Morgunblaðið - 09.11.1983, Blaðsíða 11

Morgunblaðið - 09.11.1983, Blaðsíða 11
MORGUNBLAÐIÐ, MIÐVIKUDAGUR 9. NÓVEMBER 1983 59 Mistök í prentun sálma — eftir Jón Óskar Greinilegt er, að mistök hafa orðið við síðustu útgáfu sálmabók- ar íslensku kirkjunnar, mistök sem eru þess eðlis að nauðsynlegt er að vinda bráðan bug að því að leiðrétta þau með nýrri útgáfu. Séra Bjartmar Kristjánsson á Laugalandi mun einna fyrstur hafa vakið máls á þessu, en lítinn stuðning fengið þangað til núna, að ég sé í blöðunum að nokkrir prestar hafa látið uppi sömu skoð- anir á nýafstöðnu kirkjuþingi. Hitt er mér ekki kunnugt um, að neinn bókmenntamaður hafi látið uppi álit sitt fyrir opnum tjöldum og því sendi ég frá mér þessar lín- Hér er um að ræða meðferðina á Jesúnafninu í nýjustu útgáfu sálmabókarinnar. Eg ætla ekki að skipta mér af þeim trúarlegu til- finningarökum, að nafni frelsar- ans hafi verið breytt í nýju sálma- bókinni og öðrum textum sem prestar nú á dögum fara með, eftir því sem mér skildist á séra Bjartmar, heldur hlýt ég að líta hér á frá nokkuð öðru sjónarhorni en prestarnir, þ.e. frá bókmennta- legu og fagurfræðilegu sjónar- horni. í fyrstu trúði ég vart að rétt væri hermt um breytingarnar í nýju sálmabókinni, að skynugir menn gætu tekið sér slíkt fyrir hendur vitandi vits að hrófla á nokkurn hátt við verkum helstu sálmaskálda þjóðarinnar, manna sem ortu ekki aðeins af barnslegri trúareinlægni, heldur og af til- finningu fyrir málinu sem þeir ortu á. En við athugun á nýju sálmabókinni komst ég að raun um að þetta hafði gerst. Sálmakveðskapur lýtur sömu lögmálum og annar kveðskapur sem sprottinn er úr gamalli hefð, að skáldið verður að hafa tilfinn- ingu fyrir mýkt eða hörku hverrar ljóðlínu. Hvert skáld er barn síns tíma og yrkir samkvæmt því, eng- inn hefur rétt til að breyta kveðskap manna, ekki fremur latneskum endingum nafna en öðru. Hver minnsta breyting getur valdið stirðleika, þar sem áður var sveigjanleiki, og þótt réttlætan- Jón Oskar „Ég vænti þess að menn átti sig á því, þegar þeir hugsa málið, að enginn hefur rétt til að breyta kveðskap manna, að minnsta kosti ekki nema um augljós glöp sé að ræða, og gildir einu þótt breytingin sé formfræðileg eða stfl- fræðileg, en merking óröskuð.“ legt mætti þykja að leiðrétta sumar verstu málvillur þjóðskálda okkar, þegar kvæði þeirra eru út gefin, hefur það hingað til verið varast, jafnvel þó hægt hefði verið án þess að af hlytist stirðlegri kveðandi. í nýju sálmabókinni er ekki einu sinni um neinar málvill- ur að ræða til afsökunar, en breyt- ingarnar valda stirðleika í kveð- andi eða að minnsta kosti hörku, þar sem áður var mýkt, og skal ég nú tilfæra dæmi þessu til sönnun- ar. FÉLAGSFUNDUR Trésmiðafélags Reykjavíkur var haldinn í október síðastliðnum. í frétt frá félaginu seg- ir að eftirfarandi tillaga hafi verið samþykkt: „Félagsfundur Trésmiðafélags Reykjavíkur, haldinn 25. október 1983, fordæmir þau vinnubrögð Alþýðusambands Austurlands, sem felast í því að sambandið kaupir innflutt húsgögn í orlofs- hús sín. Fundurinn lýsir furðu sinni á því að á sama tíma og ís- „Hans og Gréta“ IÐUNN hefur gefið út „Hans og Grétu", hið sígilda ævintýri Grimmsbræðra, með litmyndum eftir danska teiknarann Svend Otto S. Hann er kunnur af teikn- ingum sínum og hefur Iðunn áður gefið út fimm Grimmsævintýri með myndum eftir hann, svo og norska ævintýrið „Pönnukökuna". Þorsteinn frá Hamri þýddi bók- ina, sem er sett hjá Ásetningi og prentuð í Danmörku. (FrétUtilkynning) Einn fegursti sálmur sem ortur hefur verið á íslensku er sunginn á hverjum jólum og hlýtur að hrífa hvern mann í mýkt og hreinleik ljóðs og lags, þegar vel er sungið: Jesú, þú ert vort jólaljós. Nú hafa menn í athugunarleysi og af mis- skilningi á hlutverki sínu breytt þessari ljóðlínu og bætt essi inn í hana í nýju sálmabókinni, svo mýktin í ávarpinu í upphafi ljóð- línunnar er farin allrar veraldar veg: Jesús, þú ert vort jólaljós. Þarna veldur essið í Jesús því að hljómfegurðin sem fellur svo vel að söngnum hefur orðið fyrir hnekki. Og þetta er þeim mun til- finnanlegra sem öll versin í sálm- inum hefjast á sömu orðunum. f nýju sálmabókinni er að vísu að- eins prentað eitt versið af þremur, og má segja að nóg hafi verið að- gert gagnvart þessum fagra sálmi, en aðrir sálmar munu hafa hlotið sömu örlög í þessari útgáfu, þar á meðal sjálfur þjóðsöngur okkar, og þarf vitanlega einnig að leið- rétta þau vinnubrögð, þegar sálmabókin verður á ný út gefin, svo Valdimar Briem, Matthías og aðrir snjallir sálmahöfundar fái þar verðuga uppreisn. Nú ætla ég að leyfa mér að til- greina annan sálm, þar sem ef til vill er enn ljósara hverskonar skemmdir menn hafa með að- gæsluleysi unnið á verkum fyrri tíðar sálmaskálda með slíkum breytingum sem hér hafa verið nefndar. Einn sálmur eftir Björn Halldórsson í Laufási hefst á þessa leið: Jesú minn, Jesú minn, ég kem hér ... Flestir sem eyra hafa fyrir máli hljóta að viður- kenna hvílík hljómbreyting hefur orðið, þegar búið er að bæta þarna inn í esshljóði á tveimur stöðum í sömu ljóðlínu: Jesús minn, Jesús minn, ég kem hér ... Varla þarf að hafa um þetta fleiri orð. Ég vænti þess að menn átti sig á því, þegar þeir hugsa málið, að enginn hefur rétt til að breyta kveðskap manna, að minnsta kosti ekki nema um aug- ljós glöp sé að ræða, og gildir einu þótt breytingin sé formfræðileg eða stílfræðileg, en merking óröskuð. Væri æskilegt að hraða sem unnt er nýrri útgáfu sálma- bókarinnar, svo leiðrétt verði þau mistök sem orðið hafa, og þyrfti þá jafnframt að gæta þess að búta ekki sundur eða fella burt það sem fyrri tíðar menn hafa fegurst gert á sviði sálmakveðskapar. Jón Óskar er rilhöíundur. „í víti eiturlyfja“ HJÁ Iðunni er komin út bókin „í víti eiturlyfja" eftir Birthe E. Christensen. Þorvaldur Kristins- son þýddi. Höfundur er ung dönsk stúlka sem segir á umbúðalausan hátt frá ævi sinni, einkum því skeiði sem hún var ánetjuð eitur- lyUum. í kynningu forlags á kápubaki segir m.a.: „Þessi bók er skrifuð handa þeim sem ekki þekkja von- leysi óviðráðanlegrar fíkniefna- neyslu. Það þarf kjark til að slíta sig lausan. Og margt getur fleygt „stelpugæs eins og mér“ aftur í skítinn ..." B ó k i n er 21 kafli og 140 blað- SÍður að Stærð. (tlr frétutilkrnningu) Trésmiðafélag Reykjavíkur: Fordæma vinnubrögö Al- þýðusambands Austurlands lenskur iðnaður á í vök að verjast gegn hvers konar innflutningi, skuli samtök launafólks haga sér svo sem raun ber vitni." Einnig fordæmdi fundurinn setningu bráðabirgðalaga ríkis- stjórnarinnar frá 27. maí og skor- aði á Alþingi að „láta ekki það slys henda að Alþingi Islendinga sam- þykkti lög, þar sem að engu eru höfð þau grundvallarmannrétt- indi, sem samningsrétturinn sé“, eins og það er orðað í fréttinni. Verðlækkun á XEROX Ijósritunarvélum Fyrir 5 árum síðan hójXEROX maraþonverkefni, hönnun á Ijósritunarvélum sem þolað gætu hið mesta álag ogjafn- framt haldið gæðum Ijósrita íséiflokki. Nú er árangurXEROX vísinda og tæknimanna kominn í Ijós. 1020, 1030, 1035, 1045 og 1075 MARAÞONVÉLARNAR eru komnar á markaðinn, tilbúnar að skjóta öllum keppinau- tum reffyrir rass. Vegna mikillar sölu MARAÞONVÉLANNA alls staðar í heim- inum hefur XEROX nú tilkynnt 15—20% verðlækkun á vél- um og varahlutum, sem á eftir að koma öllum viðskiptavin- um XEROX til góða. XEROX Leiðandi merki í Ijósritiin NÓN HF. XEROX UMBOÐIÐ Hverfisgötu 105 S. 26234-26235

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.