Morgunblaðið - 15.05.1987, Qupperneq 2

Morgunblaðið - 15.05.1987, Qupperneq 2
2 B MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 15. MAÍ 1987 Jón Hilmar Jónsson: UM VOXT OG VIÐGANG ORÐAFORÐANS Þegar fjallað er um einkenni íslensks máls og íslensks málsam- félags er jafnan vakin sérstök athygli á því hvemig bmgðist er við þegar knúið er á um myndun nýrra orða í málinu. Sú mikla rækt sem lögð er við orðmyndun af íslenskum stofni og þær skorður sem aðstreymi erlendra orða eru settar marka íslensku máli og mál- samfélagi verulega sérstöðu meðal norrænna og raunar germanskra mála. Þrátt fyrir þá athygli sem að þessu beinist og tíðar athuga- semdir og umsagnir á opinberum vettvangi, hér á landi sem erlendis, fer í rauninni ákaflega lítið fyrir hlutlægri og fræðilegri umfjöllun um þessi efni frá málfræðilegu og málfélagslegu sjónarmiði. En það er ekki einungis að íslenskir mál- fræðingar velji sér flestir verkefni á öðrum sviðum. Þeir sem taka sér fyrir hendur að semja kennsluefni í íslensku og íslenskri málfræði handa framhaldsskólum virðast ekki heldur sérlega áhugasamir um íslenska orðfræði, orðmyndun og nýyrðasmíð. Það má vitaskuld lengi velta fyrir sér ástæðunum fyrir því að málum skuli vera háttað á þenn- an veg, og vandalaust er að finna fræðimönnum og kennurum ýmis- legt til málsbóta, m.a. það að umræða um þessi efni hefur löngum leitað inn á brautir þar sem fræði- legum sjónarmiðum verður ekki með góðu móti við komið. Þegar meta skal sérkenni íslenskrar orðmyndunar er rétt að gera greinarmun á þeirri heildar- mynd sem orðaforðinn birtir með öllum sínum afbrigðum nýjum og gömlum og því sem nefna mætti hræringar orðaforðans, þ.e. þeim orðmyndunarferlum sem virkust eru í málinu og mynda farveg fyrir þau nýju og nýstárlegu hugtök sem af einhverjum ástæðum er fenginn nýr búningur, þ.e. eru tjáð með öðrum orðum en þeim sem áður eru tengd við hugtök í málinu. Hér verð- ur einkum hugað að síðamefnda þættinum, að virkni orðmyndunar- innar og áhrifum málnotenda á hana, og þá sérstaklega að beinni viðleitni málnotenda til að hlutast til um stefnu orðmyndunarinnar, þeim hvötum sem liggja að baki slíkri viðleitni og þeim viðbrögðum sem hún vekur í málsamfélaginu. Líklega er það eitt skýrasta ein- kenni íslenskrar orðmyndunar hversu mjög er leitast við að láta merkingu orðanna endurspeglast í orðgerðinni eða búningi orðanna. Mikill hluti hins virka orðaforða hefur þannig til að bera meira eða minna gagnsæi frá myndun til merkingar þótt málnotendur gefi því ekki nærri alltaf sérstakan gaum. Sú hugsun verður reyndar áleitin hvort hér sé ekki um svo rótgróinn eðlisþátt að ræða að hann út af fyrir sig hefti aðstreymi ógagnsærra, framandi orða í málinu án þess að neins konar hreintungu- sjónarmið eða þjóðemisleg fordæm- ing ráði þar úrslitum. Benda má á í þessu sambandi að þau aðskota- eða tökuorð sem í sínum erlenda búningi búa yfir sýnilegri orðmynd- un, afleiðslu eða samsetningu, eða gefa tilefni til þess að vera túlkuð á þann hátt mæta að öðru jöfnu miklu meiri mótstöðu í íslensku en einstofna orð sem ekki gefa slíka orðmyndun til kynna. Málnotendur vænta þess sem sé að hægt sé að greina merkingarieg vensl þegar orðmyndunin felur í sér eða bendir til afleiðslu eða samsetningar. Þeg- ar þessar væntingar bresta er fallin brott veigamikil forsenda fyrir því að nýtt orð sem ekki hefur neinn frændgarð að styðjast við hljóti náð fyrir augum málnotenda. Hér má benda á orð eins og „television", „telephone" og „microscope“ svo og ýmis viðskeyti og forskeyti sem ekki hafa náð að festa rætur í íslensku þótt mörg þeirra hafí gerst talsvert áleitin (forskeyti eins og de- og con-, viðskeyti eins og -sjón og -ismi). Til marks um þetta er einnig hversu algengt er að fleir- kvæð erlend orð af þessu tagi séu stytt til að girða fyrir falskt gagn- sæi ef hægt er að orða það svo: helekopter / kopti, tuberkulosis / berklar, registur / gistur, gisti. Hér er enn að nefna ríka tilhneigingu íslendinga til að lesa skiljanlega orðgerð í erlend orð, ekki síst nöfn ýmiss konar, svo sem fram kemur í myndum eins og Frakkafurða og Salernisborg. Augljóst er að þetta viðhorf málnotenda, þessi tilætlun- arsemi þeirra við orðaforðann ef svo má segja, eflir virkni í orðmyndun af íslenskum stofni. Þessi virkni birtist að nokkru leyti í því hversu mikið fer fyrir samsettum orðum í málinu. Nú er ekki auðvelt að koma við mælingum á gerð orðaforðans að þessu leyti, þ.e. fá fram ein- hverjar tölur um það hve mikill hluti hans séu samsett orð og hver sé á hinn bóginn fyrirferð ósamsettra og forskeyttra orða, hver sé hlutur viðskeytingar o.s.frv. Vandkvæðin á þessu eru einfaldlega bundin því að umfang orðaforðans er ekki mælanlegt. Fjölmörg orð og orðliðir hafa virkni langt umfram það sem séð verður út yfir innan þeirra form- legu marka sem orðmynduninni eru sett. Nokkur hópur forskeyta og viðskeyta hefur slíka ofurvirkni til að bera, liðir eins og aðal-, marg-, -leysi og -legur, svo að einhver séu nefnd. En mikill fyöldi orðstofna, einkum nafnorða og lýsingarorða, er einnig tiltækur til myndunar samsettra orða eftir því sem tján- ingarþörfín gefúr tilefni til hveiju sinni. Og það er enginn hægðarleik- ur að draga mörkin milli þeirra orða sem ætla má fastan sess í orðaforðanum og hinna sem aðeins eru til vitnis um orðmyndunarvirkni tungunnar og þjóna ekki öðru en stundarþörf málnotenda. Þessi vandi verður ákaflega áþreifanlegur þegar menn standa frammi fyrir því að afmarka þann orðaforða sem tekinn er til meðferðar í orðabók. Samsettum og afleiddum orðum er þar jafnan skorinn nokkuð þröngur stakkur, annars vegar að því er varðar beina takmörkun á orðaforð- anum, hins vegar að því er varðar orðalýsinguna þar sem iðulega er treyst á að merkingin liggi að mestu í augum uppi með hliðsjón af orð- gerðinni. Varla leikur vafí á því að þær íslensku orðabækur sem nú eru tiltækar þrengja býsna mikið að samsettum og afleiddum orðum og ná þar af leiðandi ekki að skila nægilega skýrri mynd af hinum virka orðaforða tungunnar. Að vísu hefur ekki verið gerð athugun á fyrirferð einstakra orðgerða í íslenskum orðabókum. En þær tölur sem fram koma um þetta atriði í ritmálsskrá Orðabókar háskól- ans eru býsna athyglisverðar. Þær tölur sem fyrir liggja byggjast á stafrófsbilinu n-ö þar sem um er að ræða rösklega 250.000 orð (um 41% allrar ritmálsskrárinnar). Að því er orðgerðina varðar er í rit- málsskránni greint á milli þriggja flokka, grunnorða, forskeyttra orða og samsettra. Samsett orð hafa forgang fram yfir forskeytt þannig að orð sem hefur forskeyti en uppfyllir að öðru leyti skilyrðin um samsett orð telst samsett. Flokkurinn forskeytt orð er nokkuð rúmur, til forskeyta teljast m.a. orðliðir í framstöðu sem annars koma fram sem forsetningar eða atviksorð. Haft er í huga að slíkir liðir komi ekki fram sem inn- eða bakliðir i orðmyndun. Hlutur nafn- orða í ritmálsskránni er um 81%. Þar af eru samsetningar hvorki meira né minna en 89,8%. Lýsingar- orð eru 14,5% orðaforðans. Þar er hlutur samsetninga 63,7%. Meðal sagnorða er hlutfallið sýnu lægst, um 31%, en sagnir eru aðeins tæp- lega 3% alls orðaforðans. Hlutur grunnorða eða ósamsettra orða er hins vegar þessi: meðal nafnorða 5,1%, meðal lýsingarorða 11,6% og meðal sagna 34,6%. Þessar tölur sýna auðvitað yfirburði nafnorða að því er virkni í orðmyndun varðar og þá takmörkun sem er á virkni sagnorða. Ekki er óeðlilegt að menn undrist hið háa hlutfall samsetn- inga, einkum meðal nafnorða. Hægt er að geta sér þess til að við orð- töku sé sérstaklega seilst eftir samsetningum, nánast til þess að auka orðafjölda safnsins. En þótt slík orð geti verið fysileg til orðtöku fyrir margra hluta sakir er jafn- framt ljóst að allur þorri þeirra samsetninga sem lausastar eru í reipunum merkingarlega („stund- ar-“ eða „skyndisamsetningar11 mætti e.t.v. kalla þær) er skilinn eftir við orðtöku. í annan stað verð- ur að hafa í huga að hlutfall samsetninga hlýtur að Íaí a vaxandi í orðasafni eftir því sem lengra dregur frá kjama orðaforðans. Hvað sem öðru líður fer ekki hjá því að þessar tölur tali skýru máli um fyrirferð samsettra orða í mál- inu. Áður en lengra er haldið er rétt að reyna að gera sér ofurlitla grein fyrir því hvaða aðstæður og hvaða hvatar eru fyrir hendi við myndun nýrra orða. Það virðist geta verið til glöggvunar að greina á. milli þrenns konar hvata í því sambandi. í fyrsta lagi er um að ræða merk- ingarlegan hvata, þar sem tjáning- arþörfín kallar á hugtak eða ekki síður vensl hugtaka sem ekki verð- ur tjáð með þeim rótgrónu orðum sem málnotandanum em tiltæk. Málnotandinn getur reyndar einnig viljað leita nýrra leiða til tjáningar framhjá þeim orðum sem nærtæk- ust em, í því skyni að skerpa tjáninguna og skapa sérstök hug- hrif eða kennd hjá þeim sem henni er beint til. Sú orðmyndun sem fram kemur við þessar aðstæður varðar í rauninni aðeins þá sem eiga aðild að tjáningunni eða boðskiptunum. Þörfin fyrir slíka orðmyndun er sem sagt bundin stað og stund, sérstöku tilefni, og orðunum sem mynduð em er sjaldnast ætlað að vera eigin- legt framlag til orðaforðans og festa þar rætur þótt fyrir komi að menn hendi orð af þessu tagi á lofti og breiði þau út. Slík persónubundin orðmyndun er sýnilegust og alla jafna markvissust hjá skáldum og rithöfundum, en hennar gætir að einhveiju marki hjá flestum þrosk- uðum málnotendum þegar aðstæð- ur gefa tilefni til. Ég hirði ekki um að nefna dæmi um orðmyndun af þessu tagi en vísa sérstaklega til ljóðmálsins í því sambandi. í öðm lagi er um að ræða mynd- unarlegan hvata, þörf málnotand- ans fyrir að gera tilraunir með málið eða málkerfið, gera það að viðfangsefni í leik, leyfa sér að hrófla við þeim reglum eða normum sem venjubundin orðmyndun lýtur með því að kalla fram óvæntar myndanir. Skilin milli þess myndun- arlega og merkingarlega eru reyndar ekki alls kostar skýr því að nýstárleiki í myndun, jafnvel þótt aðeins sé verið að glíma við formkerfí málsins, felur jafnan í sér nýstárleika í merkingu eða merk- ingarblæ. Margir málnotendur eiga það til að gera málið að viðfangs- efni sínu á þennan hátt, ekki síst böm á málþroskaaldri sem eru að glöggva sig á reglum málsins og einkennum. En hér eiga þroskuð skáld og rithöfundar einnig hlut að máli. Nærtækt er að nefna ýmis dæmi úr ritum Þórbergs Þórðarson- ar þar sem orðmyndunin er gerð að viðfangsefni á þennan hátt. Þór- bergur leikur sér m.a. að því að reyna á þanþol nafnorðamyndunar með viðskeytinu -ari með því að tefla fram orðum eins og spurjari, stelari, söguhlustari, málakunnari, kúapassari, fjallgangari og hand- riðarcnnari. Hann hendir á lofti þann samsetningarhátt, sem eink- um einkennir bamamál, að láta sagnorðsstofn í stöðu forliðar hafa -u á undan síðari lið: sleikjufingur, hrekkjusvín, hrekkjulegur. En hann heldur áfram að fást við þessa myndun með því að bregða nafn- háttarmyndum sagna í gervi nafnorða, notar no. detta og fela, jafnvel fleirtöluna hlæjur og talar um stelukrakka og hlæjukvöld. Og hann teygir sig enn lengra í því að mynda nafnorð á -a eftir nýstárleg- um leiðum þegar hann bregður fyrir sig nafnorðunum hissa og meira („meirað tók aldrei enda“). Þessi þáttur orðmyndunarinnar kann að þykja lítilvægur og skila litlu í bú tungunnar, en ástæðulaust er að vanmeta gildi hans til stuðnings málþroska og málkennd. í þriðja lagi, og þá er ég kominn að aðalefninu í þessu erindi, er um að ræða þann hvata sem felst í þörf fyrir að leggja orðaforðanum og málnotendum til ný orð um hug- tök sem talin eru varða málsam- félagið í heild eða a.m.k. ákveðna hópa þess. Þetta mætti nefna hug- taksbundna orðmyndun. Hér er sem sagt um meðvitaða orðmyndun að ræða sem ekki þarf að markast af neinum sérstökum tjáningarað- stæðum. Um þessa tegund orð- myndunar er oft haft heitið orðasmíð, og ég leyfí mér að nota það hér þótt það sé e.t.v. ekki full- komlega fræðilegt. Hins vegar er orðið býsna lýsandi að því leyti að það felur í sér vísun til hagleiksiðju sem ekki er á allra færi, og á næsta leiti er svo heitið orðasmiður sem hefur á sér blæ fagmennsku og er til þess fallið að halda á lofti fram- lagi einstakra manna á þessum vettvangi. Þau hugtök sem knýja á um nýjan búning eru misjafnlega kunn og höfða í mismiklum mæli til málsamfélagsins í heild. Yfírleitt eiga þau sér fyrir eitthvert eða ein- hver heiti sem þá er ætlunin að víkja til hliðar eða útrýma með nýju heiti. Slík upphafsheiti eða stofnheiti, eins og e.t.v. mætti nefna þau, eru sum hver rótgróin en hafa til að bera einhver einkenni sem vekja andstöðu, en oftar eru þau með greinilegu bráðabirgðasniði, t.d. mörg þau erlendu heiti sem lpða við aðfengin hugtök í upphafi. Rétt er að gera greinarmun á þeirri orðasmíð sem á sér stað sem við- brögð við tilfallandi vanda þess sem talar eða ritar, t.d. þegar verið er að þýða samfelldan fræðilegan eða tæknilegan texta, og þeirri orða- smíð sem beinist að tilteknum hugtökum án tengsla við tjáningar- legt samhengi. Það samhengi sem skiptir máli í síðamefnda tilvikinu er miklu fremur innbyrðis samhengi þeirra hugtaka sem orðasmíðin snertir, enda er oft fengist við meira og minna afmörkuð hugtakasvið og þar með heilar runur eða flokka heita sem þá eru að einhveiju marki tengd innbyrðis myndunarlega og merkingarlega. Eðli málsins sam- kvæmt leitar orðmyndun af þessu tagi reglufestu og stöðlunar, enda er hún oft látin taka á sig skipulega mynd og falin nefndum þar sem samráð sérfræðinga eiga að tryggja reglu og samræmi. Slíkt fyrirkomu- lag hlýtur að draga verulega úr persónulegu svipmóti orðmyndun- arinnar þar sem fjöldi nýrra hugtaka er látinn falla að myndun- armynstrum sem fyrir eru. En viljinn til persónulegrar orðmynd- unar eða orðasmíðar er alltaf fyrir hendi svo að inn á milli glittir í orð sem á ytra borðinu sveija sig í ætt við þær tegundir myndana sem rætt var um hér að framan. Hvati þessarar orðmyndunar er gjama návígi eða ásókn erlendra heita sem menn telja sér skylt að bægja frá með heitum sem samræmast orð- myndun af íslenskum stofnum. Nú er þess að gæta að nýmyndun orða er ekki eini kosturinn þegar ljá þarf nýjum og nýstárlegum hug- tökum einhvern búning og bægja á frá óæskilegum heitum. Sá kostur getur einnig verið fyrir hendi að grípa til gróinna orða sem þegar hafa ákveðnu merkingarhlutverki að gegna, víkka lítillega út merk- ingu þeirra eða fá þeim nýtt og sjálfstætt merkingarhlutverk. Þeg- ar um er að ræða orðasmíð þar sem viðfangsefnin eru hugtök bundin erlendum heitum verður þessi leið þó ekki sérlega oft fyrir valinu. Helst er að gripið sé til orða utan hins almenna orðaforða, jafnvel gleymdra orða sem þá er blásið í nýju lífí. Um þetta er orðið sími sígilt dæmi. Sjálft návígi hinna er- lendu heita og gildi þeirra til afmörkunar þess hugtaks sem um ræðir hefur hér mikil áhrif. Oftast nær er gert ráð fyrir kunnugleika þeirra sem hugtakið varðar á er- lenda heitinu þannig að nýjum heitum er látin nægja sú útskýring og afmörkun sem menn geta sótt til þekkingar sinnar á merkingu þeirra erlendu heita sem þau eiga að leysa af hólmi. Á sama hátt og æskilegt þykir að leiðin frá hugtaki um erlent stofnheiti til nýs heitis sé sem greiðust getur komið sér vel að auðratað sé frá nýju heiti til þess erlenda heitis sem það er sprottið af og þar með að þeirri merkingu sem hinu nýja heiti hefur verið fengin. Frá þessu sjónarmiði er óheppilegt að velja heiti sem menn tengja þegar öðrum hugtök- um. Þvert á móti er þörf á að nota heiti sem hægt er að hengja sem skýra og ótvíræða merkimiða á þau hugtök sem fengist er við. Afleið- ingin af þessu getur hæglega orðið sú að nokkur ofvöxtur hlaupi í orða- forðann, að málnotendum sé feng- inn í hendur orðafjöldi umfram það sem tjáningarþörf þeirra segir til um. Ánnað sem stuðlar að þessu er að hugtökin og heiti þeirra eru sjaldan skoðuð í texta- eða tjáning- arsamhengi, heldur sem tiltölulega einangruð fyrirbæri í orðasafni eða orðabók, í hæsta lagi sem hlekkir í einhverri hugtaka- og heitakeðju sem oft er ekki á færi annarra en innvígðra að henda reiður á. Þessi krafa um myndunarleg tengsl og samræmi er reyndar einn þáttur víðtækrar og almennrar kröfu um aðlögun nýmyndana að málkerfínu. Þá er ekki einungis um það að ræða að þess skuli gætt í einstökum tilvikum að orðmyndunin falli að því sem menn teija vera reglur eða eðli tungunnar, heldur er öðrum þræði litið á nýmyndanir sem tæki til að hafa áhrif á þessar reglur, a.m.k. til að hlúa að eða styrkja einstaka þætti málkerfisins, jafnvel til að sveigja orðmyndun inn á ákveðnar brautir, í þá átt til dæmis að vekja óvirk myndunarferli til virkni á ný. Með hliðsjón af því sem ég sagði áðan um fyrirferð erlendra heita á baksviði nýyrðastarfseminnar má segja að íslensk nýyrðasmíð sé að vissu leyti skilyrt utan frá, þ.e.a.s. að nýyrðin verða til vegna návistar þeirra erlendu heita sem þau taka mið af. Það er því eðlilegt að mörg- um þeirra gangi erfíðlega að hrista af sér sína erlendu förunauta og til þeirra þurfi iðulega að vísa svo að

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.