Morgunblaðið - 14.02.1920, Side 4
4
MORGUNBLAÐIÐ
Það tilkynnist að jarðarför móðnr okkar Gaðrðnar Kristjárs-
dóttur fer fram tnánudag 16. f>. m. og hefst kl. 12 á hád. að
heimili okkar, Skólavörðustíg 4. Það var ósk hinnar iátnu að
kransar vaeru ekki gefnir.
Kristin Guðnadóttir. Kristján Guðnason.
Trésmiðafólag Raykjavíkur
heldur aðalfund i Bárubúð niðri sunnudaginn 15. f>. m. k). 2 siðdegis.
Lagðir fram ársreikningar félagsins, stjómarkosning og fleira.
Áriðandi að fálagsmenn mæti.
Stjórnin
Samkoma
i Salem i Hafnarfirði, sunnudaginn
8. febr. kl. 7 síðdegis. Efni: Hin
mikla brrátta milli sannleikans og
villunnar. Allir velkomnir.
Gnðm. Pálsson.
Nýkomið
Gúmmístigvél
fyrir karlmenn og börn, — rauð
hvit og svört — allar stærðir.
Veiðarfæraverslunin
Geysir.
JÖRÐ TIL SÖLU.
Hamrar: í Mýrasýsln fást til
kaups og ábúðar í fardögmn 1920.
Fasteignaskifti geta átt sér stað.
Semjið við undirritaðan
I>orv. Helga Jónsson, Grettisg. 51.
viðtalstími 2—3 e. m.
Loveland lávarður
finnnr Ameríim.
EFTIR
C. N. og A. M. WILLIAMSON.
54
sagði hann vi‘ð Val á meðan hann þrýsti
hönd hans innilega að skilnaöi.
Lesley og frænka hennar þurftu fyrst
að fara með jámbrautarlest og síðan 6
mílna veg í bifreiS, til ]>ess aS ná heim-
ili þeirra, HeiSartííe. StóS hús þeirra í
ljómandi fögru héraSi, spottakom frá
Louisville.
Loveland átti aS mæta þeim á jám-
brautarstöSinni og fá farseSil sinn.
Hann varS aS bíSa um stund áSur en
Lesley kom.
— Frænka er aS kveSja vini okkar
hér. En eg þarf aS tala viS ySur áSur
en þér hittið frænku mína. Eg hefi ekki
sagt henni eða neinum öSrum, aS þér
standiS í sambandi viS söguna í blaSinu
um greifann og æfintýri hans.
— Þakka ySur fyrir. paS var nær-
gætnislega hugsaS, sagSi Loveland frem
ur stuttlega. HvaS hafiS þér þá sagt
frænku ySar?
STÚLKA
góð og ábyggileg óskast í vist á fá-
ment heimili nú þegar. Sérherbergi,
rafljós. A. v. á.
REDFERNS
Gnmmíhælar
eru bestir og ódýrastir
Fást hjá
B Stefánsson & Bjarnar
Laugavegi 17,
og flestum skósmiðum.
Stórir
Keram k vasar.
20% afsJáttar i Pósthússtræti 11.
Hjálmar GuðmundHson.
KVENNMAÐUR
óskast til a'ð gera hrein 2 herbergi.
A. v. á.
EVANGELISK SAMKOMA
verður haldin í húsi Hjálpræðis-
hersins í kvöld kl. 8V2. Nokkrir
vitna um Dróttinn Jesúm. Páll
Jónsson trúboði talar. Allir eru
hjartanlega velkomnir.
— paS er einmitt um þaS, sem eg
þarf aS tala viS ySur. Eg sagSi, aS eg
hefSi þekt ySur áSur, og hefSi þótt leiS-
inlegt aS frétta, aS þér hefSuS orSiS
fyrir ýmsum óhöppum, mist peninga
ySar og f leira, sem kæmi ySur afar illa.
Frænka mín sá ySur aldrei á skipinu til
þess aS þekkja ySur. Svo ef hún þekti
yður, mundi hún hafa gert þaS í leik-
húsinu í gærkvöldi. Hún veit ekki ann-
aS en þaS, aS þér heitiS Gordon, og aS
eg hefi beSiS ySur aS stjóma bifreiS-
mni þar til þér fáiS eitthvaS betra.
— ÞaS á nefnilega fyrst aS reyna*
ySur, sagSi Lesley, áSur en hægt er aS
segja um, hvort þér eruS góSur, betri
eSa beztur. Frænka mín treystir mér.
Hún er vön aS láta sér þaS lynda, sem
eg ákveS. Hún veit, aS þaS er ekki nein
vitleysa. Tilraunir mínar hepnast vana-
lega.
— pér skoSiS mig þá sem eina af til-
raunum ySar?
— Já, einmitt þaS, sagSi Lesley og
hló. Og sú tilraunin mun ekki takast
verst. Nú fer eg til frænku minnar. ÞaS
tr líklega réttast aS þér verSiS í öSrum
klefa. pví viS skulum ekki láta hana sjá
ySur fyr en þér eruS seztir til fulls í
embætti ySar.
AS svo mæltu stakk hún farseSlinum
' hönd hans og fór. En hann stóS eftir
STÚLKA
cskast, sem getur sofið heima. Upp-
Jýsingar hjá Hansen framkvæmdar-
stjóra, gasstöðinni, milli 12 og 1.
Glitofoar ábreiður
eða
• söðulklæði
vil eg kaupa.
Vilh. Finwen, ritstjóri.
besta tegund komin aftnr á
Gúmiiiívinnustolu
Ingólfsstræti 23.
Njir íbiít opast
Eg er aftur kominn í samband við
Klæðaverksmiðju Cbr. Junckers, sem
mörgnm er að góðu kunn fyrir sina
HaldgóOu og ódýru ullardúka.
»Prnfar< til sýnis.
Ull og prjónaðar uilartuskur keypt-
ar háu verOI.
Finnb. J. Arndal, Hafnarfirði
Frímerki,
brúknð, kaupi eg háu verði. — Verð-
skrá ókeypis.
Sigr. Pálmason
Hvammstanga.
TÓPUSKINN,
hvít og blá,
keypt hæsta verSi.
Tage og P. G. Möller.
og vissi ekki hvort hann átti heldur aS
hlæja eSa blóta. En járnbrautarlestin
kom í þessu vetfangi svo hann hafSi
ekki tíma til aS ákveSa tilfinningar
sínar.
í Louisville beiS þeirra vajjninn.
Þegar út úr hænum kom, var landiS
íagnrt og minti Val á England,svo hann
fékk sára heimþrá.
BústaSur þeirra frænkanna hefSi vel
getaS veriS á Englandi. Svo mikiS svip-
aSi honum til enskra sveitahúsa.
— petta er gamalt hús, aS minsta
kosti eftir amerískum mælikvarSa. ÞaS
er búiS aS standa í hér um bil 150 ár,
og er geisi rúmgott. pér búiS sennilega
vinstri álmunni. Eg skal strax láta
Wally frænda vísa ySur þangaS. Eg hefi
beSiS um aS taka þar til. En meSan ver
iS er aS því, getiS þér litiS á — bifreiS-
ina hans Sidneys. Eg vona, aS ySur lít-
ist vel á hana. HeyriS þér,Wally frændi,
takiS þér handtösknna hans Gordons.
Þessi skipun kom Loveland á óvart.
Hann hafSi búist viS, aS þessi frændi
væri auSvitaS einhver ættingi Lesleys,
cf til vill húsbóndinn. En þaS var gam-
all og blakkur negri, sem kom brosandi
og hneygSi sig djúpt. Hann tók hand-
töskuna af Loveland. En sýndi enga lít-
ilsvirSingu. paS leit helzt út fyrir, aS
búiS væri aS geta um þaS viS hann, aS
Tilboð
ósksst í ca. 700 saltfullar og ca. 1700 tómar sildartunnur, flestallar nýjar
eo allar góð; r og fallbentar. Tunautnar eru geytndar i góðum húsum
á Eskifirði og Reyðarfirði.i
Lysthafendur snúi sér til
tZorger Ælausons, tskifir5i
Menn óskast
il þess sð hnýta Net. — Hátt kaup
Sigarjón Bótursson.
Hafnarstr. 18.
Hess an Spyrjið um verð.
Miklar birgðir fyrirliggjandi af ttriga, margar teg. og breiddir.
P ntanir afgreiddar með litlum íyr .vara um alt land. Tekið á móti
pöntunum af öllum teg. af striga, nllarböllum, nýjum kola- og saltpok-
um frá verksmiðjum George Howe & Bro Dundee.
Sími 642. Símnefni: Lander.
L. AntJerseu, Umboðs & heildsala, Austurstr. 18
ess Biolhers
útvega mðtorskip til kanps í Eoglandi. — Mismnn-
andi stærðir. Nánari npplýsingar hjá
Bookles Brothers
Simi 23 Hafnarfirði Sími 23
Síld og smokkur
til beitu, frá íshúsimi „JÖKULL“ á Isafirði, er til sölu í íshústmum
hér, Herðubreið og ísbirnintun.
Rvík. 12. jan 1920
Sk. Binarsson, Vesturgötu 14 B.
þessi nýi bifreiðarstj
óri væri ekki neinn
ur, tautaði Loveland eins og hann væri
vanalegur ökumaður. Og Loveland var
Lesley hjartanlega þakklátur fyrir þaS.
ÞaS var nærri því að honurn fyndist
hann vera hamingjusamur. En þá mundi
hann alt í einu eftir Cremer.
— Hvenær kemur Cremer? spurði
hann Lesley á leiSinni til útihúsanna.
— Sidney er eins og heimagangur
hér. Hann getur komiS hvenær sem
vera skal. Eg vona, aS þér hafiS ekkert
á móti aS keyra fyrir mig á meSan?
— Eg geri ráS fyrir aS þér vitiS, aS
þaS kemur mér ekki til hugar. Bara að
þessi Cremer væri ekki til.
— Eg hefi grnn um, aS ySur mimi
líka vel viö Sidney, þegar þér kynnist
honum, sagði Lesley vir.nlega.
— BifreiSarstjóri hefir ekki leyfi
til aS hafa skoSun um húsbónda sinn.
paS fanst mér minsta kosti meSan eg
var húsbóndi.
— Og nú eru skoðanir ySar að breyt-
ast í því efni. Eruð þer nu aðeins byrj-
aðir að finna örlítið til þess, að stétta-
hefð er bara ytri merki og án þess er
maðurinn maður. Ef svo er þá hafið
þér ekki haft neitt stórkostlega ilt af
að koma til Ameríku, sagði Lesley vin-
gjarnlega.
— Cremer hlýtur að vera mjög rík-
n'nnars hugar.
— Sidney fær töluvert fé fyrir sög-
ur sínar og leikrit.
— Giftist þið bráðlega?
Lesley brosti og spékoppamir komu
greinilega í ljós.
— Það er ekki ákveðið enn. En það
er mjög sennilegt að það verði bráð-
lega. En 12—15 þúsund um árið er ekki
mikið í samanburði við þá drauma, sem
þér höfðuð þegar þér komuð hingað.
— Dragið ekki dár að manni sem fall
inn er á knén, sagði Loveland. Ef eg
, ðeins hefði handa á milli, þó ekki væri
nema helminginn af árstekjum Sidneys
bá gæti eg gert það sem mig mest lang-
ur til.
— Hvað er það, spurði Lesley.
— pað er að bvggja um gamla heim-
lið mitt og borga skuldir mínar.
— Þér segið „nú“. Hafið þér nýlega
skift skapi?
— Eg hefi skift á öllu nema þess-
um fötum, sem eg er í viku eftir viku.
Eg veit, að þetta lagast bráðum á einn
hátt. Eg kemst aftur til Englands. En
eg kem ekki sami maður aftnr. pað
sem áður gladdi mig mest gerir það
?kki framvegis. Það hefi eg eiuhvem
vegin á tilfinningunni.