Vísir - 29.12.1952, Blaðsíða 4

Vísir - 29.12.1952, Blaðsíða 4
4 VtSIB OAGBLAÐ Bitstjórar: Kristján GuOiaugsson, Hersteinn Pálsson. Skrifstofur Ingólfsstræti 3. Útgefandi: BLAÐAÚTGÁFAN VÍSIR H.F. Afgreiðsla: Ingólfsstræti 3. Símar 1660 (fimm Unur). Lausasala 1 króna. Félagsprentsmiðjan tuf. Yfírvarp og látalæti. Löndunarbann brezkra 'útvegsmanna á afla íslenzkra fiski- skipa, brýtur með öllu í bága við gildandi milliríkjasamn- inga Breta og Islendinga. Hafi mátt færa löndunarbannið í upphafi einstaklingsframtakinu til skuldar, dylst hinsvegar engum nú orðið, að bakábyrgðin verður að teljast góð, þar sem brezk stjórnarvöld geta ekki lengur skotið sér undan ábyrgð- inni. Brezkra ríkisstjórnin ber ábyrgð á framkvæmd þeirra samninga,. sem hún eða f-yrirrennarrar hennar hafa gert við önnur ríki, en hirðuleysi um efndir samninga, eða vanefndir af ásetningi af hálfu ríkisstjórharinnar, verður ekki fært á skulda- lista brezkra útvegsmanna, þótt slæmir séu og verstir brezkum almenningi. Þar sem sýnt þykir að brezka ríkisstjórnin hefur ekki við framferði útvegsmannanna að athuga, og hefur það jafnvel að yfirvarpi að aðferðir þeirra séu fyllilega lögmætar, þótt þær brjóti í bága við alþjóðlegar samþykktir og millirikjasamn- inga, er heldur ekki að vænta neinnar leiðréttingar, þótt samn- ingsbundinn réttur íslenzkra veiðiskipa sé fyrir borð borinn. Látalæti brezkra ta! anna á alþjóðafundum, þar sem mál þetta hefur borið á góma, gefur auga leið varðandi þann ásetning brezku ríkisstjórnarinnar, að bola íslenzkum fiskiskipum frá brezka markaðinurn, þótt það bitni engu síður á brezkum neyt- 'endum, en íslenzkum útvegsmönnum. Verður því að telja víst, að leiðrétting fáist ekki og brezku útvegsmennirnir fari sínu fram enn um skeið. Að því hefur verið vikið þráfaldlega hér í blaðinu, að í nieira lagi sé það hæpið, er íslenzkir útvegsmenn og raunar þjóðin í heild, byggja afkomu sína á sölu ísfisks á brezkum markaði. Vitað er að brezkir útvegsmenn hafa ávalt haft horn í síðu íslenzkra keppinauta, þótt aðstaðan til samkeppni hafi að því leyti verið óhæg, að tollgreiðslur af íslenzkum fiski hafa verið mjög' verulegar, auk annars kostnaðar, sem hefur verið íslenzkum veiðiskipum óhagstæðari en brezkum. í lok fyrri heimsstyrjaldarinnar ætluðu brezkir útvegsmenn að bola ís- lendingum af markaðinum, en vegna forsjálni og dugnaðar reynds verzlunarmanns, sem um . langt skeið hefur dvaliö erlendis, tókst það ekki í það skiptið. Skal sú leiðindajaga að öðru leyti ekki rakin, en setið höfum við að brezka mark- aðinum þar til nú. Því hefur jafnframt verið haldið fram hér í blaðinu, að allt kapp yrði að leggja á öflun nýrra markaða,' sem og að tekn- ar yrðu upp nýjar aðferðir við nýtingu fisks, eða a. m. k. breytt um hlutföll verkunarinnar frá því, sem verið hefur. Það er hægt að selja mun meiri fisk en gert er, fullverkaðan hér í' landi, en vel má vera að til þess verði að fórna nokkru fé og auka frjálsræði í útflutningsverzluninni, sem og skipu- lagningu hennar víða erlendis. Þótt færustu menn hafi valist til forystu í þessum málum, má þess vænta að meira megi gera og neyðin kenni í því efni „naktri konu að spinna“. Þjóðin öll verður að fylgjast vel með þróun fisksölumál- anna, með því aö þau varða hana í rauninni miklu meir, en útvegsmenn, sem lánsfé hafa undir höndum af hennar náð. Engin ástæða er til að harma viðskiptalokin við Breta, en vinna hinsvegar að því af fullu kappi, að það tjón verði bætt og ágóði af útflutninginum aukinn, með aukinni og bættri verkun fisks- ins hér í landi. Koma þarf fiskinum á markað sem víðast og forða því að við verðum einu landi háð í því efni öðru frekar. Yfirvarp og látalæti brezkra talsmanna, sem vilja skjóta sér undan samningsbundnum skyldum sínum, verður ekki hart undir tönninni, ef sulturinn sverfur að, en hvort svo verður er að verulegu leyti undir okkur sjálfuni komið og velviljuðum þjóðum, sem við eigum skipti við. Umferðarreglur. T umferðalögum og lögreglusamþykkt eru ýms ákvæði er -®- miða að því að auka á öryggi vegfarenda, en þó ekki síst þeirra, sem akstur ökutækja stunda. Fyrsta skilyrði til ör- yggis í umíerð, er að ökutækin séu í góðu lagi, en þvinæst verður að haga akstri svo, að bifreiðastjóri hafi fullt vald yfir bifreið sinni. Varðar þetta bæði hraða bifreiðar, fjarlægð frá ökutækjum eða gangandi mönnum og önnur skilyrði til um- ferðar. Nu um jólin hafa bifreiðaslys verið tíð, einkum vegna hálku, samíara varúðarskorti. Tíðust eru slysin þar, sem greið- ust er umferðin, en hinsvegar sjaldnast þar, sem slysahættan virðist mest. Geí'ur þetta auga leið um orsökina, sem oftast er of mikill hraði bifreiða og ekjð er í o£ lítilli fjarlægð frá öðrum faratækjum. lylánudaginn 29. desember 1952. Þjóðleikhústð: SSi Skugga-Sveinn, frumsmíð Matthíasar skálds Jochumsson- ar í leikritagerð, þeklvja allir, og er óþarft um efni þess að ræða. Á sinni tíð vakti leikrit- ið verðskuldaða athygli, var virðingarverð tilraun og vel séð af þjóðinni, enda hefir leikritið verið oftar sýnt á sviði og víð- ar, en dæmi eru til um annað íslenzkt ieikrit. Sýning Þjóðleikhússins tókst að ýmsu leyti vel að þessu sinni; hlutverkin eru vel æfð og hraðinn góður, en Haraldur Björnsson hefir annazt leik- stjórnina. Að henni má í raun- inni ekki annað finna en það, að val í sum hlutverkin hefir ekki tekizt svo sem skyldi.. Haraldur Björnsson leikur sjálfur Sigurð bónda í Dal, vel og hófsamlega, en dóttur hans, Ástu, leikur Guðbjorg Þor- bjarnardóttir. Gerir hún hlut- verki sínu full skil og syngur mjög laglega, svo sem vera þarf. Það verður hinsvegar ekki sagt um stúdentana Helga og Grím, sem þeir leika Róbert Arnfinnsson og Baldvin Hall- dórsson. Þeir háfa hvorugur söngrödd, sem að kveður, en í því sambandi ber þess að gæta, j að höfundurinn ætlaðist til að j í þau hlutverk veldust góðir raddmenn öðrum fremúr, enda ! hefir ávallt verið reynt að stilla j svo til við fyrri sýningar leik- ritsins, þótt það hafi gleymzt að þessu sinni. Um meðferð þeirra að öðru leyti er ekkert sérstakt að segja. Hún var frambærileg, en eiginlega ekk- ert umfram það. Valdimar Helgason gerði hlutverki Jóns sterka góð skil og hæfilega ýkt, en Grasa-Gudda var prýðj- lega leikin af Ninu Sveinsdótt- ur. Sama má segja um son hennar, Gvend >v sem Bessi Bjarnason lék um flest ágæt- lega, en nokkuð með öðrum hætti en tíðkazt hefir. Gervi hans bar helzt til um of svip af „klovn“, sem er vafasamt, með því að þótt Matthías hafi að þeirrar aldar hætti, ekki glevmt fíflinu í leiknum, er Gvendur hans rammíslenzkt fífl, sem á ekki að bera ,,klovns-gervi“ á sviðinu og heldur ekki að vera algjör fá- bjáni, svo sem handaburður Gvendar bendir til að þessu sinni. Ykjurnar voru óþarflega miklar, en að öðru leyti og sem heild var meðferði'h mjög góð og athyglisverð. Ævar R. Kvaran var sannur sýslumaður, svo sém lögfræðing sæmir, en hann lék Lárenzíus sýslumann, fas- mikið og atkvæðasamt yfirvald, sem einnig vildi láta að sér kveða og á sín í að hefna. Ágæta söngrödd hefir Ævar einnig til brunns að bera, svo sem al- þjóð er kunnugt, og hélt hann mjög uppi leiknum, einkum í „stúdenta-senunum“, sem ella hefðu v'erið mjög svo lit- litlar og flatneskjulegar. Þjón- ustustúlku sýslumanns, Mar- gréti, leikur Sigrún Magnús- dóttir,. nokkuð ýkt en í heild vel, enda hefir Sigrún sannað að hún kafnar ekki undir hlut- verki, • þótt stærra væri og íburðarmeira. Lárus Ingólfs- son leikur Hróbjart vinnu- mann ágæta vel, og tekst -þar að móta í litlu hlutverki, per- sónu sem gleymist ekki svo gjarna. Lárus er skopleikari j ágætur, svo sem hann oft héfir sýnt og sannað. Þá eru þao útilegumennirnir og skal fyrst fremstan telja Skugga-Svein sem Jón Aðils lék. Ýmsir leikendur hafa lagt (mikinn þrótt í það hlutverk og mikinn hávaða, en ef við j slíkt er miðað stillir Jón -Aðils mjög í hóf. Er meðferð hans á hlutverkinu sú jafnbezta, sem . eg hefi séð og ekki ýkt að ó- þörfu, þótt æði sé hún hrjúf á köflum, svo sem efni standa til. Gervi Skugga-Sveins er gott, ef frá er talið að meira ber á dökka háralitnum en ! hærunum, sem þó er vitnað til í leikritinu. Rúrik Haralds- son leikur Harald, en hann er með sama markinu brenndur og þeir Róbert og Baldvin, að engir þeirra hafa fengið ó- venjulega söngrödd í vöggu- ' gjöf, en á söngnum er leikritið Gestur Pálsson og Rúrik Haraldsson sem Ögmundur og Haraldur. ♦ BE Það kom ónotalega við marga, að síðasta ávaxtasendingin, sem kom fyrir jól, skyldi seld hærra verði í smásölu, en fyrri send- ingar, Hefir mér borizt eftirfar- andi bréf í sambandi við það mál: „Mér finnst ástæða til þess að kvarta yfir því, að appelsínurnar, sem lcomu með Arnarfellinu, og' skipað var upp seinustu daga fyrir jól, svo hægt væri að koma þeim á markaðinn fyrir jólin, skyldu seldar á kr. 2.50 hærra verði kílóið en appelsínurnar, sem áður fengust, og var þó víst engin gæðamunur. Hækkar vegna skemmda. Mér er sagt, að hækkunin hafi stafað af því, að talsvert hafi skemmzt við geymsluna meðan á verkfallinu stóð, og hafi smásalar ekki treyst sér til þess að selja. þessa ávexti við sama verði og fyrri sendingar, nema annaðhvort kæmi til af- sláttur frá innílytjendum, eða kaupin yrðu aðeins miðuð við óskemmda ávexti. Hvemig svo sem samningar hafa orðið var niðurstaðan sú, að neytendur voru látnir taka á sig tjónið að einhverju leyti og appelsín- urnar víðast hvar hækkaðar upp í kr. 8.50 pr. kg. Ilver á að bera tjónið? Eg veit að möi-gum þótti þetta ósanngjarnt, og skildu ekki hvers vegna almenningur ætti að bera tjónið. En hvar sem spurst var um þetta í búð- um var alltaf sama svario, að appelsínurnar hefðu hækkað í verði vegna þess hve mikið væri skemmt. Það var skiljan- legt að smákaupmenn vilja ekki taka hálfskemmda kassa af ávöxtum fyrir sama vei-ð og óskemmda. En hver ætti þá að bera tjónið? Ef engar sérstakar tryggingar eru, þar sem gert er ráð fyrir slíku tjóni, ætti inn- flytjandinn auðvitað að taka það á sg. P. R.“ Dreifa tjóninu. ér gert. Þg Engan dóm leggur Bergmál á þetta mál, en kemur þessu á framfæri, samkvæmt beiðni. Mér skilzt, að engar bætur fá- ist hjá tryggingafélögum vegna tjóns af völdurn verkfalla, en ekki réttlátt að innflytjandinn beri allan skellinn. frekar ætti að dreifa tjóninu, eins og oft er gert. Þó mætti bæta því við, að nokkrir smákaupmenn hafa ekki hækkað verðið, og munu sjálfir taka tapið, ef um veru- legar skemmdir er að ræða í birgðum þeim, er þeir hafa fest kaup á. — kr. Gáta dagsins. Nr. 329. Hvert er það furðulegasta fangahús, sem Drottinn settí einn sinn fanga í? Svar við gátu m-. 328: Skænisbelgur.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.