Morgunblaðið - 24.06.1989, Blaðsíða 2

Morgunblaðið - 24.06.1989, Blaðsíða 2
2 B MOKGUNBLAÐIÐ; LAUGARDAGUBí24. JÚNÍ; 1989 Hávar Sigurjónsson skrifar: Leikstjórar Ryhma-leikhússins Raila leppakoski og Arto af Hellström. Fródó þiggur ráð af Bilbó í upphafi. Taneli Makela og Martti Suosalo.(efr) mynd) skarandi skemmtilega sögu, þó löng sé bæði og flókin. Að velja og hafna Þegar greinarhöfundur sá sýn- ingu Ryhmá-leikhússins á Hringa- drottinssögu nú fyrir skemmstu voru ýmsar efasemdir ofarlega í huga yfir möguleikum þess að sögunni mætti gera viðunandi skil á leik- sviði. Við lestur sögunnar virðist manni óneitanlega að lengd sögunn- ar sé slík, sögusviðið svo yfirgrips- mikið og fjöldi persóna (af öllum stærðum og gerðum) svo yfirþyrm- andi, að leikgerð verði aldrei annað en stórkostleg einföldun á annars mikilfenglegri sögu sem einmitt þess vegna muni glata töfrum sínum. Lengdin á sögunni — yfir 1.000 blaðsíður í venjulegu broti — gerir það að verkum að leiksýningin hlýt- Hugsaðu þér bók J.R. Tolki- ens, Hringadrottinssögu (Lord ofthe Rings), riflaðu upp allan þann fjölda af hob- bittum og mönnum, fiirðuver- um, galdramönnum og skrýmslum, dvergum og álf- um, risum og tröllum sem sagt er frá; og síðan riflast upp íyrir þér sögusviðið, ferðalag hobbittanna fjögurra um hvert ævintýralandið eftir annað; hrakn- ingarnir, or- usturnar og átökin milli góðs og ills þar til yfir lýkur og hið góða fer með sigur af hólmi. Hugsaðu þér þessa sögu svo færða í leikbúning í hálfhrundum kastala frá seinni hluta átjándu aldar. Þá ertu kominn á spor þessarrar greinar. Það var finnskur leikhópur sem réðst í þetta stórvirki á síðasta sumri að færa upp Hringadrottinssögu í gamla kastalanum á eyj- unni Sveaborg (Suomenlinna) úti fyrir Helsinki. Leikhópurinn, Ryhmáteatteri, er skipaður fimm fastráðnum ieikurum og tveimur leikstjórum alla jafna, en til þess að gera Hringadrottinssögu viðunandi skil eru um 40 manns starfandi í leikhópnum yfír sumartímann. Ryhmáteatteri hefur starfað í Hels- inki um árabil við góðan orðstír og verið þekkt af frumflutningi nýrra finnskra verka og síðustu árin hefur Ieikhópurinn orðið þekktur um allt Pinnland fyrir tvær raðir sjónvarps- þátta sem þau stóðu að. Starfsemi hópsins yfir veturinn er því hefð- bundin — ef viðeigandi er að nota slíkt orð yfir starfsemi þrautþjálf- aðra og framsækinna atvinnumanna — en að sögn annars leikstjórans, Arto af Hellström, þá er vetrarstarf- ið fastmótað með tilliti til verkefna- flölda og umfangs sýninganna. Tvær til íjórar sýningar á vetri, leikendur sjaldnast fleiri en 5 eða 6, og bæki- stöð hópsins er 60 ára gamalt kvik- myndahús, sem þau hafa útbúið sem lítið og hlýlegt leikhús. Þetta er ásýnd Ryhmá-leikhússins 9 mánuði á ári. En á hvetju vori frá því 1982 hafa þau pakkað „leikhúsinu" niður í töskur og flutt allt sitt hafurtask út á Sveaborg og rekið þar sumar- leikhús með þeim hætti að Finnar flykkjast til að sjá hvaða furðuverk þessir uppáhaldsleikarar þeirra úr sjónvarpinu eru að framkvæma á „eyjunni". Þegar sýningum lauk í fyrrasumar höfðu rúmlega tuttugu og átta þúsund manns séð Hringa- drottinssögu og í sumar var verkið tekið upp aftur í töluvert nýjum og glæsilegri búningi og allt stefnir í aðra eins aðsókn. „Það er líka eins gott fyrir okkur,“ segir annar leik- stjóranna Arto af Hellström, „því kostnaður við þessa uppfærslu var um þijár og hálf milljón finnskra marka (45,5 milljónir ísl. kr.) og við náum vonandi endum saman í sum- ar.“ Sýningin undirbúin í sex ár Leikstjórar Ryhmá-leikhússins eru tveir sem áður sagði; hjónin Raila Leppákoski og Arto af Háll- ström. Þau hafa stjómað leikhópn- um frá því 1981 og Leppákoski seg- ir að hugmyndin að leikgerðinni eft- ir Hringadrottinssögu hafi kviknað strax sumarið 1982 þegar Ryhmá- Ieikhúsið tók að sér sumarleikhúsið á Sveaborg. „Ég var vel kunnug Vesa Vierikko sem töframeislarinn Gandúlfur. Baggins, söguhetja bókarinnar Hob- bitt, er orðinn fjörgamall og hefur útnefnt Frodo Baggins einkaerfingja sinn. Arfinum fylgir hringur sem er einn níu hringa sem smíðaðir voru í fomöld og hafa þá náttúm að hver sem hefur þá alla undir höndum mun verða valdamestur á jörðinni og stjórna í krafti hins illa. Sagan ger- ist á tímum sem em fyrir manna minni, á ævintýraöld þar sem raun- veruleiki og goðsögn þrífast hlið við hlið; þjóðir álfa og dverga, trölla, hobbitta og manna byggja miðju. heimsins og enginn er öðmm rétt- hærri. En hið illa er í vexti og myrk- rið færist hægt yfír jörðina og yfir hinu illa trónar Sauron, sem byggir ríkið Mordon. Hann sækist eftir hringnum öfluga því með hann í höndum er vald hans fullkomnað. Töframmeistarinn Gandálfur seg- hetjuskap em það trygglyndið og heiðarleikinn sem gera þeim vanga- veltur óþarfar. Og einmitt þess vegna komast þeir heilir á húfi úr hverri raun og hið góða vinnur sigur að lokum. Saga Tolkiens um hringinn hefur orðið mörgum tilefni til túlkunar og vangaveltna. Að þetta sé táknsaga um átökin milli fasisma og lýðræðis hefur mörgum orðið hugleikið, ekki síst vegna þess að Tolkien skrifaði megnið af sögunni á ámm seinni heimstyijaldarinnar, en sjálfur af- neitar hann öllu slíku í formála að sögunni. Tolkien var sprenglærður í fomum fræðum og grískum og germönskum goðsagnaheimi og snilld hans sem sögumanns felst kannski fyrst og fremst í kunnáttu hans við að beita mýtólógískri hug- myndafræði við að skrifa framúr- ir Fródó frá náttúm hringsins og jafnframt því, að til að eyða endan- lega mætti hringsins verði að fieygja honum í eldfjallið Orodmin sem standi í miðju landi Saurons. Og-þar hefst hin raunverulega saga; vegferð hobbitans Fródó og vina hans þriggja, Sams, Merrýs og Pippins til Mordon að koma hringnum fyrir kattarnef. Á leiðinni lenda þeir í ýmsum ævintýmm og svaðilfömm, en töframeistarinn Gandálfur og ofurhetjurnar Aragon og Boromir ásamt dverginum Gimli og álfinum Legolas veita þeim dygga aðstoð í hverri raun. Barnslegt sakleysi hobbitanna, heiðarleiki þeirra og ein- lægni em eiginleikarnir sem gæða þá hugrekki og dirfsku; á yfirborðinu em þeir kjarklausir vælukjóar en þegar á reynir og valið stendur á milli þess að renna af hólmi og skilja við vin í nauðum eða sýna af sér sögunni því vinkona mín hafði þá nýlega lokið við að þýða söguna yfir á finnsku og ég hafði fylgst með því starfi. Þegar við komum út á eyjuna vora ekki liðnar margar vikur þangað til einhver sagði að þetta væri kjörið umhverfi til að ieika Hringadrottinssögu. Hugmyndin lá Ryhma-leikhúsið í Helsinki sýnir óvenjulega dirff sku í verkefnavali samt í dvala í nokkur ár og við byrj- uðum sumarleikhúsið vorið 1982 með leikgerð á sögu Victors Hugo, Maðurinn hlæjandi. Sú sýning gekk í tvö sumur. Þar á eftir færðum við upp Don Juan eftir Moliere sem einn- ig gekk vel. Við höfum einnig sýnt hér ný finnsk verk og Draum á Jóns- messunótt eftir Shakespeare. Ég byijaði svo að vinna leikgerðina að Hringadrottinssögu veturinn 1986- 1987 og í febrúar 1988 hófum við æfingar og framsýndum I júníbyijun í fyrra.“ Hellström bætir því við að eigin- Iega séu frumsýningamar orðnar tvær því þau hafi notað veturinn til þess að breyta handritinu og laga það og einnig hafi verið lagt í tals- verðan kostnað til að endurbæta leikhúsið — kastalann — fyrir sýn- ingamar í vor. „Sýningin er því orð- in töluvert flóknari en í fyrra, lýsing- in gegnir stærra hlutverki, tónlistin einnig og sumar persónurnar hafa breyst, aðrar verið skrifaðar út og nýjar inn.“ Hring-adrottinssaga Það er kannski fullstórt upp í sig tekið að ætla að endursegja söguna um hringinn í stuttu máli. Slíkt er umfang þessarar sögu. Sagan hefst í landi Hobbittanna þar sem Bilbo ur annað tveggja að verða of löng eða slitrótt sýnishorn úr einstökum köflum sögunnar. Leppakoski segir að einmitt þetta hafi vafíst einna lengst fyrir sér — hvemig væri hægt að koma sögunni til skila án þess að ganga fram af áhorfendum í lengd sýningarinnar eða eyðileggja söguna. „Upphaflega hugmyndin var sú að hafa sýninguna í tveimur hlutum og sýna hana á tveimur dög- um, 4-5 klukkutíma hvorn dag. Við hurfum þó frá því og endanleg lengd sýningarinnar varð sex klukkutím- ar.“ Þau viðurkenna að það hafi verið mikil áhætta að vera með svo langa sýningu. „Finnskir áhorfendur era ekki vanir slíkri sýningarlengd. En við njótum þeirra sérstöku að- stæðna sem eyjan Sveaborg býður upp á. Þetta er vinsæll staður til sólbaða og hvíldar fyrir borgarbúa um helgar og bátsferðin hingað tek- ur aðeips 15 mínútur. Reynslan af síðasta sumri sannfærði okkur um það að fjölskyldufólk fagnaði þessu tækifæri til að koma með börnin hingað út á frídegi, hafa með sér nesti og njóta leiksýningarinnar og umhverfísins jöfnum höndum. Auð- vitað er frumskilyrði að sýningin þyki skemmtileg og það er þegar orðin staðreynd. Það var eitt mikil- vægasta atriðið við vinnslu handrits- ins að okkur tækist að gera úr þessu fjölskyldusýningu sem hentaði böm- um ekki síður en fullorðnum," segir Hellström. „Það var óhjákvæmilegt annað en taka afstöðu þegar í upphafi til sögunnar á grundvelli þess hveiju ætti að sleppa. Sagan er mjög kafla- skipt og því var hægt að sleppa úr heilum köflum án þess í rauninni að breyta eða slíta í sundur sjálfan söguþráðinn. Þráðurinn er auðvitað ferð hobbitanna fjögurra, og ævin- týrin sem þeir lenda í eru svo mörg að ég varð hreinlega að velja úr og hafna mörgum þeirra. Þeir sem eru kunnugir sögunni munu kannski sakna þess að persónur eins og Tom Bombadil og tijámennimir (Entam- ir) hafa verið skildir útundan en það sýnir í hnotskurn við hvem vanda var að etja. Tom kemur aðeins fyrir í einum kafla sögunnar en er engu að síður stór persóna meðan á þeim kafla stendur. Til þess að gera hon- um viðunandi skil hefði atriðið með honum orðið að vera minnst hálftíma langt og þá hefðum við farið út fyr- ir þann ramma sem yið settum okk- ur um lengd sýningarinnar. Þannig var um fleiri persónur sem við slepptum; þær sem ekki fylgja hobbittunum eftir í gegnum söguna fengu margar að fjúka. Að sleppa tijámönnunum er svo aftur dæmi um tæknilega ákvörðun. Þeim er lýst sem margra metra háum — millistig tijáa og manna — og við fundum enga viðunandi lausn á því að láta þá birtast á sviðinu," segir Leppákoski. Gamanleikrit!! Eitt af því sem vekur athygli við sýningu þeirra Ryhmá-leikhúsfólks er hversu skemmtileg sýningin er. Vissulega er Hringadrottinssaga spennandi og skemmtileg aflestrar en grínið og skemmtilegheitin sem fléttuð eru inn í sýninguna og virð- ast í því samhengi eiga þar vel heima, koma sannarlega á óvart. Ég spurði leikstjórana hvort þau hefðu tekið þá ákvörðun strax í upp- hafi að gera úr þessu gamanleikrit. „Nei, alls ekki,“ segir Leppákoski. „Ég held satt að segja að ég hafi ekki skrifað einn einasta brandara inn í handritið. Öll samtölin í sýning- unni eru nánast tekin orðrétt upp úr bókinni og litlu hnikað til. Eg hafði nokkrar áhyggjur af því vegna þess að samtölin eru yfirleitt svo

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.