum, en með frábæni ritsnilld eru myndirnar gerðar svo lif- andi, að lesandinn samkigast hinu óþekkta uninverfi fyr- irhafnarlítið. Málið er hæfilega erfitt; ýms orð er þar að finna, sem fæst börn munu hafa á talc- teinum, en það er tvímæla- lausl kostur, þvlað við lest- ur ævintýranna auðga börn orðaforða sinn ósjálfrátt. Nýir dýrheimar eru prýdd- ir mörgum fallegum mynd- um, sem skýra mjög efni ævintýranna. Því miður hefir prentvillu- púkinn ekki getað stillt sig um að slást i för með ævin- týrunum; er leitt til þess að vita. Svona bók þyrfti að vera þannig úr garði ger, að benda mætti börnum og ung- lingum á hana athugasemda- laust. Þessi útgáfa er þann- ig, að kennarar hljótae að segja: „Lesið ágæta bók ykk- ur til óblandinnar ánægju, en varið ykkur á prentvillu- púkanum41. Ölafur Gunnarsson frá Vik í Lóni. Ilak lið skii^anii. Ingplfur Jónsson frá Prest- bakka hefir gefið út fvrstu Ijóðabók sína og nefnir hana „Bak við skuggann44. Þetta er lítið kver með laglega gerðúm ljóðum um ást og (hauma, baráttu og vonsvik, þessum sígildu yrk- isefnum allra ungra skálda. Sérhver nýliði á hinni vandrötuðu braut orðsins listar er ævinlega ráðgáta þeim, cr les. Það er ckki allt- af svo auðvelt að sjá, hvert stefnir í byrjun, og það er framtíðin ein, sem gefur fullnægjandi svar. En ein- mitt í þessu liggur seiður- inn við flest byrjandáverk. Lesandinn brýtur lieilann um það, hvað úr þcssum og þessum geti orðið, hvaða vonir hann gefi og hvort hann hafi ekki haft milli handa frumsmíði komandi snillings. Bókaútgáfan Norðri h.f. gaf bók þessa út. i\Vir dVr- » • lieimar. eftir Rudyard Kipling. Snælandsútgáfan hefir ný- lega sent á/ bókamarkaðinn nokkrar perlur úr heimsbók- menntunum. Kipling er svo frægur höfundur, að hann jvirf engrajr kvnningar; vjð. Það, sem íslenzkur lesandi hlýtur að spyrja um, er hvort þýðandanum hafi tek- izt að íslenzlca afburðastíl og hraðfleygt hugmyndaflug Kiplings þannig, að ævintýri hans, sem nú birtast í „Nýj- um Dýrlieimum44, hljóti hljómgrunn hjá íslenzkum lesendum og þá einkum börnum og unglingum. Eg tel engan vafa leika á því, að þýðandinn hefir leyst hlutverk sitt vel af hendi. Málið er eðlilegt og ekki erf- iðara en svo, að hvert meðal- gréint barn á að geta notið ferðalaga um ævintýraheim- inn við lestur bókarinnar. Islenzkir útnesjadrengir hljót.a að finna blóðið ólga í æðum sínum við lestur „Hvíta selsins44, sem er fyrsta ævintýrið í bókinni. Indversku ævintýrin bera þekkingu Kiplings á Indlandi gott vitni, enda var liann borinn og barnfæddur í Bombay og eyddi miklum hluta ævi sinnar í ferðalög, um þvert og endilangt Ind- land. Ævintýri eru merkur þátt- ur í lífi þjóðanna; í þeim rætast brostnar vonir og ó- sigrar breytast í sigra. Fá- tækleg klæði verða að veg- legum skrúða, lireysi breyt- ast í hallir, lítilmagnar hefj- ast til valda. I „Nýjum Dýrheimum44 enda ævintýrin „vel44; þau eru falleg og göfgandi, og jafnframt fræðandi. Efni sumra þeirra er allfjarlægt Ormur ranði. Bókfellsútgáfan hefir síð- ustu dagana sent á markað- inn mjög þekkta skáldsögu eftir sænskan höfund, Frans |G. Bengtson, en Friðrik Á. I Brekkan þýddi hana á ís- lenzku. | Bók ])essi lieitir „Ormur Rauði“ og hefir liún farið þvílika sigurför í ættlandi liöfundarins að með fádæm- um er, þvi hún hefir komið út í hvorki meira né minna en 14 útgáfum þar á tveimur árum og 75 þús. eintök seld- usl af lienni á einum máuuði. Auk þess liefir sagan verið þýdd á fjölmörg tungumál og hvarvetna verið tekið með ágætum. Ormur Rauði er mjög við- burðarík skáldsaga frá göml- um timum, yiðburðarásin er ör, stígandi og spennandi og stíll höfundárins þannig að hann lieldur lesandanum hugfangnum frá upphafi til bókarloka. Bókfellsútgáfan gefur ])essa bók iit i sérstökum bókafloklci, sem nefnist „grænu skáldsögurnar44. Er þetta önnur bólcin í þeim flokki, en sú fyrsta var „Frú Parkington44 eftir Louis Bromfield, og naut liún mik- illa vinsælda allra lesenda. Næsta bókin í þessum flokki verður „Kitly4", eftir 'Rosa- mund Marshall, frásögn af ævintýralegu lífi ungrar slúlku. Stúlka óskast í heilsdags vist. Sérherbergi, hátt kaup. Uppl: Bárugötu 5 III. hæð.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.