Vísir


Vísir - 09.02.1956, Qupperneq 7

Vísir - 09.02.1956, Qupperneq 7
hann tmdur Jean 'hreinskilinn 'hefur alía æ t'revell — og ég 'elska íiaha ena. Ég aí því á'ð ég -trúði jþessarí .iygasogu. . trúað henni, þegar raaÖxúinn yðax væri sönn; o:g Aiína bar ekM við að >id fór ég aS efásl urn aS ságan vseri Finóntudagirin 9. febrúar -}95ð. VÍSIR Hw4u afitur tít míh! 46 dótOTÁ E FTJ R JENNIFER AMES Dirk eins og hún var Önnu. Brennandi hatur og beiskja til hennar fór um hana eins og sinueldur. Anna hafði auðsjáanlega notað sér tilefnið til að fá Dirk til að segja þetta, og það var auðséð, að hann var hugfanginn af henni. Jæja, látum hann bara halda áfram við hana, ef hann hefur nokkra ánægju af heimskum tátum, eins og henni, hugsaði hún með sér. En hún fann til þess um leið, að Anna var alls ekki heimsk. Eftir að þau höfðu hætt að vera saman, Dirk og hún, hafði tilvera hennar orðið stórum fábreytilegri. John Treveíl hafði j jafnan gætur á konu sinni. Karlmennirnir, sem hún fékk að vera með utan heimilis, voru svo saklausir, að henni hundleidd- ust þeir. Eloise langaði alls ekki að verða fyrir óþægindum sjálf, en mesta yndi hennar var að leika sér að eldinum. Cyril Redwood, sem hafði etið miðdegisverð heima hjá henni um kvöldið, var girnilegasti maðurinn, sem hún hafði hitt lengi. Eftir borðhaldið hafði John sjálfur stungið upp á því, að Cyril færi með Eloise út að dansa, og Eloise var auðvitað hrifin af þeirri tillögu. Og svo hafði þetta stelpugægsni, Anna, eyðilagt allt fyrir þeim! Cyril sat í bílnum og var brúnaþungur. Það var einhver ólga í honum og' hendurnar voru krepptar á hnjánum. Eloise fannst hann ískyggilegur, þegar honum rann í skap. En því miður hafði hún ekki tök á að koma honum í gott skap aftur. „Hlustið þér á hvao ég segi, frú Treveil!“ sagði Cyril æstur eftir nokkra þögn. ,,Ég vona að þér takið mér þaS ekki óstinnt upp, að ég vík aö því sem ger'ðist í kvöld. En ég vil hafa allt á því hreina.. Eins og stendur botna ég ekki í ftéinu. Hvað átti Löekhart eigmlega víð, er hann sagði, að þér hefðu'ð leikið á manninn yðar méð því að nefna Önnu i stað yðár sjálfrar? Hefúr eitthvað verið rrlilli yðar og Lockharts?" Eloise fölnaði og hú stamaði hún: „Þéf háfið enga heimild til að spyrja svona spufmnga.'4 „Jú, víst hef ég það,“ svaraðí hann reiður. ??Það var þetta sem óili því, 'að samband okkur Öxrnu slitnaði. Ég missti hana .... út af ótal lygasögum....“ Hann sneri sér að Eloíse og eldur brann úr augum hans er hann horfði á hana. Hún svaraði ekkieinú orði. Svo.hélt hann.áfram: ,JLockbart sagði að Anna og háhn heiðú aidrei hitst ijfrr en eftír að.... sagan fór að gangá um.... viháttú ýðúf og hans. Er þetta xétt,- írú Trevell?'* Nú varð þögn aftur. „Hvaða' rétt hafið þéf iil að spyrja mig svona?'4 Eloise reyndi að sýnást róleg, en röddin ákáií. „Réttí Hvað er að heýrá' þetta?“ Orðin hrutu út úí hohum. „Ég els’kaði Önhu, frú Trévell misti hana af því.að... Hvernig gaí ég annað en trúa fulivissaði rhig um að hún væri neita henni sjáif? En í kvöld fóf sönn, og nú verð ég að ganga_ úr skugga um háttað, írú Trevell. Þér neýðist til að segja mér „Ég..-.. ég véit ahs ékkert 'um þefta,“ stamaði var hrædd því áð. svipurinn á Cyril vaf geigvænls vissa yður um að é-g veit ékliert um þétta. Og ég hefði gert eitthvað að gamni mínu á kostnað Önnu, get ég eltki skilið að yður komi það neitt við! Það kemur engum við.“ Hún hækkaði róminn og skrækti eins og geggjuð manneskja. Hún hafði misst stjórnina á sjálfri sér eftir viðskiptin við Dirk í veitingasalnum. Taugarnar í henni voru í ólagi. „Þetta mál kemur mér mjög mikið við,“ svaxaði hann æstur, og þreif í öxlina á henni og fór að hrista hana ákaft, um leið og hann las yfir henni. Hann hafði aldrei hagað sér þannig gagnvar-t kvenmanni áðm', en nú vissi hann varla hvað hann gerði. Það eitt vakti fyrir honum, að hann yrði að fá að vita allan sannleikann —- hann varS að fá að vita allan sannleikann. Það var honum meira virði en allt annað. Þá var eins og eitthvað brysti í Eloise. Það setti að henni óstjórnlegan grát. „Hvernig á ég að fara að, þegar ég á afbrýðisaman mann eins og John?“ kjökraði hún. „Hann hefur látið njósna um mig. Já það er eins og ég segi, hann hefur látið spæjara njósna um eiginkonu sína. Það var ekkert saknæmt í kunningskap okkur Dirks, það var alls ekki eins og maðurinn minn hélt. Hann var í þannig skapi að mér var ómögulegt að sefa hann, svo að ég varð að hafa einhver ráð. Ég sagði honum að ég hefði farið til Dirks til að tala við hann um Önnu. Það gat ekki verið henni til neins misga þó að John héldi, að hún hefði átt vingott við Dirk, og það gat ekki verið mér til miska heldur.... Ég skil ekki , að ég hafi drýgt neina stórsynd. Það var ekki annað en — saklaust gaman, eins og Dirk sagði í kvöld.“ Nú drukknuðu orðin í nýju táraflóði. Cyril horfði á hana alveg forviða. Hann átti bágt. með að skilja, að hún væri með öllum mjalla. Þessi manneskja hafði skílið hann frá Önnu — það var engum vafa bundið — eyðilagt líf hans — og samt tal- aði hún um þetta, eins og það væri „saklaust gaman.“ „Þér eruð vonandi ekki reiður mér?“ hixtaði hún vesaldar- lega. „Þér hafið enga ástæðu til að vera reiður við mig?“ Þetta var svoddan fjarstæða að hann óskaði að hann gæti hlegið. Hanr. langaði til að reka upp vitleysislegan tröllahlátur. Hann mátti ekki reiðast henni þó að það væri henni að kenna að hann hefði liðið sárari kvalir en honum fannst hann geta þolað! Því að hann hafði kvalist mikið eftir að allt var brostið milli hans og Önnu. Hann hafði hugsað um hana sí og æ. Stund- um hafði hann elskað hana, stundum hatað hana, stundum tignað hana, stundum áfellst hana. Hann hafði reynt að gléyma henni með því að sökkva sér niður í starfið á skrifstofunni, en haim hafði aldrei getað gleymt henni eitt augnablik. Honum var sama um allt eftir að hann hafði .misst hana. Allt var svo tómt og tilgangslaust, og nú sat konan, sem átti sök á þessu öllu, þarna, og sagði að hann hefði enga ástæðu til að reiðast sér! Það fór hrollur um Eloise þegar hún sjá drættina í and- lítinu á honum. Skyldi hann fara til mannsins hemrar og segja honuni alla söguna? „Þér.... þér ætlið vonandi ekki að Ijóstra upp um mig?“ sagði hún biðjándi. „Þér ætlið vonandi ékki að segja John það sem ég hef trúað yður fyrir í kvöíá? Þér megið ekki vera svo -harðbrjósta. ... John gæti aldrei fyrirgefið mér,...“ Cyril sa-t enn í sínu horni og bærði ekki á sér. Hann ekki fengið sig til að- segja orð við hana, Helst hefði viljað opna bílinn og hlaupa á burt.. Hún var töfrandi fögur, þessa stundina farnist honum hún 'beœiítiis Ijóv. Hann sá lúa- léga sjálfselskusál -hennar undix fagra hjúþnum. Áður en hann kvaddi -hana við dymar hjá henni, spurði aftur í bæ-narrómi: k kvöldvökunni. Kvikmyndaleikarinn ReX Harrison sagði eitt sinn við vin sinn, þegar hann var að tala við konu sína: — Ef eg hefði ekki vitað, að etta var rétta lconan, hefði eg aldrei lrvænzt henni. — En hvernig vissirðu, að hún var rétta konan? spurði vinurixm. ! - ts' — Hún sagði það sjálf, sagði Rex- . . ! thi.i 1 • Frank Sinatra var eitt sinrí að dásama hjónaband sitt og Övu Gardner og átti ekki nógis sterk orð til að lýsa hamingjis þeirra. — En eruð þið nú í raun og veru svona hamingjusöm sem þú segir? spurði einn þeirra, sem á hlýddu. — Hvort við erum! sagði Sinatra gramur. — Við, sem höfum þrisvar sinnum hætt við að skilja. j • ' W Hinum þeklcta, brezka verka* lýðsleiðtoga, foringja flutninga-« verkamanna, Arthur Deakin, datt einu sinni í hug að kynnast því af eigin reynd hversu vin- sæll hann væri meðal verka- manna. Hann dulbjó sig þvf sem verkamann og fór út í eitt hafnarhverfið. . f Þar fór hann inn í niatstofu„ settist við borð hjá verkamanni og bað um „fish and chip“,.Þeg- ar hann var nýbyrjaður a<5 borða, sneri hann sér að sessu- naut sínum og sagði: — Hvernig geðjast þér nú eiginlega að þessum Deakin? Maðurinn hallaði sér að hon- um og hvíslaði: — Viljið þér skreppa með mér hérna út fyrir? Deakin gerði þao, og þegar út kom, hallaði maðurinn sér upp að honum og hvíslaði: — Mér géðjast b cUTct ágætlega. að þér, félagi. • Hinn fræ:gi franski ríthöf- Jean Cocte.au, er mjög og opinskár. Hann, ævi veríð fainn mesti prest.ahatari. Nýlega var hann í veízlu og 'var séííur við Wið- á geisíleguin manni. Coc- teau haíláði sér áS sessunaut. sinum Gg.sagðí;. — Eg .vero að segja ,yður þáð að eg'.fyrirlít aila- presta. —.. Þejf geri eg Iika5 sagði sessunáufur'inn, því að eg er rje:inllega ■þrófastær! 2mi C. Buttmqká t íór á 'trjáþpl-:síi5t!ra...:' Annar atibúrðuririn,1 hóf uþpQþungaft riffiJ. ;.

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.