Morgunblaðið - 11.03.1964, Page 24

Morgunblaðið - 11.03.1964, Page 24
24 MORGU N BLAÐIÐ Miðvikudagur 11. marz 1964 l^/FUZABerti Tí-Rrnfj3T^\ — Hverju hef ég að koma upp um mig? spurði hún. Hann var enn með áhyggju- laust góðlætisbros á andlitinu. — Hjartað, hjartað. Þú ert eins og Madge veslingurinn, að þú heldur, að þú getir leynt til- finningum hjartans. Ég sé það alveg á þér. — Ég veit ekki, hvað í ósköp- unum þú ert að fara, sagði Ruth, sem botnaði ekki upp né nið- ur í þessum orðum hans, en var þó ekki eins óróleg nú og hún hafði verið fyrst. — En ég segi engum hvað ég hef séð, sagði hann. — Ég ber mikla virðingu fyrir tilfinning- um hjartans. Ofsi reiðinnar, þegar menn sleppa allri skyn- semi — allt þetta skil ég til hlít- ar. Þessi hr. Ballard var mjög töfrandi maður, var það ekki? í augum enskrar stúlku var hann ómótstæðilegur Ég sé það allt núna. Það liggur mér í augum uppi. Ruth horfði á hann með eftir- tekt. — Heldur þú, Cesare, að þú sért að fræða mig á einhverju eða ertu bara að gera að gamm þínu? — Gamni? Nei, ég geri aldrei gaman af hvorki dauða, ást né trúmálum. — Það virðist svo, sagði Ruth. — Þú misskilur mig. Hann setti upp móðgunarsvip og sneri sér aftur að bílnum, opn- aði hurðina, sem nær honum var og tók að fægja vindrúðuna. — Jæja, ég kom nú hingað, til að segja henni Madge nokkuð, sagði Ruth, — en úr því að hún er lasin, ætla ég ekki að ónáða hana. Viltu færa henni skilaboð frá mér, þegar þú sérð hana? Cesare hamaðist að fægja. — Ég ætla til Ranzihjónanna, sagði Ruth, til að segja þeim það, sem lögreglan hefur sagt okkur. Hr. Ranzi kynni að geta sagt mér, hvernig við eigum að haga okkur, og auk þess finnst mér þau hjónin þurfi að vita, hvað gerzt hefur. Þau voru vinir hr. Ballards. — Já, já. En þú þarft ekkert að vera að útskýra fyrir mér þínar ferðir. Þetta þaggaði niður í Ruth það, sem hún ætlaði að segja næst. Cesare hafði aldrei svarað henni svona fyrr. Hún hikaði en sagði svo. — Ég ætlaði bara að biðja Madge að hafa auga með Nicky, ef hann kemur. — Það þarf ekki að segja henni það. Hann laut niður og tók eitthvað upp af gólfinu í bíln um, fleygði því út, svo að það lenti rétt við fæturna á Ruth, og hélt svo áfram að fægja rúð- una. Þetta var visin geranía. Snöggvast datt Ruth í hug, og með skeLfingu, að hann hefði gert þetta viljandi. Hún skildi þetta eins og bendingu um, að hann vissi allt — einskonar ógn- un. En svipurinn á honum var jafn áhyggjulaus og hann átti að sér, og hann leit alls ekki aftur á blómið. Hún sneri sér við til að fara. Henni datt í hug, að vel gæti verið, að hann hefði tekið upp blómið, aðeins vegna þess, að hann vildi ekki hafa rusl inni í bílnum, og hún reyndi eftir föngum að trúa því. Þegar hún gekk burt, heyrði hún Cesare fara aftur að söngla þetta sama sorgarlag, sem hann hafði verið að söngla, þegar hún kom. Hún gekk niður brekkuna til San Antioco, og fór að hugsa um, að aldrei fyrr hefði hún vitað, hve létt henni veitti að ljúga. Hún fann, að hún hafði verið að ljúga, viljandi og fyrir- hafnarlaust, og meira að segja móðgazt, þegar upp komst um eina lygina hennar. En það var bersýnilegt, að hún var ekki nægilega klók. Cesare hafði strax fundið, að það var eitthvað grunsamlegt við þessa skýringu hennar á því, að hún væri að fara til þorpsins. Hvar hafði henni skjátlazt? Hafði hún sagt of mikið eða talað of hratt, eða hafði andlitssvipurinn komið upp um hana? Ef hún átti að treysta á lygar til að veita sér öryggi, þá yrði hún að lesa upp og læra betur! Þegar á torgið kom, sá hún Stephen strax. Hann sat við borð úti á gangstéttinni fyrir utan kaffihúsið þar sem þau höfðu verið saman daginn áður. En Ruth sá, sér til gremju, að hann var þarna ekki einn. Margue- rite Ranzi 'var þarna hjá honum í svörtum og hvítum bómullar- kjól og með kóralfesti um háls- inn. Hún hafði bolla af ískaffi fyrir framan sig og horfði fast framan í Stephen. Þau voru svo niðursokkin í samtal sitt, að þau tóku ekki eftir Ruth, fyrr en hún stóð við borðið hjá þeim. Þegar þau sáu hana, varð hvorugt sér- lega ánægt á svipinn við komu hennair. En að minnsta kosti tókst Stephen að bjóða henni að setjast hjá þeim. Hann var jafn illa til hafður og venjulega, og rautt hörundið á enninu á hon- um var tekið að flagna. Ruth settist _ og sagði við Marguerite: — Ég var á leiðinm til þín. Það kom nokkuð fyrir í morgun og ég vildi tala við Amedeo um það. Mér datt í hug, að hann gæti ráðið mér heilt. — Hann er ekki heima núna. Það voru einhver verzlunarmál, sem hann þurfti að sjá um. En ég skal skila til hans, ef þú vilt. Marguerite var taugaóstyrk og föl og fitlaði við kaffiglasið. — Það er um hann Lester, sagði Ruth. — Lögreglan hefur verið á ferðinni, að spyrja okk- ur og leita í húsinu: Þú skilur — Lester dó ekki í bílslysi. Hann var myrtur. Marguerite hrökk við. En ein- hvernveginn virtist þetta samt ek-ki koma sérlega ónotalega við hana. Miklu frekar, að hún yrði eins og ringluð eða efablandin. Það var eins og hún gæti ekki hugsað. — Nei, nei tautaði hún. Svo andaði hún djúpt og roði steig upp í kinnarnir. 3/99 Stephen varð heldur ekki sér- lega hverft við. Varð ekki einu sinni hissa. — Haltu áfram, sagði hann Við Ruth. En hann hofði fast á Marguerite á meðan. Ruth fann, að henni var mein- illa við þetta. Hingað til hafði hún ekki fundið til neinnar beinnar afbrýðissemi gagnvart Marguerite, þó að Stephen litizt vel á hana, né heldur hafði hún orðið vör þeirra tilfinninga til Stephens, sem gætu valdið af- brýðissemi. En nú fálmaði hún með stirðum fingrum eftir vindl- ingum sínum, og Stephen kom með eldspýtu, aldrei þessu vant. — Lester var myrtur, endur- tók Ruth. — Skotinn í höfuðið. Hann var dáinn áður en bíllinn ók yfir hann. Honum var ekið yfir hann tvisvar eða þrisvar, til þess að hann þekktist ekki, og ið. Mér skilst, að á þessu geti enginn vafi leikið. En svo virð- ist enginn vita neitt meira. Lög- reglan virðist enn ekki vita, hvar Lester hafi verið myrtur, og ef hana grunar eitthvað um ástæS- una eða morðingjann, þá lætur hún það að minnsta kosti ekki uppskátt. — Yfirheyrði hún þig ekki? spurði Marguerite og vaggaðx kaffiglasinu sínu til beggja hliða, og horfði fast á það á meðan. — Jú, og líka Madge og Ces- are, sagði Ruth. — Og hvað spurði hún þig um? — Hve lengi ég hefði unnið hjá Lester og hvað ég vissi um þetta og hvar ég hefði verið síð- degis og þess háttar. — Og hvar varstu- spurði Marguerite. Ruth leit á hana steinhissa. — loks var líkinu kastað ofan í gil- Heima hjá þér, auðvitað! BYLTINGIN RUSSLANDI 1917 ALAN MOOREHEAD Og nú hófst hjá samsæris- mönnunum, en þó einkanlega hjá Lenin og Krupskayu, rót- laust flökkulíf, sem átti eftir að standa yfir næstu sautján árin. Þau flytja frá Miinchen til Lon- don, frá París til Zurich, frá Brussel til Krakau og þetta er allsstaðar sama sagan, dvöl í sömu bakherbergjunum í sömu ómerkilegu leiguhúsunum, og þessi sama þoka af fræðilegu pexi. Þrjú högg á dyrnar þýða, að Félagi X eða Y er kominn eftir neðanjarðarleiðinni fra Rússlandi með fréttir, bréf frá flokkssellunum eða kannski með svolitla peninga. Trotski minnist á eina siíka gestakomu í London 1902. Hann kom til borgarinnar um miðja nótt og fékk sér hest- vagn til heimilisfangs, sem hon- um hafði verið gefið upþ, í Fins bury. Við þrjú högg hans á hurð- ina, kom Krupskaya hlaupandi honum inn og brátt stóð hann eð hann hafði ekki efni á að frammi fyrir þessum þjóðsögu lega Lenin. sem hann hafði svo oft heyrt nefndan og lesið grein- ar eftir. Lenin hreifst mjög af þessum unga lærisveini — Trot- sky var níu árum yngri — og hefði tekið hann í ritstjórn Iskra, hefði Plekhanov leyft það. Þeir voru vanir að ganga um stræti Lundúnaborgar, og Lenin sýndi honum merkisstaði borg- arinnar: „Þetta er þinghúsið þeirra. Þetta er Wesminsterdóm kirkjan þeirra“. Það tók Trotsky nokkurn tíma að skilja, að þetta „þeirra“ þýddi ekki Breta held- ur auðvaldsstéttanna. í samveru við Lenin varð maður að læra að slaka aldrei á, láta aldrei tfeir tektina beinast burt frá hinni miklu stéttabaráttu, sem fram- undan var. Oft var Lenin mjög félítill. Einhverntíma á þessu tímabili niður alla átiga, til að hleypa fékk hann húðsjúkdóm, en þar leita læknis sat Krupskaya uppi alla nóttina og bar á hann joð- áburð. Á daginn sat hann reglu- lega í lestrarsalnum í British Museum. Hvar sem Lenin dvaldi var eitthvert bókasafn aðal-bæki stöð hans. Hefði hann haldið dag bók, hefði hún orðið dálítið öðru vísi en hjá Nikulási Rússakeis- ara. Hann hefði getað skrifað; „Skrifaði bréf. Gekk á bókasafn ið. Las Adam Smith og Locke. Gekk heim“. Og svo meiri bréf og meiri bækur. Hann vakti ekkert umtal, gerði ekkert sýnilega einkenni- legt, gekk nafnlaus í manngrú- anum. Til er sögusögn, sem gengur í London á þá leið, að mörgum árum eftir að byltingin var bæði komin og farin, hafi verið gerð fyrirspurn um Lenin í British Museum. Gamall bóka- vörður þar hugsaði sig um stund arkorn en sagði síðan: „Lítill KALLI KUREKI -Æ- Teiknari; FRED HARMAJ>» s — Jæja, er það gull eða er það ekki gull? — Jú, svei mér þá, þú hefur á réttu að standa. Þetta er gull — og það hérna heima á búgarðinum. — Taktu girðingarstaurana ofan af vagninum. Við náum okkur í timbur og gerum okkur hreinsunar-rennu. Við getum leitt hingað vatn úr ánni. — Ég skal grafa dálítið af holum hér nærri til þess að sjá á hve stóru svæði gullið er. maður með rautt skegg. Sköll- óttur og illa til fara? Útlending- ur? Já, hvað skyldi nú hafa orð- ið af honum?“. Sagan gæti vel verið sönn. Hið ytra, að minnsta kosti, var Lenin svona lítið áber andi. Grimmd hans og ósveigjanleg einbeitni beindust um þessar mundir að hinu væntanlega sósí- aldemókrataþingi í Brússel. Rétt eins og Plekhanov sá hann þar fyrstu verulegu átökin í flokkn- um, krossgöturnar þar sem fram i tíðarstefna hans yrði ákveðin, og hann var einbeittur að láta vilja sinn verða þar sigurvegarann. Þegar Lenin fór frá Genf til Lon don í apríl 1903, var opinbert stríð við Plekhanov yfirvofandL Hann gjörbreytti uppkasti Ple- khanovs að stefnuskrá flokksins, sem leggja skyldi fram á þing- inu, og kom sjálfur með annað, sem var ekki jafn áferðarfagurt, en hagkvæmara. En um leið naut hann aðstoðar Krupskayu, sem nú var orðin einskonar skrif- stofustjóri flokksins, til að fara vandlega gegnum fulltrúaskrána, og sjá um, að hans eigin fylgis- menn yrðu sendir á þingið eftir því sem hægt væri. Allt þetta tók marga mánuði og þrautseig- ar deilur. Þegar svo loksins þingið kom saman í Brússel í júlí 1903, voru þar mættir eitthvað um 60 full- trúar, og sumir þeirra höfðu hangið þarna vikum saman og beðið eftir að þingstörfin hæfust, Þetta var hið furðulegasta sam- ansafn: unglingahópur, sem hafði sloppið út úr Rússlandi eftir neðanjarðarleiðum, þrír eða fjórir verkamenn, en allt hitt var aðallega menntamenn, sem safnað hafði verið saman úr út fluttra hópum víðsvegar um Evrópu. Þingið hét að vera leyni legt, en það var ekki auðvelt fyrir sextíu háværa Rússa, með

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.