Vísir - 31.08.1948, Blaðsíða 7

Vísir - 31.08.1948, Blaðsíða 7
Þriðjudaginn 31. ágúst 1948 V I S 1 K % lOOOOQQQQQQQtXJQQOQQQQQQQCXXXXXXXKXXXXXXKXXKKKXXK an. Þessi orð sýndu, að enn var einhver von. Hann tók um rýting sinn og sverðhjöllu, til þess að ganga úr skugga um, að hægt væri að bregða báðum án tafar. Mennirnir tóku byrði sína upp aftur og stauluðust áfram, unz þeir voru komnir all-langt út á torgið og voru stuttan spöl frá Páfagarði. Belli fylgdi þeim fast eftir, en myrkrið og þokuslæðan frá Tíber skýldu lionum. „Jæja, látum hann hérna. Ertu tilbúinn með rýtinginn?“ „Hver er þar?“ hrópaði Belli hátt, eins og þar væri varðmaður á ferð. „Nemið staðar og gerið grein fyrir ykkur.“ Ekki þurfti meira til. Mennirnir slepptu byrði sinni og tóku til fótanna. Bellí þurfti ekki að óltast, að þeir gerðu honum ónæði frekar. Andartaki síðar laut hann yfir Andrea og tók um slag- æðina en fann engan æðaslátt. En þá andvarpaði Andrea skyndilega og stundi sáran. Bellí spratt upp og hljóp að varðmannabyrginu við Páfagarð, þvi að einn gat hann elcki veitt Andrea neina aðstoð. „Orsíní höfuðsmaður, vinur hertogans af Vanlentínó, hefir orðið fyrir árás,' sagði ahnn við svissneslca varð- manninn, sem varð á vegi hans. „Hann liggur deyjandi liér úli á torginu...“ Hann fékk þegar marga menn i lið með sér, sem báru Andrea inn í varðmannaskýlið. Bellí kvað árásina hafa verið gerða vegna vinfengis, sem Andrea væri í við gifta konu og létu varðmennirnir það gott heita. Síðan bað Belli þá um að ljá sér börur og menn til að bera Andrea heim til Sandeós, því að það mundi vekja minna umtal en ella, ef liann andaðist þar. En þrautir Bellis voru ekki á enda, þótt honum tækist að koma Andrca í rúm á heimili Sandeós. Hann varð að stökkva á brott sæg þjóna, sem safnaðist að dyrum her- bergisins og biðja Sandeó að fá að stunda sjúklinginn sjálfur. „Eg lield, að eg ætti frekar að þjönusla hann, vinur minn,“ sagði prestur. „Ilvað biður síns tima, faðir. Eg ætla fyrst að hyggja að sárinu.“ Hann fékk prestinn til að fara út, færði Andrea síðan úr niður að mitti og þó sárið. Honum leizt illa á það, þvi að hann' þóttist lieyra loft þrýstast út og inn um það," er Andrea dró andann. „Rýdingurinn liafði snert lungað,“ hugsaði liann. „Þá cr sáralitil von.“ Síðan reif hann skyrtu Andreas i ræmur og bjó eins vandlega um sárið og lionum var unnt. Andrea var nú með nokkuvri rænu og andaði mjög ótt. Belli hristi höf- uðio, er liann fann hve lijartslátturinn var ör. „Hann er búinn að vera, ef hann fær hita,“ sagði hann við sjálfan sig. Kröfur þier. sem' staða Bellis gerðu til hans, liöfðu crðið lii þess, að hann háfði kynní sér sár svo vandlega, að þekking hans á þvi sviði stóð elcki að baki kunnáttu lækna, en á þeim hpfði hann enga ti ú, því að hann hafði oft séð hi'pustustu'pnrnn þiðíi lægra 'hlut fyrir smáskein- um. Hinsyegar virtvtst þcir oft Uá sér, 'sem 'voru illa sárir og nufu cngray læknishjálpnr. Bellí yissi ekki, af Iiverjú það stafaði, en það jók að minnsta kosti trú hans á getu sinni. Þegár Ivann var 'búinn að hagræða Andrea svo sem hann gat, settist 'nann við beðinu óg beið átekta. Eftir nokkura bið lank Andrea upþ augunnm og sfarði á Bellí. ,,Hvar 'ér’" cg''“ íSlundi liánhv Bél'i 1-a'ð liánn úih ao hda sein íninnst og sagði l'.onum siðá’i.j fáuiu.orðimi, hvöð fyrir liefði kouiið. Siðan reis hahn <i fætur og b.æfti við: „Þ«ö e. ekki rétt að eiga neilt á h etlu. og eg ætla því að sækja prest. Svo sjáum við livað setur.“ Sauueó þiónustaði-Amlrea, 'étv síðan bóf Bellí vó'íuna aftur pg ha.t'ði einkvm.aiidvaya, ú scr, er bða tók-að inorgni. En hættuStundin mesta leið hjá, án þess ;>.ð hann vrði þess j var. að sjúklingrium hrakaði. svo að hann sagði vj'ð sjáif- an sig: ,:Hánn ætlar líklega að leika á dauðann að Jiessu sinni.“ Hann reis á fiotur til að hæta koíum elöðarkerið. jen i ■ýrði þá veika rödd að’baki sér og sneri þá þegar aftur , nð hvílnnnk Arnlrea vár tneð'nveðvitund og sagði: „Manstu eftir henni Monu Kostönzu Zoppo lijá Cres- pinó, sem eg heimsótti forðum?“ „Já,“ svaraði Bellí, eins og ekkert væri. „Hún var móðir vinar þíns?“ „Já......Eg ætla að biðja þig um að lála hana vita, cf eg dey. ....“ Ilann hikaði. „Segja henni, að maðurinn, sem heimsótti hana . . . . i stuttu máli . .. .“ Hann komst ekki lengra. „Hafi munað eftir lienni, lia?“ „Meira en það .... Sagt að lmn hefði liafl rétt fyrir sér. Hún inun skilja það.“ Andrea lokaði augunum, en andartaki síðar reyndi hann að setjast upp. „Og Maríó! Guð minn, eg hafði gleymt því! Maríó!“ „Eg er hér. Vertu rólegur! Ætlar þú að drcpa þig?“ „Aukaatriði. Gleymdu mér,“ Andrea talaði með mestu erfiðismunum. „Eg treysti þér til að vernda Madonnu Millu. Angela hatar hana og vill hana feiga! Þú skilur? Og eg er ósjálfbjarga! Lofar þú mér þvi?“ „Vertu fljólur!4* Andrea virtisl verða rænulítill aftur, en lautaði þó í sífelu orðið f 1 j ó t u r. Bellí bælti enn kol- um á glóðarkerið og virti hann síðan fyrir sér. „Einkennilegur maður,“ tautaði liann fyrir munni sér. „Skrítið! Bóndi, bragðarefur og Iiöfðingi. Nú má bæta við elskhugi og Bcllí er orðinn verndari fagurra kvenna!“ — Smæiki — Piltur einn ætlaSi aö læra a5 fljúga og íór nú í fyrsta sinn á flugskólann. MóSir hans var bæSi uppveðruS og áhyggjufull eins og eSlilegt var. Nonni minn góSi, sagSi hún í umvöndunarskyni, mundu nú hvaS eg hefi sagt viS þig. FarSu j nú gætilega. FljúgSu lágt og-! hægfara! Taktu ekki áhyggjur þinar< og vandræSi meS þér í rúmiS. : J Hvernig get eg losnaS viSf þaS? Konan vill ekki sofa ein.: Hvers vegna ferSu ekki tili lögfræSings ? BróSir minn sagSi aS flónin gæti alltaf gefiS ráS — svo eg fór til þín. Fertugasti og annar kafli. Enda jiólt Andrea livetti Bellí enn, þegar hann fékk fulla rænu, lil að hafa hraðan á, neitaði Belli samt að víkja frá honum allan daginn næstan eftir árásina. „Ef þú værir heill lieilsuy* sagði Bellí, „þá muridir þú vita, að ekki veitir' af því, að eg verndi þig fyrir fjárans læknunum. Og hver á að segja ínönnum hina réttu sögu um átásina? Það er ekki að viia nema Sesar lierlogi geri úl mann til að spyrjasl fyrir um þetta. Þú ert ekld heill heilsu rétt sem stendur, svo að eg fer livergi.** „Og á meðán,“ sagði Andrea, „er Madonna Milla------------“ „Á meðan gerist ekkert. Eg hefi heitið þér því, að eg skuli veila henni verna mína, en það þýðir ekki að eg adli aö rasa fyrir ráð fram i máli þessu. Hyggindum verð- ur að beita eíns og alllaf. Á eg kannske.að segja henni, að Angela ætli að revna- að myrða hana? af því að hún keppi við hana ,um ástir þínay? .... Nei, í kveld leita eg hann Fúria minn uppi, því að eg er viss. um, að honúm Iicfir verið falið að gera það, sem gera á, þótt hanri vili ekekrt um tilræðið við þig. Það er alls ekki ósennilegt, Skeíkiia — ÞaS er hægt að veiSa meira af flugum meö sykri en með ediki. Já, en hvaö á eg eiginlega að gera við flugur? ! Þarna hefir hann setið í allan dag og ekkert hefir hann gert nema eyða tímanum. j Hvernig veizt þú þ.að? Nú, eg hef setið og horft á hann! j Svo aö þú bauðst henni, út með þér og það kostaði ekki nema 5 krónur? . Já, það er satt. — Hún átti ekki meira til. Er hún lagleg? • Jæja, henni er að minnsta kosti alltaf boðið sæti í strætis_ Frh. af 5. síðu. 20.------ 21. Ba3—b5 22. Hfl—al 23. Halxa4 24. Ha4—a2 25. Ha2—c2 26. De3—d2 27. B!i6—e3 Prins hefur Bc5—a4 Ke8—f7 De6—c4 Dc5xb5 Db5—c4 Hh8—a8 d7—<15 Ha8—a3? teflt ágætlega en getur valið um hvort hann vagninum. vill láta c- eða e-peðið. Hvít- ur á sennilega unnið tafl í Hvers vegna hengdu þeir bæði skiptin en hvorugt er myndina ? í auðvelt. Líklega er sá kostur! Þeir gátu ekki fundið lista- j inn sízt betri að valda c-peðið manninn. j þvi að við það fær hvíti kóng urinn frjálsari hendur ,og kemst út á miðborðið. 41. Hc2xc5 IIb3—a3 42. h3—h4( ?) Ha3—e3? Báðum sást yfir að 42. — Ha2! var til muna betri vörn. HnMgáta hf. 643 þrátt fyrir tímahrakið og stendur öllu betur en fer hér of geyst í sakirnar. Fyrstj Bctri Ieikur hvíts var 1JVÍ llk þurfti hann að leika c7-c5 le«a 12- Hc2 OÍÍ sæti há fylfft til að hindra Bc3 28. Be3—d4 29. b4xc5 30. Bd4xe5 31. Dd2 -h6! -d4. c7—c5 b6xc5 f6xe5 Ha3xe3 og gæti þá fylgt - Hb3 43. Kf2 Kf5 44. e2—e3 og síðan Hb5 45. g3— g4+ og Kg3 eða 44. — Ha3 45. Hc5+ Kf6 46. g3—g4 (hótar h3--h4 og siðan Hér var KgS betri leikur (0g! HcO + ^og Hc4) 46. — g6—g5 reyndar befði kórigurinn 47 •• H!;5+ Kg6 <8. Heo. Ha4 þurft að fara til g7 þegar i 28. leik) Prins h.efur senni- legá ekki litizt á 31. <— Kg8! 32. 14b2 en það þarf hann ékki að vera hræddrir við: 32.j Hb333! Ha2 Ha3! o'Js. frv.j 32. Hc2 1)2 33. Dh6xh7 d 34. Dh7—h8.+ 35. Hb6—d2 36 Dh8—h7 + 37. Ðh7- h4 -í 38. f3xe4 ' Svartur má ekki drepa með péðinu vegna Hd7 + 39. Dh4xe4 d5xe4 40. Hd2—c2 Kf7—fG Siiártur hlýtur að taþá-peði Ilc3—1)3 Kf7—f6 Kf6—f7 e5—e4 Kf7—f6 Kf6 f6 Dc4xe4 + 49. Kg3 o. s. fr< 43. Hc5- c.2! 44. Kg2- 1)3 45. He2 c5 + 46. Kh3- gf 47. e2- e3 48. Ue5 e6 + Kf(i—f5 He3—a3 Kf5—f6 Ha3- a2 Ha2—f2 Kf6 —e5 j Lárétl: 2 Mannfælin, 6 lofttegund, 7 hæstur, 9 ung, , 10 grastegund, 11 Iikams- hluta. 12 tveir cins, 14 leikur, 15 uppbirta, 17 ungviði. i ij: í I Lóðrétt: 1 Sjávardýr, 2 fangamark, 3 verkur, 4 þvaga, 5 ógreiður, 8 sekt, 9 Nú er allt búið. 48. -— Kg7 49. Kg5 Hf3 50. g3 g4 og síðan skipstjóra, 13 helgistaður, 15 I4c7+ og I<xg6 og vinnur. tveir eins, 16 tónn. 49. IIc6xg6 Hf2—f3 50. h-l h5 Hf3xe3 51. h5 h(5 He3—el 52. Hg6—g5+ Ke5 f6 53. Hg5 h5 Svartur gafst upp. Skýringarnár eru eftir frum drögum Baldurs sjálfs. Lausn á krossgátu nr. 642: j Lárétí: 2 Prest, 6 róg, 7 il». i 9 óp, 10 tól, 11 ösp, 12 um, 14 ! A.Ö., 15 aga, 17 loðna. Lóðréft: 1 Veitull, 2 Pr„ 3 Röm, 1 eg, 5 toppönd, 8 lóm, ÍÖosa, 13 agn, 15 að.’ 16 Á.A..

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.