Morgunblaðið - 03.05.1928, Síða 6
MORGUNBLAÐIÐ
Koparplötur,
Koparstengur
og Lóðingartin
selur
Vald. Poulsen.
Klapparstig 29. Simi 24.
Uppboðsauglvslng.
Föstudaginn þann 11. þ. m., kl. 12 á, hád., verða, eftir beiðni ekkj-
nnnar Sigríðar Halldórsdóttur, Laxnesi í Mosfellshreppi, seldar við
opinbert uppboð, kindur, 80 að tölu, 10 nautgripir, 3 hross. Ennfrem-
ur verða þar og þá seldir ýmiskonar innanstokksmunir, svo sem borð,
stólar, sófi, rúmstæði, sængurfatnaður, svo og loks vagnár, vinnuverk-
iæri, reiðtýgi, reiðingar, reipi, taða o. fl.
Uppboðsskilmálar verða birtir á uppboðsstaðnum.
Skrifstofu Gullbringu- og Kjósarsýslu 1. maí 1928.
Magnús Jónsson.
Föstudaginn 11. þ .m. verður opinbert uppboð haldið
við Leirhöfn á Sljettu, og þar selt hið strandaða skip „S. T.
Max Pemberton“ í því ástandi, sem það þá verðiur á strand-
staðnum, svo og alt það er bjargað hefir verið úr skipinu,
svo sem öll veiðarfæri skipsins, keðjur, akkeri, stýrisvjel,
ljósvjel, kol og fleira. Uppboðisskilmálar verða birtir á
'uppoðsstaðnum.
Skrifstofa Norðúr-Þingeyjarsýslu
Jul Hawste&mm
Hveiti, fl. teg.
Rúgmjöl,
Sago, Kartöflumjöl,
Hrísgrjón, Hrismjöl,
Þurk. bláber, Kurennur,
— epli og aprikosur,
,JDankow“ dósamjólk,
Sódi, græn sápa,
fyrirliggjandi.
C« Behren
Simi 21.
Biáir refir
óskast keyptir í sumar. Einungis
dökk dýr með fallegum skinnum.
Tilboð með nákvæmum upplýsing-
um og söluskilmálum sendist
E> O. WaSssvik,
Aalesund, Norge.
Hansfna Þorgrfmsdéttif
ekkjufrú frá Hjaltabakka.
(F. 10. apríl 1847. — D. 28. janúar 1928).
SANDERS.
— Jeg átti von á því, mælti
höfðinginn, og honum brá ekki hið
minsta. Mjer hefir verið sagt, að
þú hengir menn vel og látir þá
e.kki taka út. neinar þjáningar.
— Já, jeg er vanur því, mælti
Sanders snúðugt.
Höfðinginn kinkaði kolli eins og
hann væri harðánægður.
— Það lílcar injér vel, mælti
hann.
Dapurlegt var í þorpinu þegar
Sanders kom þangað, því að fjöldi
'kvenna syrgði fallna menn. Sand-
ers hafði hennenn sína með sjer
-og skaut á ráðstefnu.
— Komið með gamla manninn
skygna, þennan M’fabaka, mælti
hann. Var þá dreginn til hans gam
all maður, sem var svo ellihrum-
ur, að hann var ekki annað en
skinn og bein.
— Þú ert vondur maður, mælti
Sanders, og vegna þess að þú hef-
ir farið með lygi, eru nú margir
menn dauðir. í dag ætla ’jeg að
Nú ert þú horfin heim úr löngu stríði
og harmar engir framar til þín ná,
því alt er bætt, og engin sorg nje kvíði
þjer amað getur nýjum brautum á
Og líð þú sæl til ljóssins fögru bygða
á lengi þráðan ástvinanna fund;
úr vorum dimmu dölum harms og hrygða
þar hjörtum blæðir fjölmörg sorgaruncl.
En börnin mega gráta góða móður
er Guð þig hefir kallað heim til sín;
og syrgja munu margi'r vinir góðir
er moldin dökka hylur beinin þín.
Og friður Drottins sje með sálu þinni
í sælustað, hvar dýrðin aldrei þver,
og huggun veiti ’ hann af miskunn sinni
þeim hjörtum- nú sem gráta yfir þjer.
Gamall vinur.
Hrelns
íási
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
o •
• •
FEfihtýú á gönguför.
hengja höfðingjann á háan gálga,
og ýmsa fleiri. En ef þú vilt ganga
fram fyrir fólkið og segja: Þessi
saga sem jeg sagði ykkur er að-
eins upþspuni og ekkert annað, —
þá mun jeg ef til vill þyrma lífi
þínu. En ef þú helclur áfram að
ljúga, þá skaltu sannárlega deyja.
Það leið á löngu áður eu karlinn
gæti komið ugp nokkuru orði, því
að hann var ö'rvisa og ákaflega
hræddur. ílræðslan við cláuðann
liafði gagntekið hann, eins og oft
kemur fyrir um gamla menn.
— Jeg sagði satt, gelti að lokum
í honmn. .Jeg sagði aðeins frá því
sem jeg sá og vissi — en engu
öðru.
Sanders beið rólegur þess, að
hann hjeldi áfram.
— Jeg sá liinn mikla konung
drepa og' brenna. Seinast í gær sá
jeg livar hann stýrði liersveitum
sínuin til orustu, og l>að var mikið
mannfall og jeg só mikinn reyk.
Hann riðaði alíur og hausinn
dinglaði máttlaus á búknum.
Á föstudaginn s.l. var mjer
gengið framhjá Iðnó. Heyrði jeg
þá söng mikinn þar inni, sem
jeg óg flestir Reykvíkingar
kannast við. Varð jeg í fyrstu
mjög hissa, því jag vissi ekki til,
ð nú væri verið að leika Æf-
intýrið, því að það voru einmitt
söngvarnir úr því leikriti, sem
hljómuðu út til mín. Af því jeg
er forvitinn að náttúrufari, gat
jeg ekki á mjer setið, og fór inn
í húsið til þess að grenslast eft-
ir, hvernig á þessum söng stæði.
Þar hitti jeg formann Leikf je-
lagsins, og gaf hann mjer þær
upplýsingar, að verið væri að
æfa Æfintýrið og að það yrði
leikið mjög bráðlega.
Þar sem mjer eru svo minnis-
stæðar persónur þessa leiks,
spurði jeg hann, hverjir færu
með helstu hlutverkin að þessu
sinni. Og skýrði hann mjer góð-
fúslega frá því.
Assessor Svale leikur Brynj.
Jóhannesson, Skrifta-Hans Indf.
Waage, og sjálft yfirvaldið,
kammerráð Kranz, Haraldur Á.
Sigurðsson. Stúdentana Eibekk
HVERS VEGNA KAUPA
KAFFIBÆTIR?
Sóley fáið þjer gefins, ef þjer
kaupið okkar Ijúffenga brenda
og malaðft kaffi.
Kaffibrensla Reykjavíkur
hefir fastar ferðir alla daga aust-
ur í Fljótshlíð og alla daga að
austan. Til Vífilsstaða kl. 12, kl.
3 og kl. 8. Til Hafnarfjarðar á
hverjum klukkutíma frá kl. 10 f.
h. til kl. 11 e. h.
Afgreiðslusímax 715 og 716.
Bifreiðastöð ReyKjavikur.
og Herlöf og Vermund skóg-
fræðing leika þrír af vinsælustu
söngmönnum bæjarins, þeir:
Einar E. Kvaran, Óskar Norð-
mann og Sigui’ður Waage. Er þá
söngnum vel borgið í þeirraj
höndum. Ungu stúlkurnar Láruí
og Jóhönnu leika frú Lóa Beckj Keillier’s
County
Caramels
og ungfrú Þóra Borg. Hlutverk'
frú Kranz leikur Marta Kal-
tíian.
Þar sem jeg sá, að jeg tafði
formanninn í starfi hans, þakk-
aði jeg upplýsingarnar og ósk-
aði honum allra heilla með þetta
uppáhalds-leikrit mitt.
Efast jeg ekki um, að þessi
gleðitíðindi, að nú á enn einu
sinni að leika Æfintýrið, muni
gleðja marga gamla góða Reyk-
víkinga jafnmikið og sjálfan
mig, því eftir því sem jeg best
fæ sjeð, er þarna valinn maður
í hverju rúmi.
Æfintýramaður.
eru mest ettirspuið&r cg bestu
karamellurnar
i heildsölu hjá
Tóbaksverjlun Islandsh.f.
Einkasalar á íslandi.
Daglegar flugferðir
hefjast bráðlega á milli Glasgow
og Belfast. Ferðin mun taka 5—
7 stundir en fargjald báðar leið-
ir verður ca. 8 pd. sterl. FB.
— Jeg sá þetta alt. Hvernig ætti
jeg þá að segja, að jeg hafi ekk-
ert sjeð?
— Hvaða konungur var þetta?
spurði Sanders.
Enn leið á löngu að gamli mað-
urinn gæti svarað.
— Það er voldugur konungur,
mælti hann skjálfandi. Hann er
digur sem naut og bann er með
hvítt fjaðraskraut á höfði og í
Ijónbarðafeldi.
— Þú ert vitlaus, mælti Sanders
og þar með va'r samtalinu lokið.
Sex dögum seinna hjelt Sanders
t.il bækistöðva sinna, og skildi við
fölkið kúgað og nndirgefið. Vond-
ar frjettir flugu h'raðara en skip
getur farið, og Zaire var því nlls-
staðar tekið með mestu lo’ningu,
hvar sem bún kom. Fólk safnaðist
saman á fljótsbökkimum, kross-
lagði hanclleggina og beit í knú-
ana, til márks um unclirgefni sína
og virðingu.
— Ó, faðir vor, Sandi! hr^paði
hver í lcapp við annan. Hvað
rnarga vonda menn hefirðu clrepið
í clag? Ó, þú djöfladrápari, ó þú,
sem hengir menn í trjánum, við
erum góðir qg rjettlátir og þurfum
því ekki að óttast þig.
— Ei-fo Kalaba? Ei lco Sancli!
Eiva to elegi — o. s- frv-
Sanders flýtti ferð sinn sem mest
hnnn mátti, því að hann þurfti að
ná í nýlendustjórnina. sem allra
fvrst- Hann var viss um það, að
einhverstaðar í lanclinu væri upp-
reisn. Það var eitthvað til í því,
sem gamli maðurinn sagði, áður
en hann dó — því að hann dó af
hræðslu og ellilasleika. En hyer
var sá kóngur, er stóð fyrir upp-
reisninni? Það var ekki kóngur-
inn í Isisi og ekki kóngurinn í
N’Gambi, og ekki heldur sá, sem
rjeði ríkjum hinumegin við Okori.
Zaire kom nú heim og Houssa-
foringi kom að taka á móti Sand-
ers.
— Er síminn í lagi? spurði Sancl-
ers undir eins.
Foringinn ltinkaði kolli.
Til Víiilstaða.
tez bifreið alla daga kl. 12 4 hácL
kl. 3 og kl. 8 siðd. fré
Bifroidasiöd Steindóps.
Staðið við heimsóknartímanti
Símar 581 og 582.
Tófuskinn
og tófuyrðlinga
kaupir ísl. refaræktarfjel. h.f.,
Laugaveg 10, sími 1221.
K. Stefánsson.
Fjallkonu-
n
skó-
^ svertan
WSS best.
Hlf, Efnagerð Reyhjavikuv.
vmi 27
hetrr.í 217?
álning.