Morgunblaðið - 27.11.1973, Qupperneq 23

Morgunblaðið - 27.11.1973, Qupperneq 23
MORGUNBLAÐIÐ, ÞRIÐJUDAGUR 27. NÖVEMBER 1973 23 Förumenn Elínborgar komnir út: Smásaga varð að stóru sögulegu skáldverki minnzt, kom hitt ósjálfrátt upp I huganum. Engan mann hefi ég heyrt tala fallegar um konu slna en Gunnar hefur gert. Hún var honum líka sannarlega góð kona. Valgerður var kona grannvaxin og ekki hávaxin, ljóshærð og fríð sýnum. Hún var hæglát I fasi, góðleg og broshýr. Unglingar hændust að henni, fundu hvað inni fyrir bjó. Dóttir mfn skrifaði erlendis frá: ,,Bg bið að heilsa öll um í Árbæjarsafni, sérstaklega Valgerði." Dætur mínar og ég sendum Gunnari Guðjónssyni, sonum Val- gerðar og fjölskyldu allri, einlæg- ar samúðarkveðjur. Guð blessi þér ævikvöldið, Gunnarminn. Rannveig Tryggvadóttir. ÁÐUR fyrr var íslenzkum börn- um boðuð sú trú, að hver maður á jörðinni ætti sfna stjörnu á himin- hvolfinu og að í þann mund, sem stjörnuhrap sæist frá jörðinni, hefði góð sál kvatt þennan mis- vindasama heim og væri horfin i ljóma hinnar eilífu fegurðar, er væri allri stjörnudýrðfremri. Síðla dags, þann 18. nóvember, var mér sagt lát Valgerðar Jóhannsdóttur og við þá fregn kom mér fyrst í hug, að nú hlyti skær stjarna sjást hrapa af himin- festingunni. Ég gekk að næsta glugga og mikið rétt. Ég sá stjörnuhrap. En á samri stundu dró ský fyrir tunglið og það varð myrkvuð jörð. Björt og hrein sál hafði lokið flugi milli heima. Valgerður var ein af hinum hljóðlátu konum, sem tilvera þjóðarinnar hefur byggzt á í þús- und ár. Konan, sem gætti þess að halda lifi í hlóðunum svo allir þeir er komu inn úr kuldanum, fengju ornað sér og allir, sem svangir voru, fengju satt sitt hungur. Konan, sem öllum veitti móðurlega hlýju og kærleika. Kona, sem alizt hafði upp við kröpp kjör og kunni ekki að gera kröfur til annarra.Líf hennar var hamingjuríkt vegna þess, að henni tókst alla tfð að vera veit- andi, en ekki þiggjandi. Hún brá aldrei skapi, svo ég yrði var við, og það var ætið gleðisvipur á and- liti hennar. 1 hennar návist urðu aðrir glaðir og hjartahlýju hennar munu samferðamennirnir minn- ast um langan, ófarinn veg frá þeim krossgötum, þar sem nú skiljastleiðir. Það mun hafa verið vorið 1958, er fundum okkar Valgerðar bar fyrst saman, en þá hóf hún störf við Árbæjarsafn ásamt eftirlif- andi manni sínum, Gunnari Guðjónssyni. Alla tíð síðan hafa þau unniðí þágu safnsins og hvor- ugt spurt um lengd vinnudags eða um vinnulaun að kvöldi. Arbæjar- safn stendur i mikilli þakkar skuld við þau bæði og ekki sfður samstarfsfólk, sem með þeim hef- ur starfað eða safngestir, sem not- ið hafa fyrirgreiðslu þeirra og ljúfmennsku. Vinur minn Gunnar hefur mik- ið misst. Enga konu þekkti ég, sem sýndi manni sinum meiri um- hyggju og ástúð en Valgerður. Þau sátu saman á brúðarbekkn- um hverja stund, sem þau voru i návist hvort annars. Þó að Valgerðkur Jóhannsdótt- ir sé horfin frá störfum I Ar- bæjarsafni til þjónustu i hinu mikla heimssafni feðra sinna og formæðra, þá er það von min og trú, að hin mikla og hugljúfa frið- semd, sem ætfð fylgdi henni, hvar sem hún gekk á meðal okkar, megi áfram vara í gömlu húsun- um i Arbæ. Hafi hún okkar a'.lra þökk fyrir samveruna. Haf liði Jónsson Tvær drengjabækur MEÐAL þeirra barnabóka, sem Leiftur gefur út, eru Patti fer i siglingu og Malli, drengur úr Finnaskógi. Patti fer I siglingu er eftir F.W. Schmidt. Sagan er „handa rösk- um strákum á öllum aldri", segir á kápusiðu. „Sagan er létt og skemmtilega skrifuð, og þýðing Gisla Asmundssonar er ágæt,“ segir ennfremur. Malli, drengur úr Finnaskógi, er um finnskan dreng, sem misst hefur móður sina, en faðir hens er honum allt. Sagan gerist um það leyti, er Rússar réðust inn í Finnland. HINN langa þjóðlífsskáldsaga Elfnborgar Lárusdóttur, Föru- menn, er komin út hjá forlagi Skuggsjár, og er þetta önnur út- gáfa bókarinnar. Skáldsagan er f tveimur bindum, hið fyrra er 288 bls. að stærðog hið sfðara 341 bls. Kaflaskipti segja nokkuð um efni sögunnar. I fyrra bindinu, Dimmuborgir, hefst frásagan af Andrési malara, en undir lok þessa bindis er farið að ræða um Efra-Ás-ættina, eins og síðara kaflaheitið ber með sér. Siðara bindi Förumanna hefst svo á kafla um ætt þessa, en lýkur með kaflanum Sólon Sdkrates. Þessum stærri köflum er svo skipt f marga smærri með sérstökum fyrirsögn- um. Á kápu Förumanna Elínborgar Lárusdóttur segir, að þessi skáld- saga sé „eitt helzta ritverk hinnar mikilvirku og vinsælu skáldkonu. Uppistaða sögunnar er sveitalifs- lýsing frá síðastliðinni öld, þættir úr sögu Efra-As-ættarinnar, skap gerð hennar og lífsskoðanir, en inn á milli er ofið myndum úr lífi sérkennilegra förumanna, er hátternis vegna og umkomuleysis urðu utanveltu við samfélag ann- arra manna.“ Síðan er bent á, að þetta sé margslungin ættarsaga, þó að sögufólkið lifi fábrotnu sveitar- lífi, skáldkonan leikur mörgum skjöldum, eins og komizt er að orði, notar ivaf úr þjóðtrú og forn- um fræðum, — „konur Efra- Ás-ættarinnar verða höfuð- viðfangsefnið, ástir takast með ungu fólki, tryggðarbönd eru bundin, eiðar rofnir og örlög ráðast. Fastheldni við fornar dyggðir og, að ættar- innar dómi, hoiiar venjur fyrri tíma, valda árekstrum við eðlis- bundna sjálfræðishneigð ungu dætranna, sem sjálfar vilja ráða giftingu sinni. Hér eru eng- arhversdagskonur á ferð, þær eru stórlátar og með stranga og sterka réttlætiskennd og þvi verða óhjákvæmilega sviptingar og átök. En enginn fær reist rönd við þróun nýrra siða og breyttu mati álffsviðhorfum... — Það gefur á bátinn Framhald af bls. 17 ur voru með beztu heildarnýt- inguna: Síldarvinnslan h.f. Neskaupstað 22,11%, Fiski- mjölsverksmiðjan h.f. Fáskrúðsfirði 22,06% og Hrað- frystihús Eskifjarðar 21,63%. Það vekur athygli, að allar þess- ar verksmiðjur eru á Austfjörð- um. Ekki er með öllu ljóst, hvers vegna nýting þeirra er betri en almennt gerist hjá verksmiðjum sunnanlands. Þó er vitað, að loðnan, sem verk- smiðjurnar fyrir austan fá, er yfirleitt betri en sú sem verk- smiðjur sunnanlands fá. Þá er einnig talið, að verksmiðjurnar á Austfjörðum séu yfirleitt bet- ur búnar tækjum en almennt gerist, m.a. eru þær flestar bún- ar soðkjarnatækjum. Heildarloðnumagnið 4—5 millj. lesta Hjálmar Vilhjálmsson fiski- fræðingur ritar grein i skýrsl- una, sem hann nefnir Loðnu- rannsóknir — ástand og horfur 1973—1975. Hjálmar ræðir mikið um þróun veiðanna frá því að þær hófust 1964, en það ár var heildaraflinn aðeins 8500 lestir, en eykst i 50 þús. lestir 1965 og 125 þús. lestir 1966. Næstu tvö árin veiðist heldur minna, eða innan við 100 lestir hvort ár, en sfðan eykst aflinn og er 170 þús.—190 þús. lestir árin 1969—1971, m.a. vegna aukinnar þekkingar á hegðun loðnunnar, sem fengin er með rannsóknum og reynslu. Saga Kra-As-ættarinnar er saga sorga og sigra, saga hégóm- legra hvata og hetjulegra áforma, stórbrotin saga örlagaþrunginna atburða, þar sem fortfð og framtíð takast á. Á þessari miklu skáld- sögu er þróttmikill og hressandi manndómsbragur." 1 tilefni af útkomú bókarinnar sneri fréttamaður Morgunblaðs- ins sér til hinnar öldnu og af- kastamiklu skáldkonu og spurði um tilorðningu Förumanna. Elín- borg Lárusdóttir var reiðubúin að skýra frá henni og hér fer á eftir það, sem hún segir um það efni, og þykir vafalaust mörgum forvitnilegt að vita, hverjar rætur sögunnar eru og hverjum augum skáldkonan sjálf litur á þettaverk sitt. Hún sagði: „Þú spyrð um Förumenn, hvernig þeir hafi orðið til. I æsku kynntist ég gömlum manni, sem gekk um sveitina og malaði korn bænda. í þá daga var ekkert rúg- mél flutt inn. Andrés, sem ég kalla svo, átti ömurlega æsku, móðir hans dó skömmu eftir fæðingu hans. Ilann eignaðist stjúpu, sem var hinum ekki góð. Á sumrin gekk hún að slætti með manni sinum, en batt Andrés við rúmstólpan, og þar var hann aleinn mála í millum. Fleira fólk var ekki f bænum. Kornungum voru rúnir rauna og þjáninga ristar á andlit hans. En er fólk furðaði sig á þessu, sagði stjúpa hans, að hann væri „umskiptingur" (þvf má skjóta inn i, að annar þáttur Dimmuborga í fyrra bindi Föru- manna heitir einmitt Umskipting- urinn). Hann væri orðinn svo þrjózkur, að hún réði ekki við hann. Margt eldra fólk trúði þessu og hafði horn i sfðu hans, þvi varðhann eitt af olnbogaböm- unum. Þegar faðir hans dó fór Andrés á sveitina. Slegið gat hann ekki, kunni ekki að brýna. Til þess að létta á hreppnum, fannst bændum þjóðráð á láta Andrés mala korn bændanna í sveitinni. Kvarnir voru til á hverjum bæ, myllurnar voru þá ekki komnar til sögunnar. Kaup fékk Andrés t fyrra jókst af linn stórkostlega og varð 277 þús. lestir, og öllum er kunnugt um hinn mikla afla, sem fékkst í ár, 400 þús. lestir. Hjálmar segir m.a. I grein- inni: „E3<ki verður séð, að veið- ar undanfarinna ára hafi á neinn hátt ofboðið getu loðnu- stofnsins til endurnýjunar, enda höfum við borið gæfu til þess að banna algjörlega veiðar á ungloðnunni að vor- og sum- arlagi. Reynslan sýnir, að veið- ar á ungf iski eru, að öðru jöfnu, fiskstofnum langhættulegastar og ungloðnuveiðar á Austfjarða miðum að vorlagi væru mjög auðveldar, ef ekki algjörlega árvissar. Eins og fram hefur komið, er útlit fyrir allmikla eða mikla loðnugengd næstu 2—3 árin, en eðiilega sjáum við ekki lengra fram i timann en þetta, þar sem loðnan verður yfirleitt ekki nema 3ja til 4ra ára. Þá hlýtur sú spurning að vakna, hvort ekki sé hægt að auka loðnuaflann frá því, sem verið hefur, en í því sambandi er rétt að gera sér grein fyrir þvi, hvað við vitum um stærð loðnustofnsins og þá um leið, hve stóran hundraðshluta veið- arnar hafa tekið. Rannsóknir þessu lútandi hafa enn ekki skilað óyggjandi niðurstöðum, er varðar stærð hrygningar- stofnsins eða ungloðnunnar ári fyrir hrygningu í smálestum, m.a. vegna breytilegrar hegð- unar loðnunnar og þess, að merkingar voru fyrst reyndar í vetur. Ástæða er þó til að ætla, að tæpast hafi verið veitt meira en sem svararö—10% af heild- armagninu í fyrra og 10—15% í ár og hefði heiidarmagnið þá ekki, en mat og húsnæði. Brjóst- góðar konur gáfu hinum flík og flik. Eg kynntist Andrési, er ég var f ára. Hann malaði bæði korn i brauð og rúggrauta og svo hris- grjón, sem voru höfð í lummur. Við AndFés urðum miklir mátar. Ég stóð oft hjá honum við kvörn ina stundum raulaði hann, er hann var að mala, en það var einhver angurværð í rödd hans, sem snart mig, svo að mér vökn- aði um augu. Andrésvarðmér svo eftirminnilegur, að ég settist dag einn við skrifborðið og einsetti mér að skrifa smásögu um Andrés malara. En ég gat ekki alltaf setið við skrifborðið. Ég var fyrst og fremst húsmóðir á umfangsmiklu heimili, ritstörf mín voru aðeins ígrip, tómstundavinna, og hafa alltaf verið. Þegar ég fór að at- huga, hvað ég hafði skrifað, voru þettaorðnar700 bls, og alltsveita- fólkið og förumennirnir komnir inn f. Ég sá fljótt, að þetta gat ekki orðið nein smásaga um Andrés malara einan. Þetta var saga 19. aldarinnar, þjóðlffslýsing þess tfma. Ég hélt áfram með bók- ina og gerði hana að því, sem hún nú er. Hún seldist fljótt upp og hefur verið ófáanleg í fjöldamörg ár. Bókin fékk góða dóma. Magnús í Storminum, lýkti henni viðbækur Selmu Lagerlöf. Annar sagði, að þetta verk væri á borð við Kristínu Lavransdóttur eftir Sigrid Undset. Þá hafði ég ekkert lesið eftir þær.“ Þess má geta, að 30 bækur eru komnar út eftir Elínborgu Lárus- dóttur og tvær enn óprentaðar, að sögn hennar. önnur þessara bóka mun koma út á næsta ári. „Eg nefni hana Leit mín að framlífi — svo mátti ég ekki gleyma dýrun- um, sem ég ólst upp með, og ég talaði við eins og maður talar við mann — Sannar dýrasögur heitir sú bók.“ Þá hefur Elínborg Lárusdóttir skrifað ýmis skáldverk önnur, ekki sízt smásögur (smásagnasafn eftir hana heitir Leikur örlag- anna, kallaðar „stuttar sögur“, þegar bókin kom út 1958), þrjár verið um 4—5 millj. smálesta hvort ár. Ef þessar niðurstöður eru nálægt sanni og jafnvel þótt skakki allt að helmingi, er augljóst, að hættumarkið er enn langt undan. Niðurstaðan verður því að vera sú, að sjálf- sagt sé að reyna að auka veið- arnar enn frá því, sem verið hefur, að því tilskildu, að ung- loðnan verði áfram friðuð og sumarveiðar norðanlands áfram bannaðar eða a.m.k. ekki leyfðar nema i smáum stíl fyrr en meira en vitað um heildar- veiðiþol loðnustofnsins." Furðuleg afstaða Skýrsla loonulöndunarnefnd- ar og loðnuflutningasjóðs end- ar á niðurlagi í tveim þáttum, annars vegar rita tveir nefndar- manna loðnulöndunarnefndar, þeir Gylfi Þórðarson og Andrés Finnbogason, um störf nefndar- innar. Segja þeir m.a., að ósagt skuli látið, hvort framhald verði á skýrslugerð sem þessari um loðnuveiðar, fari það mest eftir þvi, hvernig útgerðar- mönnum, sjómönnum og for- svarsmönnum sjávarútvegsins falli bessi skýrsla. Þriðji nefndarmaðurinn Jó- hann Guðmundsson, skrifar sér niðurlag og það af einkennileg- um ástæðum, að því er mér finnst. Jóhann segir i sínum skrifum, að það eigi ekki að birta i þessari skýrslu loðnu- kaup einstakra frystihúsa, enda hafi samtök frystiiðnaðarins greinargóðar upplýsingar um þau efni. Þá segir, að upplýsingar i töflunni um framleitt magn af lýsi og mjöli séu fengnar hjá skýrslustofnun, sem fær þær Elfnborg Lárudsóttir ævisögur, þar á meðal um Hafstein Björnsson miðil, sem undanfarið hefur dvalizt f Banda- rikjunum til rannsóknar og er það ekki í fyrsta skipti, sem hann hef- ur verið sendur þangað vegna óvenjulegra, yfirnáttúrlega hæfi- leika, sem vakið hafa sérstaka at- hygli visindamanna vestra, en á slfkum efnum hefur Elínborg Lárusdóttir einnig ávallt haft mikinn áhuga, enda skrifað 7 bækur um spíritisma. Þess má að lokum geta, að ein smásaga Elinborgar Lárusdóttur, Ástin er hégómi, sem birtist i Leik örlaganna, (þess ber að geta, að skáldkonan hefur skrifað fleiri smásögur en eru i þeirri bók) hefur komið út á sex tungumál- um, auk islenzkunnar. Banda- riska stórblaðið New York Herald Tribune ákvað 1954 að gefa út smásagnasafn frá ýmsum löndum og efndi af þvi tilefni til smá- sagnasamkeppni. Alls bárust um 100 þúsund sögur, en 41 var valin til birtingar, þrjár eftir íslenzka höfunda. Ein þeirra var Astin er hégómi eftir Elínborgu Lái-us dóttur. Þessi enska smásagnabók heitir World R-ize Stories og kom út 1956. Hún er gefin út á þremur tungumálum, ensku, frönsku og indversku. En auk þess hefur saga skáldkonunnar verið þýdd á finnsku, slavnesku og grísku. Frú Elinborg er nú öldruð kona orðin, og hún segir að lokum: „Þeir eru horfnir svo margir vinir mfnir, sem voru mér og bókum mínum vinveittir, að nú finnst mér ég örsnauð. Þetta voru allt merkir menn, sem alþjóð tók mark á.“ En nýjar kynslóðir taka við af gengnum og þess eru meira að segja dæmi, að hnýsileg verk geti lifað höfund sinn. símleiðis frá verksmiðjum. Þær tölur, sem þaðan komi, séu f jarri þvi að vera það nákvæm- ar, að hægt sé að byggja slíka útreikninga áþeim. Hann segir, að samanburður gerður á þennan hátt, sé bein- línis villandi, þar sem verk- smiðjur fái hráefni á mismun- andi tímum og af ólíkum veiði- svæðum, og þvi sé mikill munur á hráefni, er einstakar verk- smiðjur f ái til vinnslu. Innihaid loðnu af lýsi og mjölefnum sé mjög breytilegt. Lýsisinnihald loðnu i byrjun vertfðar geti t.d. verið allt að sjöfalt á við lýsisinnihald í lok vertiðar. Það er kannski margt rétt f þessum orðum Jóhanns, en eft- ir að hafa lesið þessa skýrslu, sem er einhver nákvæmasta heildarskýrsla um einstakt veiðiúthald á íslandi, þá eiga þessar upplýsingar um nýtingu verksmiðjanna og loðnukaup frystihúsanna hvergi annars staðar heima. Þetta er mjög sambærilegt við það, hve mikið hver bátur fiskar. Menn hafa aldrei verið feimnir við að segja frá, hve mikið einstaka bátur fiskar, hve hár hluturinn er, hvernig aflinn flokkast og t.d. getur það ráðið miklu um, hvort bátar koma loðnu i fryst- ingu ef þeir hitta torfu, sem samanstendur að- mestu af hrygnu. — Vonandi verður framhald á þessari starfsemi loðnulöndunarnefndar, og von- andi gefa önnur samtök innan sjávarútvegsins út jafn vandað- ar og greinargóðar skýrslur, — skýrslur, sem gaman er að lesa. ÞO.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.