Morgunblaðið - 02.06.1985, Blaðsíða 2

Morgunblaðið - 02.06.1985, Blaðsíða 2
2 G__________ MORGUNBLADID, SUNNUQAGUR 2. JÚNl 1985 Bókmenntagagnrýni í dagblöðum — eftir Örn Ólafsson Skyldi vera unnt að finna einhvern sam- nefnara fyrir starfsemi okkar gagnrýn- enda, einhverja formúlu fyrir lágmarks- gagnrýni? Það hefur mér sýnst, og þó öllu heldur sinn samnefnarinn fyrir hverja grein bókmennta og lista. Þegar skrifað er um skáldsögur, þá er samnefnarinn eitt- hvað á þessa leið: Sagt er hvar sagan ger- ist og rakinn söguþráður. Þá eru sögð nokkur deili á helstu sögupersónum, og þess getið, hvort ritdómara þyki þær sennilegar. Að þessu búnu kveður hann upp dóm sinn um það hvort sagan sé góð eða vond. I ritdómi um ljóðabók er rakið efni fáeinna kvæða, eins af öðru, til að gefa hugmynd um yrkisefni höfundar og skoð- anir. Um það fellur svo dómur, oft a þá leið, að hvorttveggja sé gamalkunnugt. Eitt eða tvö sýnishorn ljóða fylgja, um leið og ritdómarinn segir almennt álit sitt á bókinni. Nú munu einhverjir mæla, að hér dragi ég upp — ekki samnefnara ritdóma — heldur illgirnislega skrípamynd af þeim. Víst er um það, að ég þykist ekki vera að lýsa starfsaðferðum einhverra tiltekinna starfsbræðra minna, heldur þeirri flatn- eskju sem við getum runnið niðrá, ef við náum ekki tökum á viðfangsefninu. í þeirri merkingu er þetta uppskrift að lág- marksritdómi, en ekki að meðalritdómi. En aðrir kynnu að svara því til, að svona sé einmitt fullnægjandi ritdómur, þarna komi fram það sem fólk vilji helst vita um bækur, og þurfi helst að vita til að geta valið gjafir eða jafnvel til að setja upp forgangsröð bóka sjálfu sér til lestrar, enda sé jafnan borið saman við fyrri verk höfundar ef þau eru kunn, annars sé borið saman við hefð. Á móti svara ég því, að þessi aðferð sýni engan greinarmun á góðum bókmenntum og misheppnuðum. Em hvers virði er slík aðferð við að fjalla um bókmenntir? Það er frægt, að Njála hefur verið endursögð svo: „Bændur flugust á.“ Mér verður ævinlega ógleymanlegt námskeið fyrir leiðsögu- menn, þar sem kennaranum, gamalreynd- um ! starfi, tókst að endursegja Laxdælu sem hina herfilegustu Hollívúddvellu. Eða hvernig kæmi útúr þessari síu meistara- verk franskra bókmennta á 20. öld, ef ekki evrópskra, I leit að horfinni tíð eftir Marc- el Proust? Á 3.500 bls. gerist eiginlega ekk- ert, nema hvað maður hittir mann, fer í veislur, verður skotinn í stelpu, og missir hana frá sér. Og persónur eru ekkert merkilegri en gengur og gerist. „En,“ segir ímyndaður andmælandi minn, „til að dæma um bókmenntagildi verksins höfum við einmitt þjálfaða sér- fræðinga, sem geta sagt okkur hvað sé best í þessu mikla framboði jólabókanna." Síst skal ég mæla því í mót, að ritdómar- ar séu yfirleitt gáfað fólk, víðlesið, smekk- legt og skilningsríkt. En öllum getur skjátlast, einkum ef þeir stöðvast við fyrstu hughrif. Ég læt nægja sem dæmi um það, að Dagur Sigurðarson sagði að mjög lítið hefði verið skrifað um þrjár fyrstu bækur sínar, en um þá fjórðu það, „að lítið var en lokið er“. Eftir á að hyggja er það einmitt í þeirri bók, Níðstöng hin meiri, sem Dagur tekur flugið. Áreiðan- lega er hann það skáld sinnar kynslóðar, sem einna sérstæðasta tóninn hafði, allt frá upphafi, og jafnframt sá, sem mest áhrif hefur haft á ljóðskáld sem síðar komu fram. En ritdómarar tóku hann ekki alvarlega, allir gapandi yfir Hannesi Pét- urssyni og Þorsteini frá Hamri. Ástæðan er augljóslega sú, að þau skáld voru miklu aðgengilegri en Dagur, nær þeim skáldskap sem menn höfðu vanist. Ég ætla ekki að bera þessi skáld saman að öðru leyti hér. En það er hætt við yfirborðslegri af- greiðslu bóka þegar menn vinna undir álagi, og það er alkunna, að ritdómar eru flestir skrifaðir á stuttum tíma, og liggur á að skila þeim. Þá er auðveldast að fjalla um kunnuglega hluti, og hætt við að ný- sköpun veki setningar sem hefjast á: „Eg fæ ekki séð,“ „Ég skil ekki,“ „Mér er ekki ljóst hvað fyrir skáldinu vakir með þessu — ef það er þá nokkuð.“ Þetta sambands- leysi þarf alls ekki að vera skáldinu að kenna, heldur getur hitt valdið, að ritdóm- ara gafst ekki tóm til íhygli. Til að mæta þessari hættu, stakk ég uppá því, fyrir ein- um fjórum árum, að dreifa þessu verki á fleiri ritdómara, svo að hver tæki ekki nema fáeinar bækur.í þá átt hefur þróunin stefnt síðan, svo mér mætti núa því um nasir nú, að ég hafi tekið í mesta lagi fyrir síðustu jól sex bækur. Mér til málsbóta færi ég, að ég gerði þá ekkert annað í tæpar tvær vikur, og þekkti eina bókina vel fyrir. Annars var ekki ætlun mín að fara út í neinn mannjöfnuð hér. Aðalatrið- ið er ekki hve lengi ritdómarinn situr yfir bókinni, heldur hitt, að hann tileinki sér skipuleg, hlutlæg vinnubrögð. Impressjón- isminn er háskalegur, hlutlæg könnun verksins er óhjákvæmileg forsenda þess, að um það verði dæmt af öryggi. Og það er jafnframt forsenda þess, að menn hafi eitthvað að segja. því ef ritdómarinn segir aðeins frá yfirborðslegum áhrifum bókar- innar á sig, þá vilja verða miklar endur- tekningar frá einni bók til annarrar. Og það er ekki hægt að svindla lengi í skjóli skólalærdóms og almenns andríkis. Les- endur ritdóma eru að leita upplýsinga um nýútkomnar bækur, og þeir átta sig á því, fyrr eða síðar, ef slíkt er ekki í blaðinu að hafa. — Eftir að ég tók þetta spjall saman, rakst ég á Ástráð Eysteinsson, og rifjaðist þá upp grein hans um þetta efni, og ítar- legri um ýmislegt en ég get verið hér í kvöld. Hún birtist í Tímariti Máls og menningar, 1982, 4. hefti. Til að komast útúr hlutlægum dómum, verðum við því að skoða skáldverkin kerf- isbundið, greina eðlisþætti þeirra. Um starfsaðferðir við slík verk eru til út- breiddar handbækur, á íslensku einkum eftir Njörð Njarðvík. Ég ætla auðvitað ekki að endursegja þær hér í kvöld. Satt að segja býður aðferðin uppá töluvert svig- rúm, eftir því hvað hverjum og einum virð- ist fróðlegast að kanna — því þótt greinar- gerð ritdómarans þurfi að vera hlutlæg, hlýtur hún alltaf að vera takmörkuð: dregnar eru upp helstu útlínur margbrot- ins verks, ritdómarinn talar eingöngu til vitsmuna lesenda um skáldverk sem talar ekki síður til tilfinninga þeirra. Ef skáld- verki er líkt við sveit eða hérað, með hæð- um og dölum, vötnum og skógi, fuglasöng og gróðurangan, þá er ritdómarinn eins og kortagerðarmaður. Vissulega eru þess ým- is dæmi, að eitt skáldverk kvikni af lestri annars, að nokkurskonar gagnrýni verði upphaf listsköpunar. En við slíku er alls ekki hægt að búast, þegar gagnrýnandi er beðinn að skrifa um tiltekna bók, sem fyrst, og ekki lengra mál en tiltekinn fjölda af vélrituðum síðum. Listaverk skapa menn því aðeins og þá aðeins, að þeir séu frjálsir að fylgja duttlungum sín- um hvert sem vera skal í verkinu. Enda kaupir enginn dagblað í von um að finna þar listaverk, heldur í leit að upplýsingum og afþreyingu. — Annars hafa einmitt skáld oft skarað framúr í hlutlægri gagn- rýni, sjá t.d. gagnrýni Einars Ben, sem víða er til (Laust mál, óbundið mál). ingu, trúarbrögðum og heimspeki sem venjulega eru tengdar hug- myndum manna um breyttar við- miðanir frá miðöld til nýju-aldar. Um fyrri hluta umfjöllunarinnar er það að segja, að sagnfræðingar hafa hingað til látið hjá líða að íhuga áhrif breyttrar tækni á þann hátt sem hér er gert, örfáar undantekningar eru þó til staðar, en þeir kryfja ekki viðfangsefnið eins og Eisenstein leitast við að gera, en engu að síður eru rit þeirra upplýsandi og gagnsamleg. Það eru einkum þrír höfundar sem hafa aukið skilning á þýðingu og skilningi á breyttum aðstæðum með uppkomu prentlistarinnar, sem eru: Rudolf Hirsch: Printing, Selling and Reading 1450—1550. Wiesbaden 1974 — Lucien Febvre og H.J. Martin: L’Apparition du livre. Paris 1958 — S.H. Steinberg Five Hundred Years of Printing. Bristol 1961. Ahnf prentlistannnar „Þessum höfundum kemur öll- um saman um að gjörbylting hafi orðið á síðari hluta 15. aldar með tækni Gutenbergs. Áhrifa prent- listarinnar gætti í stjórnmálum, efnahagsmálum, heimspeki og guðfræði o.s.frv., en það kemur ekki nægilega fram í hverju þessi áhrif voru fólgin, hvernig þetta gerðist ... Það er eitt að lýsa því hvernig framleiðsla bóka breyttist eftir miðja 15. öld og áætla aukið magn bóka á markaðinum og ann- að að meta hvaða áhrif aukið magn og fjölbreytni ritaðs máls hafði á fræðimennsku, hugsun- arhátt og skynjun þeirra sem not- uðu og skrifuðu bækur. Það er augljóst að ein afleiðing prentlist- arinnar var stöðlun, en erfiðara að úrskurða um á hvern hátt áhrif- anna gætti á lagagerð, tungumál og hugmyndir þegar endanleg gerð texta var fest með prentun bókarinnar sem slíkrar, heldur breytti þessi nýja tækni afstöðu manns til „bókarinnar" og þar með verður breyting á meðvitund og mati.“ Til þess að glöggva sig á aðstæðunum þarf að reyna að gera sér í hugarlund aðferðir við bóka- gerð fyrir daga prentlistarinnar, átta sig á „útgáfustarfsemi” í Róm og Alexandríu, á „scriptoria" klaustranna, þar sem munkar sátu við uppskriftir og uppskriftarfyr- irtækjum sem upp voru komin I ýmsum borgum, þar sem háskólar voru staðsettir og sem tóku að nokkru við af scriptorium klaustr- anna. Handrit voru notuð af fáum og menn urðu að treysta á munn- lega geymd meira og minna. Með- al fræðimanna varð að treysta á minnið í ríkum mæli eins og ýmis rit og ráðleggingar um „minnis- listina" fyrir daga prentlistarinn- ar benda ótvírætt til. „Andleg menning" var því bæði varðveitt í minni og handritum, minnis- geymd og ritgeymd voru samfara. Rrtgeymd Þegar líður á síðmiðaldir eykst þörfin fyrir ritgeymd, með auk- inni framleiðslu og verslun, breyt- ingum á eignarhaldi jarða og ann- arra fasteigna, samningagerð og nauðsyn skjalfestra viðskipta. Þetta ýtti undir mótun nýrrar at- vinnugreinar, uppskrifara, sem auðvelt var að leita til. Ritstörf höfðu áður einkum verið unnin í klaustrum og voru það allt fram á daga prentlistarinnar, en með auknum veraldlegum umsvifum í samfélaginu jókst nauðsynin á rit- geymdinni og þar með jókst einnig „útgáfa rita“ fyrir háskóla og fræðimenn. Munkar, sem stunduðu afritun og samantekt rita í klaustrum. ERSTER AICT ANMUTIGE OEOEND FAU5T AUF DLUMIOEN RASEN OEBETTET, ERMtlDET, UNRUHIO, SCHLAFSUCHEND. DAMMERUNO. Odsler-Kreis sdiwebend bewegl, anmutige kleine Gesfalfen. ARIEL Gesang von ÁolshaHen begleitct. :NN derBlúlenFriihlings-Regen Uber alle schwcbend sinkf, Wenn der Felder griiner Segen Allen Erdgebomen blinkl, Kleiner Elfen Gcisfergröíe Eilef wo sie helíen kann; Ob er heilig, ob er böse, Jammerf sie der Ungliicksmann. Die ihr dies Haupt umschwebt im luftgen Kreise, Erzefgf euch hier nach cdler Elfen Weisc, BesdnfHget des Herzens grimmen StrauD, Entfemt des Vorwurfs gllihend bitfre Pfeilc, Sein Innres reinígt von erlebfem Graus. Vier sind die Pausen naditiger Weile, Nun ohne Sdumen fiilH sie freundlich aus. Erst senkf sein Haupt aufs kuhle Polsler nieder, Dann badet ihn imTau aus Lefhes Flut; Gelenk sind bald dittkrampfersfartlen Glieder, Wenn er gestðrkt dem T ag entgegen ruht; Öndvegisrit frá öndveröri 20. öid i < Bóklist nútímans (1961) töldu sig geta stytt dvölina í hreinsunareldinum með upp- skriftum helgra rita eða rita um helga menn. Afskrifarafyrirtæki borganna tóku visst gjald fyrir hverja örk. Þessi iðja varð auð- velduð með pappírsnotkun, sem fór í vöxt og var óllkt ódýrari en pergamentið. Hl. Bonaventura taldi að bækur væru gerðar á fernan hátt: „Mað- ur gæti skrifað upp bækur ann- arra, án þess að breyta nokkru eða bæta nokkru við, sá er nefndur skrifari „scriptor". Annar skrifar upp rit annars og bætir við það viðbótum annarra, en ekki eigin, hann kallast „compliator", sá sem tekur saman efni. Enn er einn, sem skrifar upp rit og bætir við efni frá sjálfum sér til skýringar, hann nefnist „commentator“ gerir athugasemdir ... Og enn er einn sem skrifar eigin verk og annarra en meginefnið er hans, notar ann- að til staðfestingar, sá er nefndur „auctor“, höfundur." Upphaf höfundaréttar Hl. Bonaventura (1221 — 1274) minnist ekki á „höfundp" í þeirri merkingu orðsins sem tekið var að nota eftir Gutenberg. Þeir sem settu saman bækur fyrir þann tíma töldu sig ekki eiginlega höf- unda í þeirri merkingu orðsins, því er leit að höfundum vissra miðaldaverka ærið hæpin. Flestir höfundar miðalda sem rita í óbundnu máli skrifuðu upp eldri rit og bættu einhverju við, tíndu saman og gerðu sínar athuga- semdir en þeir töldu sig ekki höf- unda þeirra uppskrifta sem þeir settu saman. Höfundaréttur og út- gáfuréttur tii rita kemur fyrst með prentlistinni. Og handritin sjálf? Eitt eða fá- ein eintök vissra verka gátu auð- veldlega týnst, eyðilagst og ef um frumgerð var að ræða, þá breytt- ist frumgerðin eitthvað í hvert skipti sem hún var endurrituð, stundum lítið en stundum gat ónákvæmur uppskrifari spillt henni verulega. Textar þessa tímabils voru breytingum undir- orpnir. E.t.v. var minnst hætta á breytingum á bundnu máli (hug- takið bundið mál gefur til kynna eðli þess) rímið, stuðlar og höfuð- stafir bundu textann í rituðu máli

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.