Morgunblaðið - 08.06.1947, Qupperneq 5

Morgunblaðið - 08.06.1947, Qupperneq 5
[ Sunnudagur 8. júní 1947 MORGUNBLAÐIÐ I Dr. Richard Beck fimtugur ' Á LÝÐVELDISHÁTÍÐINA kora hingað sem gestur ríkis- Stjórnarinnar Richard Beck prófessor og var hann' fulltrúi Vestur-íslendinga og flutti, eins og kunnugt er, snjalla ræðu á Þingvöllum 17. júní. Komst hann svo að orði, að hann væri boðberi góðvilja og ræktar- huga, og sagði um landa sína vestan hafs að „ástarhugur þeirra leitar heim um haf sem heitur straumur/ umfaðmar land og lýð og samfagnar ætt- systkinunum.“ Richard Beck er sjálfur góðviljaður maður, ber ríkan ræktarhug til lands síns og þjóðar og er hvers manns hugljúfi, er honum kynnist. Hann er 50 ára 9. þ. m., en líf hans og störf sýna, hve miklu einbeittur vilji ásamt góðum gáfum fá áorkað. Richard Beck er bóndasonur frá Reyðarfirði > og bjó faðir hans, Hans K. Beck, á Svína- skálastekk, en fluttist síðar til Litlu-Breiðuvíkur í Reyðarfirði <og ólst Richard þar upp. Faðir hans dó 1907, en móðir hans, Vigfúsína Vigfúsdóttir, er enn á Iífi í Winnipeg, hátt á áttræð- isaldri. Richard var framan af sjó- tnaður og formaður á Austfjörð um og þótti djarfur og heppinn sjósóknari. En snemma hneigð- ist hugur hans til náms og lauk hann gagnfræðaprófi á Akur- eyri 1918, en stúdentsprófi 1920 <og hafði hann þá lesið tvo bekki á einu ári. Ávann hann sjer mikið orð sem námsmaður og hlaut verðlaun í Mentaskólan- um fyrir iðni, siðprýði og fram- farir. lachard Beck flúttist vestur um haf 1921 og var íslensku- ker.nari Þjóðræknisf jelagsins hann vetur og tók þá mikinn þátt í íslenskum fjelagsmálum. Haustið 1922 fluttist hann til Bandaríkjanna og hóf fram- haldsnám í norrænum og ensk- um fræðum í Cornell háskóla í íþöku, undir handleiðslu dr. Halldórs Hermannssonar, hins víðkunna fræðimanns, og lauk þar meistaraprófi 1924, en dokt orsprófi í heimspeki 1926. Meist araritgerð hans fjallaði um Byron og áhrif hans í íslenskum hókmentum, en doktorsritgerð hans var um Jón Þorláksson skáld á Bægisá og þýðing hans á „Tilraun um manninn" eftir Pope og Paradísarmissi Mil- tons. Kaflar úr þessum ritgerð- um hafa birst í merkum ame- rískum fræðiritum (Scandinav- ian Studies og Journal of Eng- lish and Germanic Philology) <og í Eimreiðinni og Skírni, eink um hinu síðarnefnda. Vöktu rit- gerðir þessar athygli fræði- jnanna, enda var þar um nýjar rannsóknir að ræða. Á námsár- tmum vann Richard Beck bæði námsstyrki og námsverðlaun, en vann fyrir sjer samhliða náminu. Hann gerðist þá .for- ystumaður í hópi erlendra náms snanna í háskólaroum og var um skeið forseti allsherjarfjelags þeirra. Á árunum 1926—29 var Ric- hard Beck prófessor í enskum foókmentum og samanburðar- foókmentum í St. Olaf College í Northfield í Minnesota og í ffhiel College í Greenville í Pennsylvania, en síðan 1929 hefur hann verið prófessor í Norðurlandamálum og bók- mentum og forseti þeirrar deild ar við ríkisháskólann í Norður- Dakota í Grand Forks, en þar er mest áhersla lögð á kenslu í norsku og norskum bókment- um, en jafnframt hefur hann kent íslenskt nútíðarmál og flutt þar fyrirlestra um bók- mentir Norðurlandanna allra. Richard Beck hefur auk tímáfrekrar háskólakenslu ver- ið mjög afkastamikill rithöfund ur. Helstu rit hans á ensku eru: Icelandic Lyrics (útg. Þórhallur Bjarnarson, Reykjavík 1930), frumkvæðin á íslensku og ensk- ar þýðingar ásamt inngangi og skýringum; varð bók þessi mjög útbreidd og hlaut vinsam- lega dóma. Þá ber að nefna Ice- landic Poems and Stories (New York 1943), sem er safn enskra þýðinga íslenskra ljóða og smá- sagna, sem fræðafjelagið The American Scandinavian Founda tion gaf út; vakti safn þetta mikla athygli og var þess lof- samlega getið í ýmsum amerísk Abroad 1936, um Bjarna Thor- arensen í Scandinavian Studies 1939 og um Gunnar Gurinarsson í The Friend 1940. í hinu kunna bókmentariti The American Scandinavian Reiview í New York hefur hann einnig birt 'grein um Stephan G. Stephans- son og Einar Benediktsson og ritað þar um forseta íslands, um háslmla Íslands og nýlega um íslenskar bókmentir síðustu ' á ýmsum stöðum,' og ýmsar þeirra hafa verið prentaðar, t. d. ljet Leifs Eiríkssonar fjelag- ið í S.-Dakota prenta ræðu hans um Vínlandsfundinn í 2000 eintökum og útbýta til skóla þar. Það ræður að líkum, að slík- ur maður hefur oft verið kjör- inn til forystu í ýmsum fjelög- um. Hann var forseti Þjóðrækn- isfjelags íslendinga í Vestur- heimi í 6 ár, 1940—46, en hafði áður verið varaforseti fjeiags- ins jafnlengi. Hann er fyrv. for- seti og enn í stjórn fræðafjelags ins The Society for the Ad- vancement of Scandinavián Study, fyrv. forseti Þjóðrækn::;- deildar Norðmanna í Grand Forks og hefur hann verið for- maður fjölmargra nefnda þessa fjelagsskapar og af hálfu há- skólans á hann sæti í mörgum nefndum. Richard Beck er nú íslenskur vararæðismaður í Norður-Da- kota. Hann er fjelagi og heið- ursfjelagi í ýmsum vísinda- og bókmentafjelögum beggja meg- in hafsins og var m .a. koslnn heiðursfj&lagi í Þjóðræknisfje- lagi íslendinga í Vesturheimi á Þjóðræknisþinginu í febrúar síðastliðnum. Hann hefur verið sæmdur mörgum heiðursmerkj- um, íslenskum, norskum og dönskum. Hann er tvíkvæntur, misti hann fyrri konu sína, Ólöfu Danielsdóttur frá Heigu- stöðum í Reyðarfirði, eftir stutta sambúð, en síðari kona hans er Bertha Samson, hjúkr- unarkona frá Winnipeg, af ís- lenskum ættum, og eiga þau tvö mannvænleg börn. Richard Beck stendur nú á fimtugu og heíur verið sívinn- andi alt til þessa. Hann er fram- ar öllu ágætur Iandkynnir Is- Iands og stendur íslenska þjóð- in í mikilli þakkarskuld við hann íyrir öll hans fjölþættu störf. Væri þess óskandi, að hans mætti enn lengi njóta, því að alt hans mikla starf miðar að því að auka hróður ísiands og kynna íslenska mennic f í Vesturheimi. A. J. um stórblöðum og tímaritum sem og í íslenskum tímaritum ára' Er Þá ó§etið «ölda greina og blöðum. Með þýðingasöfnum þessum var um brautryðjanda- starf að ræða, því að þau eru fyrstu víðtæk sÖfn á enska tungu af því tægi. Loks ber að geta, að Richard Beck er með- höfundur stórrar bókmentasögu Norðurlanda á ensku, The Hi- story of Scandinavian Litera- ture (New York, 1938) og rit- aði hann þar m. a. ítarlegan kafla um íslenskar bókmentir (rúmar 50 bls.). Um þær hefur hann einnig ritað yfirlit í alls- herjarrit um heimsbókmentir (Encyclopedia of Literature), sem kom út s.l. háust í New York. Á íslensku hefur Richard Beck gefið út: Sögu hins evan- gel-lúterska kirkjufjelags . ís- lendinga í Vesturheimi (Winni- peg 1935), er var samin vegna 50 ára afmælis f jelagsins, Kvið- linga og kvæði K. N. Júlíusar, ásamt inngangsritgerð og skýr- ingum (Reykjavík 1945) ög ljóðmæli Jónasar A. Sigurðs- sonar (Winriipeg 1946). Hann hefur verið ritstjóri Almanaks um íslensk efni í amerískum tímaritum og blöðum um marg- vísleg efni, t. d. um Alþingis- hátíðina 1930, um lýðveldis- stofnunina, ritdóma um íslensk- ar bækur, um íslenska menning o. fl. Loks hefur hann Ifirt í norskum blöðum og tímaritum vestan hafs margt um íslenska menning og bókmentir, einnig á dönsku, einkum í Julegranen, sem er vinsælt ársrit þar vestra. Þá hefur Beck ritað mikið um íslensk skáld í íslensk blöð og tímarit beggja megin hafs- ins, einkum í tímarit Þjóðrækn- isfjelagsins (Jón Þorláksson, Örn Arnarson, Huldu, Davíð Stefánsson, Þorstein Gíslason). Um vestur-íslensk skáld samdi hann yfirlitsgrein „Bókmenta- iðja Islendinga í Vesturheimi“ (Eimreiðin 1928—29) og um mörg helstu skáld þeirra hefur hann birt margar greinar í ýms um tímaritum og blöðum. Hann hefur lagt sjerstaka rækt • við minningu og starf þeirra manna af enskum og amerískum stofni, sem tekið O. S. Thorgeirssonar í Winni- hafa ástfóstri við jslensk fræði og með þeim hættí orðið útverð ir íslenskrar menningar. Um peg mörg síðustu árin og er þar margt greina eftir hann, eink- um um merka Vestur-íslend- inga, en einnig um lýðveldis- stofnunina og um forseta Is- lands og Vesturheimsför hans. Richard Beck fæst einnig við ljóðagerð, eins og kunnugt er, og hafa birst mörg kvæði eftir hann beggja megin hafsins, einnig kvæði á ensku í ýmsum amerískum blöðum og tímarit- um og í allmörgum kvæða- söfnum. Eftir hann komu út Ljóðmál 1929 (í Winnipeg) og lítið safn frumortra kvæða á ensku 1945 (Sheaf of Verses). Auk allra þeirra rita, er nú hefur verið getið, hefur Beck samið margar ritgerðir á ensku, m. a. um íslenskar fornbók- mentir í ársfjórðungsriti há- skólans í Norður-Dakota — (Quarterly Journal, University of North Dakota, 1933), um Matthías Jocliumsson í Scand- inavian Studies 1935, um Einar H. Kvaran í Poet Lore 1936, um Einar Benediktsson í Books þessi efni fjalla ritgerðir hans „íslensk fornrit og enskar bók- mentir“, um fjölfræðinginn George P. Marsh, próf. Lee M. Mollander og dr. C. Venn Pilch- er (allar í Tímariti Þjóðræknis- fjelagsins), Bayard Taylor og Willard Fiske (í Eimreiðinni) og Arthur M. Reeves (í Alman- aki O. S. Thorgeirssonar). Enn er ótalið, að Beck hefur lagt mikið lesmál til íslensku blaðanna vestra og skipta grein ar hans þar hundruðum. Margt hefur hann ritað á norsku og ensku, en hann talar og' ritar jöfnum höndum íslensku, ensku og norsku. Richard Beckær mælskumað- ur mikill og eftirsóttur ræðu- maður. Hefur hann flutt vestra samtals á íjórða hundrað ræð- ur um ísland og íslendinga víðs .vegar í Bandaríkjunum og Kan- ada. Margar ræður hefur hann einnig flutt um Norðmenn og norskar bókmentir, oft í útvarp Sextugur: Jóhann Þórðetrson bóndi í DAG á sextugsafmæli Jó- hann Þórðarson sjálfseignar- bóndi á Bakka í Melasveit. Þrítugur að aldri hóf Jóhann búrekstur á eigin spítur og hel- ur hann æ síðan skipað sess hins íslenska sveitabónda með hinni mestu sæmd og prýði. Það má með sanni segja að sveitabúskapur á landi hjer hafi tekið miklum stakkaskiftum á síðustu áratugum. Þrátt fyrir mikla fólksflutn- inga úr sveitum til kaupstaða á þessu tímabili, hefur hópur’ vaskra og ^torkusamra manna einbeitt að því huga sínum og allri orku að bæta og prýða bú- jarðir sínar og fundið í því starfi ánægju og lífshamingju. Framarlega í hópi þessara manna hefur Jóhann á Bakka ávalt verið, og er enn ekki merkjanlegur neinn bilbugur á honum í þeim efnum, síður en svo. Með vaxandi hraða á braut- um nýrrar tækni eykur Jóhann á hverju ári töðuvöllinn, ræsir fram mýrarnar, eykur við og bætir og prýðir húsakost jarð- arinnar. Jóhann hefur búið á tveimur stöðum. Hóf hann búskap í Efri Hrepp. Er sú jörð í næsta ná- grenni við æskuheimili hans í Innri-Skeljabrekku. Eftir átta ára búskap þar flutti Jóhann að Bakka. Bjó hann þar fyrst sem leiguliði en keypti jörðina síð- an. Hefur Jóhann því búið þar í fulla tvo áratugi og gjört þar garðinn frægan. Bakki er falleg og hlýleg jörð. Ligur hún gegnt suðri við Leirárvoga í skjóli af háum mel um sem eru í nokkurri f jarlægð frá bænum í noi’ður- og norð- austurátt. Túnið víðlent, frjó- samt og rennisljett umlikur bæjarhúsin á alla vegu. Er þar á öllu hinn mesti snirtibragur jafnt utanhúss sem innan. Alt ber vott um hand- bragð húsbónda og húsfreyju, en þau hjónin eru einkar sam- *’ hent og samtaka um þrifnað allan og snirtimensku í hví- vetna. Utanvert við bæinn skagar nes fram í voginn. Þar hefur Jóhann komið upp nokkru æð- arvarpi. Jóhann er búhöldur góður, fer hann vel með allar skepnur, enda dýravinur hinn mesti. Er hann kær að góðum hestum, glöggur á kosti þeirra og skiln- ingsgóður á skapgerð þeirra og upplag. Fækkar þeim mönnum nú óð- um í sveitum, sem temja ög þjálfa reiðhesta og um leið hrak ar þeim hæfileika að taka fall- egt spor úr gæðingsefni. Jóhann er maður vinsæll og vel látinn, nýtur hann trausts allra er af honum hafa kynni. Ýms trúnaðarstöi’f hafa hon- um verið falin í sveit sinni. — — Hefur hann alllengi verið hreppsnefndarmaður. Jóhann er hinn besti heim að sækja, gestrisinn og greiðasam- ur. i Framh. á bls. 8 • ’

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.