Morgunblaðið - 27.04.1921, Blaðsíða 2

Morgunblaðið - 27.04.1921, Blaðsíða 2
P*r- S40«lMiírNiSLAf?(tf MOROUNBLAÐIB Iiiistjóris Vilh. Finsen Afgreiðsla í Lrekjargötu 2. Sími 500 — Prentsmiðjusími 48 Rittrtjómarsímar 498 og 499 Kemur út alla daga vkunar, aö anánn- •diijfum undanteknum. Ritstjómarskrifstofan opin : Yirka daga kl. 10—12. Helgidaga kl. 1—3. Auglýsingum sé skilaó anna'5 hvort í afgreiösluna e8a í Isafoldarprent- ami'öju fyrir kl. 4 daginn fyrir útkomu þeðs blaBs, sem þær eiga a8 birtast í. uglýsingar sem koma fyrir kl. 12, fá ■ið öllum jafnaði betri 3tað í blaöinu (á lesmáissíðum), en þær, sem síBar kama. AuglýsingaverC: Á fremstu síðu kr. 90 hver cm. dáiksbreiddar; á öBrum böCum kr. 1,50 om. VertS blaðsins er kr. 2,00 á mánuöi. AfgreiCslan opin: Virka daga frá kl. 8—5. Helgidaga kl. &—12. INTERNATIONALB ASSURANCE-COMPAGHI HöfuCstóll 10 miljónir Sjó- og stríCsvátrygginfwr. AtaltunboCsmaSur: Gunnar Egilson Hafnarstrœti 15. Talsúni 608. Hillingar. Svo íheitir ný-útkomin bók eftir ungan mann og óþektan, Andrés G. Þormar. 1 þessari bók eru simá- sögur, æ'fintýri oig ljóð í óbundnu miáli. Ekki fær maður að sjá framan í neitt sérkennilegt eða frumiegt skáild-andlit í þessum sögum. En þetta er líka bók byrjandi manns. Svipurinn getur skýrst og sér- kennileikinn komið betur í ljós í síðari bókum hiöf., ef siá sérkenni- leiki er til. Auðsæ viðvaningsmerki eru á bókinni. Einkum þó fyrstu sög- unni, Brynhildi. Hún er ekki vel skrifuð, málið laust, hugsanimar óljósar og stíllinn enginn. Sem da\mi þess, hve málið er óvandað á þessari sögu, má ne'fna setningar eins og þessar:---„ eins og hún heyrði húsfreyju ekki svo sjaldan segja“. „En það siáust aldrei nein svipbrigði á andliti hennar' ‘. „Hann bað ekki um það, sem hún fúsust hefði viljað gefa honum“. „En svo kom sá dagur, er b'lákald- ur veruleikinn lék um 'hana“. — Þetta og margt fleira hefði höf. getað lagað, ef hann hefði verið nógu vandvirkur og strangur við sjálfan sig. Því síðari sögurnar benda til þess, að hann ,g e t i skrif að 'hreinna og fastara mál og fág- að betur hugsanirnar. „Kuldi“ er besta sagan. Þó hef- ir höf. ekki tekist að þrýsta efn- inu saman í stutta sögu. Það er honuim ofviða, og er of umfangs- mikið í þrönga umgerð smásög- unnar. Æfintýrin eru lagleg sum- staðar. En það vantar í þau ein- Skíðaíþróttin er þjóðlegasta íþrótt Norðmanna og- skíðamótið á Holmen- kollen, sem haldið er á hverjum vetri í lok febrúar er álíka viðburður í Noregi eins og kappróðurinn milli Ox- ford og Cambridge skólanna í Eng- landi. Um fjörutíu þúsund manns voru staddir á síðasta skíðamóti, en þátttakendur voru um 500. Skíða- stökkið vann Norðmaðurinn Torleif Ilaug og stökk hann 34 metra. Enn- fremur var kappganga 50 kílómetra og 15 kílómetra. Ford klfreiðakongur. SíðastliCið misseri hafa ýlmsar j Vitna þeir til þess, að árið 1920 sögur gengið af því, að bifreiða- J hafi smiðjumar smíðað ‘fleiri bif- smiðjur Henry Eord ættu við f jár- reiðar en nokkurntíma áður, nfl. hagsörðugleika að stríða og væruiyfir miljón, og þar að auki 70 reknar mieð tapi. Um'boðsmenn þúsund dnáittarvél-ar. En ieigi láta Ford-bifreiðanna hafa borið þetta! þe'ir þess getið, hvernig biifreiðar til baka, og segja það rakalaust. | þessar hafi selst. fatdleik æfintýrastílsins. Það eru notuð of stérk orð. Órímuðu ljóðin minna á bók, j sem tit 'bom hér fyrir tveimur ár- j mn. Þar er áreiðanlega uan endur- spcglun að uæða. En sú endur- speglun verður ekki að neinu hjá fyrirmyndinni. Þvi henni er erfitt að ná. Óefað mun þessi maður eiga eft- ir að skrifa ýmislegt gott, ef hann heldur áfram — og vandar sig, •er strangur <>g siðavandur við list SÍna. i-'að er líka eini hjálparveg- urinn allra ungra manna á þessu sviði. Aminningar og gefnar regl- ur annara koma þar að ílitlu haldi. J. B. -0- Ssar tll 0,9. U. i Athugasemd próf. Á. H. B. við athuigasemd mína a Morgunblaðina um merking þýzka orðsinis Sorge ber með sér, að við erum að eins ósam'mála u.m, hvort orðið sorg geti táknað áihyggju eða kvíða í nýíslenzku. Eg vitna í sama Iðunnarheftið; þar er lausavísa eftir Gest: Horfðu upp í hifflininn, hlaðínn skýjaborgum, býður liann til sín altaf inn öllum rnanna sorgum. Eru ekki sorgirnar hér einmitt á- hygigjur mannanna, kvíði ífyrir þvá ókomna, engu síður en harmur yfin því, s'em mist er eða liðið hjá? í kvæði Schillers „Die Ideale“, er Ben. Gröndal hefir þýtt, stend- ur: Vátiyggingatfélðgin SKANDINAVIA — BALTICA — NATIONAL Hlutafje samtals 43 miljónir króna. ISLANDS-DEILDIN TROLLE&ROTHE hf. Reykjavík. Allskonar sjó- og stríðsvitryggingar á sikipum og vörum. gegn lægstu iðgjöldtim. Ofannefnd félög hiafa afhent íslandsbanka í Reykjavík tíl geymsln hálfa miilión krónur, sem tryggingarfé fyrir skaCabótagreiðslnm. Fljót og góð skaðabóta- greiðsla. Öll tjón verða gerð npp hér á staðnnm og félög þessi hafa vamarþing hér. — BANKAMEÐMÆLI: ÍSLANDSBANB3. Det kgl oktr. Söassurance--Kompagni tekur að sér álls konar sjóvátryggingar. Aðalumboðsmaður fyrir íaland EGGERT CLAESSEN, hæstaréttarmálaflntningsmaður. Á þýzku: Wie sprang, von kiihnem Mut beflúgelt, beglúekt in seines Trau.mes Wahn, von keiner Sorge noeh gezúge'lt, der Jufagling in de's Lehens Bahn. Á íslenzku: Ó, hversu alsæll og óhemjandi óð eg ungur að undra láðum! Ó, hversu alsæll, er mig engin hefti sorg né söknuður í sólarheimi! (sjá Ljóð eftir Sehiller 1017, bls. 38). Erindi Schillers „Ódauðleiki“ byrjar á 'þýzku: Vor dem Tod ersohrickst, du 1 du wúnsohest unsterhlieh zu leben. Steph. G. Steyihansson þýðir: Sé þér dauðinn sorgarský, en sól að lifa megir —. Táknar hér sorg áreiðanlega kvíða, beig, áhyggju fyrir ókomnu, dauð- anum, en ekki harm yfir því sem mist er og iiðið er hjá. Athugasemdin í Iðunni var jafn fráleit og eins og eg hefði litdæmt síðasta hefti Iðunnar og sagt um það aðeins: Heftið ber með sér, að ritstjórinn villist á orðHokkum ís- lenskrar tungu, er hann gerir frú Piper karlkyns, sbr. bls. 304: „Bætti hann svo við, að frú Piper hefði ýmist þagað við öllum próf- spurningum hans eða farið villur vegar“. Þó er s'á munurinn að eg befi sannað, að sorg hefir í ný- íslensku einnig merkinguna: kvíði, áhyggja, en Iðunnamtstjóranum mun trauðlega takast að sanlia kynbreytingu Ifrú Piper. A. J. -0- llflont Everest. Ensk rannsóknarför upp á topp hæsta f jaUs í heimi. Síðan Noröui'- og Suður-póllinn fanst hefir áhugi landkönnuðanna beinst aö hiu mikla markmiöi aö komast upp á hæsta tind hæsta fjalls á jörðunni: Mont Everest. Nú hefir híð konunglega landfræðis- félag í Lundúnum ásamt „The Alpíne Club“ ákvarðað að leysa þetta hlutverk af hendi. Stórkostlegur und- irbúningur er hafinn og þrem miljón- urn króna er safnað til fararinnar, og meðlimir rannsóknarfararinnar eru flestir fastráðnir.. Orsökin til þess að ekki hefir verið fyr reynt að klifa Mont Everest, er ekki örðugleikar þeir sem á veginum eru. Ástæðan hefir verið stjórnmála- leg. Sunnan við fjallið er Nepal, en norðan við er Tibet, og b;eði þessi lönd Imt'a alt til þessa verið lokuð Evrópumönnuin. Nú hefir lánast að ná samíþykki einvaldshefrá Tibets, Dalai 1-ama, til þess að rannsaka megi fjall- ið, þótt. alt til þessa hafi það verið trú þjóðarinnar, að það stygði guði hennar, sem b.yggju á fjallinu. Prægur fjallgöngumaður enskur, með limur parlamentains, sir Martin Con- way, hefir fyrir skömmu gert grein f'yrir tilgangi þessarar rannsóknarfar- ar. Segist honum svo frá, að alt til þessa hafi enginn hvítur maður kom- ist að rótum fjallsins. Lögun þess sé ókunn, engin kort séu til yfir það, vitneskjan um það sé í raun og veru engin. Hann segir, að ekki verði með vissu sagt um hvort hægt sé að komast gangandi upp á hæsta tindinn. En þó hafi mönnum sýnst í sjónauka, að efstu 5000—6000 fet fjallsins muni vera geng. En margir fjalihryggirnir sé lukt.ir af standklettum, sem ef til vill verði ekki komist yfir. En þrátt

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.