Morgunblaðið - 28.01.1948, Page 10

Morgunblaðið - 28.01.1948, Page 10
10 MORGUNBLAÐIÐ Miðvikudagur 28. jan. 1948. MÁNADALUR SL á IL aya eptir ^acL cJ!ondon 115. dagur „Gettu aftur, kerli mín“, sagði hann. „Nei, þessa átta klára keypti jeg fyrir pening- ana gamla húsbónda míns og jeg sendi þá rakleitt til Oak- land. En jeg komst að samn- ingum við ökuþórinn. Hann lof- aði því að greiða mjer hálfan dollar á dag í leigu eftir hest og vill fá sex hesta með þeim kjörum. Jeg símaði þá til gamla húsbónda míns og sagði honum að senda mjer sex hesta, sem væri orðnir veikir í fótunum. Jeg fól Strothers að velja þá og sagði að hann gæti greitt andvirði þeirra af því sem jeg á inni fyrir hestakaupin. Bud veit hvernig hestarnir eiga að vera. Þegar þeir koma dreg jeg skeifurnar undan þeim og læt þá standa í góðum bithaga í hálf an mánuð. Síðan sendi jeg þá rakleitt til Lawndale. Þeir munu reynast ágætlega þar, því að mjúkt er undir fæti þar sem á að nota þá. Og svo fæ jeg hálfan dollar fyrir hvern þeirra — þrjá dollara á dag, og þarf ekki að hugsa neitt um fóður handa þeim. Jeg þarf ekki að gera ananð en sjá um það að þeim verði ekki ofboðið. Þrír dollarar á dag. Það nægir til að greiða kaup tveggja manna, , sem hjálpa Saxon ineð garð- rætkina. Það verður ekki langt þangað til við verðum stórefrf- uð hjer í Mánadalnum. En þótt jeg hefði verið þúsund ár í bojginni hefði mjer aldrei gef- ist slíkt tækifæri“. Hann stóð á fætur. „Nú ætla jeg að fara að brynna þeim Hazel og Hattie og gefa þeim. Mjer þætti vænt úm að fá kvöldmat þegar jeg kem aftur“. Þær konurnar litu hvor á aðra og brostu. En áður en þær "“gæti-sagt neitt, stakk Billy höfð inu inn um gættina og sagði: „Það/er máske eitt, sem þið hafið ekki skilið. Jeg græði þrjá dollara á dag, en þrátt fyrir það á jeg hestana. Jeg á þá alla sex með húð og hári. Jeg á þá. Skiljið þið það?“ XX. KAFLI „Þið eruð svo sem ekki laus við mig“, hafði frú Mortimer sagt um leið og hún kvaddi þau. Hún kom líka að heim- sækja þau öðru hvoru um vet- urinn og gaf þeim þá altaf ýmis heilræði um það hvernig þau ætti að haga ræktuninni og hvernig þau gæti best hagnýtt sjer markaðinn. Svo skipaði hún Billy að sækja áburð til Glen Ellen. Hann beitti Hazel og Hattie fyrir vagn og fór margar ferðir svo að hesthús- haugarnir þar skörðuðust stór um. Einirig skipaði frú Mor- timer honurrí að kaupa mörg vagnhlöss af tilbúnum áburði og varð Billy að sækja hann á járnþrautarstöðina. Verkamennirnir voru komn- ír. Það voru tveir Kínverjar, sem höfðu fengið skilorðis- bundna náðun. Þeir voru báðir nokkuð við aldur og höfðu set- ið mörg ár í fangelsi. En þeir voru svo iðjusamir að frú Mor- timer var ánægð með þá. Ann- ar þeirra hjet Gow Yum. Fyr- ir tuttugu árum hafði hann ver ið yfirumsjónarmaður með hin um miklu grænmetisgörðum á Monte Park eigninni. En svo hafði hann lent í áflogum í Kínverjaknæpunni í Redwood City og það varð til þess að hann fór í fangelsi. Fjelagi hans hjet Chan Chi og hafði verið alræmdur slagsmálahundur á þeim dögum þegar kynþátta- erjurnar voru í algleymingi í San Francisko. Nú hafði hann unnið í tuttugu ár í grænmet- isgarði fangelsisins og á þeim tíma hafði blóðið kólnað svo í honum að hann var nú spak- ‘ ur sem lamb. Saxon varð að | gefa skriflega yfirlýsingu á J hverjum mánuði um hegðan J þeirra og senda hana til bæj- ! arfógetans í Glen Allen, en hann sendi hana aftur tíl hegn- i ingarhússins. { Saxon hafði upphaflega ver- ið hálfhrædd við þá, en það ; fór fljótt af. Þeir vissu líka j hvað við lá. Refsihönd laganna ' vofði yfir þeim, og ef þeir j drukku sig fulla eða svikust {um, þá var viðbúið að þeirri ^rði varpað í fangelsi aftur, og . þá áttu þeir ekki framar út i komuvon þaðan. Svo strangt var eftirlitið, að Gow Yum varð að fá leyfi hjá fangelsis- stjórninni í San Quintin til þess að fara til San Francisko, en þar átti hann að undirskrifa einhver áríðandi skjöl hjá kín- verska ræðismanninum. Þetta voru í rauninni mein- leysismenn. Saxon hafði verið hrædd um að hún þyrfti að hafa vakandi auga á þeim, en hún fann brátt að hún var ekki varðmaður þeirra, heldur voru þeir góðir samverkamenn henn ar. Hún sagði þeim fyrir verk- um, en þeir fóru ekkert eftir því, vegna þess að þeir vissu miklu betur en hún hvað átti að gera og hvað þurfti að gera. Hún lærði af þeim ýmislegt, sem engir vita nema hinir allra slyngustu garðyrkjumenn. Hún sá fljótt að henni hafði verið það hið mesta happ að fá þessa menn, því að- alt hefði farið í handaskolum ef hún hefði haft venjulega dafTaunamenn. Saxon var það fljótt ljóst að hún gat ekki komist yfir það ein að líta eftir öllu utanhúss og vinna jafnframt öll hús- 'verk. Hún skrifaði því þvotta- konu sem hafði verið nágranni þeirra í Ukiah og bað hana að koma til sín. Þessi kona hjet Paul og var ekkja, um fertugt að aldri og stór og feitlagin. Billy sagði að hún gæti molað báða Kínverjana í einu með annari hendi. Frú Paul kom og hafði með sjer son sinn sext- án vetra gamlan. Þetta var rösk ur strákur. Hann hafði dálítið vit á hestum og hann gat mjalt að kúna, sem Edmund hafði útvegað. En þótt frú Paul væri dugleg og vön þvottum, var Saxon ófáanleg til þess að láta hana þvo fötin sín. Það vildi hún gera sjálf. Þegar jcg er ekki fær um það lengur að þvo af mjer“, sagði hún við Billy, „þá skaltu taka_þjer reku í hönd og labba upp að rauðviðarlundinum hjá Wild Water og taka mjer þar gröf“. Það er eitt sinn um veturinn meðan frú Mortimer var hjá þeim, að Billy kom heim með heilt æki af vatnspípum. Svo var gerður vatnsgeymir hjá lindinni og vatnið þaðan leitt inn í öll húsin -i- íbúðarhúsið, fjósið, hlöðuna og kofa Kín- verjanna. „Þið skuluð fá að sjá það að jeg kann að vinna með höfð- inu“, sagði Billy drýgindalega. „Jeg horfði hjerna um daginn á konu hinum megin í dalnum. Hún var að sækja vatn í föt- um og varð að bera það tvö hundruð fet. Þá fór jeg að hugsa. Mjer taldist svo til að hún yrði að fara þrjár ferðir á dag að minsta kosti, og marg ar fleiri þvottadagana. Jeg fór að reikna hvað hún mundi þurfa að ganga margar mílur á ári til þess að sækja vatn. Jeg býst varla við því að þið trúið mjer, en hún verður að.ganga hundr að tuttugu og tvær mílur á hverju ári aðenis til þess að sækjg vatn. Hvað finnst ykk- ur? Hundrað og' tuttugu og tvær mílur á ári. Jeg' spurði hana hve lengi hún hefði átt heima þarna. Tuttugu og eitt ár, sagði hún. Þá getið þið sjálfar margfaldað, tuttugu og einu sinni, hundrað og tveir — það verða þrjú þúsund sjö I hundruð áttatíu og tvær mílur. Og allan þennan óratíma hefir hún gengið til þess að spara nokkrar vatnspípur. Er það ekki sárgrætilegt? Svo er það fleira sem jeg hefi verið að hugsa um. Okkur vantar baðker og þvottaker. Jeg ætla að ná í þau eins fljótt og jeg get. — Heyrðu Saxon, manstu eftir ruddu spildunni, þar sem Wild Water rennur í Somoma? Það er ein ekra og þessa ekru á jeg. Skilúrðu það? Og jeg á allt grasið sem sprett- ur á henni: Jeg ætla að setja vatnshrút í ána þar fyrir of- an og þá get jeg veitt nógu vatni á landið og ræktað þar alfa-alfa. Vatnshrútinn fæ jeg fyrir tíu dollara, hann er að vísu notaður, en í ágætu lagi. Svq verð jeg að fá mjer reið- hest. Þú hefur nóg að gera með Hazel og Hattie hjer heima við. Og ieg verð ekki í neinum vand ræðum með að fóðra þrjá hesta þegar jeg hefi fengið alfa-alfa uppskeruna“. En næstu vikurnar gerðist svo mafgt að Billy gleymdi alfa alfa akrinum sínum aftur. •— Fyrst og fremst komu fjárhags áhyggjur. Þau höfðu eytt þeSs um fáu dollurum sem þau áttu upphaflega og öllum hagnaði af hrossakaupunum. Að vísu fjekk hann átján dollara á viku í leigu eftir hestana, en það hrökk aðeins til að borga kaup. Hann hafði því ekki efni á að kaupa reiðhestinn. En hann gat bætt úr því með því að vinna með höfðinu og slá tvær flug- ur í einu höggi. Hann tók að sjer að temja vagntfesta og með þeim ferðaðist hann þangað sem hann gat átt von^ á að fá hesta keypta. imniiniinioii | Óska eftir að komast | að sem i Málaranemi í Hefi unnið við málningu. | I Tilboð sendist blaðinu fyr- | | ir fimtudag inerkt: „Nemi í I 1948 — 263“. 1 - ItttagiiailIaltfÍH* ÓSKABRUNNURINN Eftir Ida Moore. \ 8. Stebbi settist upp í rúminu. Væri ekki einmitt tilvalið að fara þangað niður eftir í kvöld? Hann myndi rata niður að óskabrunninum þó að bundið væri fyrir augu hans. Hann stökk fram úr rúminu og klæddi sig í snatri. Alt var hljótt í húsinu þegar hann læddist út. Hann mætti engum á leiðinni niður eftir. Það var býsna skrítið að vera á ferli svona seint. Nú voru fiðrildin og býflugumar fyrir löngu háttaðar, og hann fór að velta því fyrir sjer í hvernig rúmum þær myndu sofa. Býflugurnar hlutu að velja sjer rósirnar að næturstað og það lá við að hann öfundaði þær af því eiga svo mjúkt og fallegt rúm. Honum var hálf kalt. Það var svalt næturloftið, og kannski álfarnir Ijetu nú ekki sjá sig, eftir alt saman. Hann heyrði uglu væla rjett hjá. Hann gekk framhjá kofa Jóns gamla. Þar sást engin ljós- glæta. Jón var auðvitað steinsofandi, og það ljet nærri að Stebbi óskaði þess að hann væri aftur kominn heim í hlýja rúmið sitt. Hann settist á girðinguna. Ugluvælið barst aftur að eyrum hans, og hann kallaði: „Æ, hættu þessum skrækjum, uglugrey!" Stebba til mikillar undrunar ansaði mjög undarleg rödd: „Jeg er ekki uglugrey". Stebbi var alveg hlessa. Hann skimaði í kringum sig og kom auga á agnarlítinn dverg á milli runnanna hinum megi’n við veginn. Hann var klæddur í skrítin græn föt, sem voru nærri því jafnlit laufi trjánna. ,,Jeg var ckki að tala við þig,“ kallaði Stebbi. „Jeg var að tala við ugluna.“ „Nei, þú varst að tala við mig,“ svaraði dvergurinn. „Hlustaðu!” Á næsta augnabliki virtist ugluvælið koma beint upp úr jakkavasa Stebba. „Hvernig fórstu að þessu?“ spurði Stebbi hissa. „Jeg er'Bergmál. Það er starf mitt að geta hermt eftir öllu milli himins og jarðar. Jeg var að æfa mig, þegar þú komst.“ „Ert þú Bergmál, sem átt heima í bergmálsklettinum?“ „Já, það er jeg“. — Þetta er maðurinn, sem fann upp kúlupennann. ★ Bóndi úr Vermontfylki fór í ferðalagi til Boston. Einhver spurði hann . ,hvernig honum litist á borgina. — Borgin er falleg, #en íbú- arnir eru óheiðarlegir, sagði hann. — Af hverju heldurðu að þeir sjeu óheiðarlegir? —Jeg skal segja þjer, jeg keypti títuprjónabrjef, sem átti að vera 500 prjónar. Á leiðinni heim í lesfinni taldi jeg þá, og það vantaði ellefu upp á. ★ — Altaf leikur hann á mig með lýginni. — Hefi jeg ekki ótal sinn- um sagt þjer, að þú átt' ekki að trúa nema helmingnum af því, sem hann segir? — Jú, en það er líklega alt- af lygahelmingurinn, sem jeg trúi. ★ Einu sinni komu tveir Skotar til London. Annar var frá Aber deen,. en hinn frá Edinborg. Edinborgarinn fór inn í knæpu og fjekk sjer drykk ókeypis. •*— Hvernig fórstu að því? spurði Aberdeenmaðurinn. — Jeg sagði afgreiðslustúlk- unni skemtilega sögu, og hún hló svo mikið að hún gleymdi alveg að heimta borgun. Aberdeen-maðurinn gekk inn í ngestu knæpu og bað um drykk. Svo sagði hann af- greiðslustúlkunni skemtilega sögu og hún hló mikið. Þegar sögunni var Inkið sagði hann: — Svo eigið þjer eftir að gefa mjer til baka. ★ Miljónamæringur kom í heimsókn til vinar síns, og hafði þriggja ára gamlan son sin með sjer. — Kann drengurinn að telja? spurði vinurinn. — Já, auðvitað. Teldu Kalli. Og Kalli byrjaði að telja: —• Ein miljón, tvæ^ miljónir, þrjár miljónir .... Eggert Claessen Gústaf A. Sveinsson hæstar j ettarlögmenn Oadfellowhúsið. — Sími 1171« AHskonar lögfræðistörf. j

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.