Norðanfari


Norðanfari - 28.02.1878, Side 2

Norðanfari - 28.02.1878, Side 2
— 30 — að jeg þurfi ekki optar að taka til máls í þessu efni. Móbergi, 31. janúar 1878. Jóliannes Guðmundsson. Útlendir flskimenn. (Niðurlag). J>að hefir á undanfarinni tíð verið hjer venja að brúka yzta hlutann af nesinu á Langanesi fyrir afrjett frá yztu brcjunum hefir fje manna pött par svo sem sjálfgeymt og varla viljað til að skepnu hafi vantað, ef dýrbitur hefir ekki angrað, enn nú á seinni árum pótti heimtast illa mjög af tanganum, og kenndu menn pað Englend- iiigum, pvi menn fengu á ýmsan hátt grun um, að peir mundu við og við stela par kind- um. mest brögð urðu samt að pessu sumarið 1873, pví pá vantaði hjer af pessu svæði 13 kindur frá einum' bæ, allt fullorðið og land- vant, enda porðu menn pá ekki framar að sleppa fje á tanganum, og hafa síðan held- ur kosið að reka gjeldfje sitt inn á heiðar, sem pó er langur vegur og miklum erfið- leikum bundið frá yztu bæjum, auk pess sem landvant fje rennur aptur til átthaga sinna. Sumarið 1874 póttust menn vita fyrir víst, að Englendingar hefðu náð og stolið nokkrum kindum hjer norðanvert á nesinu, og einnig 70 föðmum af bjargfest- um frá bændunum í Skoruvík, sem geymd- ar voru við kofa á bjarginu, eins og ætíð er vant um pann tíma sem pær eru hafðar par til brúkunar. f>annig eru peir pví nær árlega grunaðir um meiri eða minni kinda- pjófnað, og núna næstl. sumar telja menn vafalaust, að peir hafi tekið hjer 6 kindur úr kvífje manna, fast lieim við bæi, 4 kind- um á einum bæ og 2 á öðrum, og á priðja bænum drepið tvær kvíja-ær, sem fundust stungnar til dauðs. Stundum hafa peir líka Ipillt hjer til muna bjargfuglaveiði, með pví að fara upp í fjörur og ná paðan bæði ungum og eggjum; einnig tekið trjávið af rekunum, sem mönnum að vísu hefir enn ekki orðið eins tilfinnanlegt, pó alltsliktsje illt að pola bótalaust. f>egar um pað er að ræða, að friða eignir vorar og rjettindi fyrir pessum útr lenðu gestum, mun enginn neita pví, að pað sje skylda vorrar eigin landstjórnar, ásamt ríkisstjórn Dana, sem eignar sjer landhelg- ina (Söterritoriet) í kringum ísland; enn reyndar verður pví samt ekki neitað, að stjórn Englendinga standi pað sjálfri all-nærri, að hafa hemil á fiskimönnum sinum, og pað er ekki trúlegt, að hún skorist alveg undan pvi, ef pess væri leitað með alvöru og still- ingu. Teljum vjer par til fyrst og fremst, að hún setji peim skýrar og nákvæmar regl- ur til eptirbreytnis við veiðiskap peirra lijer við land, samkvæmt sem liún yiðurkennir veiðirjett vorn og landhelgi; slíkar reglur ætti svo að gjörast alkunnar, ekki aðeins enskum fiskimönnum, heldur einnig stranda- húum íslands, svo hinir viti glögglega hverju peir eiga að lilýða og pessir hvers peir mega af peim vænta, pví pá gjætu pó ekki fiskimenn pessir fegrað yfirgang sinn, eins og peír nú gjöra, með peim vöblum, að peir lífi undir enskum lögum og pekki ekki pessa landhelgi, sem vjer tölum um, heldur sjeu peir frjálsir að fiska á sjónum eins nær sem fjær landi, allt svo lengi skútur peirra fljóta. Hvað sjer í lagi snertir pjófnað og spillvirki Englendinga hjer við land, pá ættu landsmenn að gjöra sjer allt far urn að pekkja skúturnar og greina pær hverja frá annari. og taka sem bezt eptir númerum og nöfnum peirra. Klaganir og. kvartanir mahna í peim efnum, mun varía hafa mik- inn árangur, meðan hinir ensku fiskimenn verða allir eða margir að eiga par um ó- skilið mál, pví pó að lögreglustjórnin á Englandi fari að líta yfir pessa sjómanna- hjörð sina í hópatali, er hætt við að henni sjáist yfir mislitu kindurnar, meðan ekki verður hjer um bil beinlínis bent á pær. En lijer parf nú samt á meiri og verulegri aðgjörðum að halda, ef rjetti vorum á að verða borgið til hlitar. Hjer veitti ekki af að tvær varnarskútur (o: smá-gufuskip) væru á vaðbergi við strendur landsins allan pann tíma, sem erlendir fiskimenn halda hjer til, ætti pær að skipta með sjer störfum pann- ig: að önnur lijeldi til við Suðurland og Vestfjörðu en hin við Norðurland og Aust- fjörðu, gætu pær pá hæglega farið á hverj- um mánuði eina ferð fram og til baka hver yfir sitt svið, og komið við á mörgum stöð- um til að grennslast eptir háttsemi duggar- anna, og svo að landsbúum gæfist hvervetna kostur á að kæra yfirgang peirra og spill- virki, jafnótt og pau koma fram. Á skút- um pessum pyrftu ennfremur að vera lög- reglustjórar með fullu umboði og valdi til að reka og dæma hvert pað mál, er rísa kynni út af yfirgangi og spillvirkjum erlendra fiskimanna, hvort heldur á sjó eða landi. Væri slíkri aðferð beitt með dugnaði og fylgi, pá mundi fijótt komast betra lag og regla á í pessu efni. — Sumum kann ef til vill að pykja pað kynlegt, að vjer minnumst ekkert á lierskipin, sem vön eru að halda til hjer við land á hverju sumri, hið frakk- neska og pó einkum hið danska, en bæði er pað, að oss er ekki vel kunnugt um ætl- unarverk peirra, og svo virðast oss ekki lík- ur til að pörfum vorum og rjettindum verði fyrir peirra aðgjörðir betur borgið hjer ept- ir enn hingað til, með sömu tilhögun. Sje annars „Fylla“ að nokkru leyti gjörð út í peim tilgangi að verja strendur og landhelgi íslands fyrir yfirgangi útlendra fiskimanna, og ríkissjóðurinn leggi pannig árlega fram fje í peim tilgangi, pá er vonandi, að rikis- sjóðurinn mundi engu síður leggja til penna fjárstyrk, pó önnur betri og tryggari tilhög- un væri á gjör, til að ná tjeðu augnamiði. Ilitað á Langanesi 20. des. 1877. G. J. „ís;if()l(l“. Mjer pykir ætið óviðfeldið, pegar skárstu blöðin okkar, sem fylla sama flokk, og ann- ars ber ekkert á milli, eru að níða hvort annað og naggast af tómum rig eða nábúa- krit, eins og pegar liver hrafninn fer að kroppa augun úr öðrum. J>ví geta pau eigi sjeð hvort annað í friði ? Er pað svo rnilc- ið að bítast uin, petta sem fyrir pau geldst, að ástæða sje til, að skeyta skapi sínu og liggja í illdeilum út af pví ? Er meiri vandi fyrir pau að sneiða hjá sjer pesskon- ar, heldur en t. d. fyrir kaupmenn eða iðn- aðarmenn eða aðra, sem stunda sömu at vinnu ? Eða eru ritstjórarnir menntunar- m i n n i en kaupmennirnir okkar, sem ekki ber pó á öðru en geti sjeð hvor annan í fullum friði, pótt aldrei nema svo sje, að annar „dragi frá hinum“ sem kallað er ? Eða er ekki nær, að bera sig að vera sam- taka með pessa lítlu krapta, sem við höfum til, hvort heldur eru blaðamenn eða aðrir, heldur en vera að reyna að ríða hvor ann- an ofan ? í>annig hugsa jeg opt pegar jeg sje háttalag suinra blaðamanna hjerna, ogsein- nst núna, pegar jeg sá pitt 73.-74. nr. Norðanfari minn. í>ar hefir pú orðið til pess að hjálpa einhverjum óvönduðum hat- ursmanni „lsafoldar“, .til pess að flytja út um byggð og bý mjög illgjarnlegan og par eptir aulalegau skrifaðan dóm um hana. |>ú hefir raunar gjört pað nauðugur, eptir ummælum peim, er pú hnýtir aptan við klausuna; en hvað dróg pig til pess? Var- pjer (p. e. ritstjóranum) eigi innan handar að láta pessa ópverra-klausu fara pangað sem flestir vandaðir ritstjórar munu vera vanir að láta slíkar sendingar fara, nefni- lega í eldinn? J>að er auðvitað, að slikur dómur, sem að mínu viti er ekki annað en tóm öfug- mæli öldungis gagnstæð pví sem satt er, liefir alls engin áhrif á pá, sem pekkja „ísafold", sem að vísu eru mjög margir; jeg veit til, a£ hún er hjer um bil á öðru hvoru heimili hjer í sveit og svo mun við- ar, — en pað er öðru máli að gegna um pá, sem ekai pekkja hana, pví svo tekst leiðum að ljúga, að ljúfur verðí að trúa, og svo mun hjer, og pað prátt fyrir pað, pótt pú í athugasemd pinni aptan við umgetna ópokkaklausu berir á móti henni lauslega. "það eru eigi flestir, heldur pað jeg veit og ímynda mjer, allir hjer nyrðra á allt öðru máli en pessi falssmiður margnefndrar klausu, sem kallar sig til blekkingar: „Nokk- rir kaupendur við Faxaflóa“. „Isafold“ hef- ir frá fyrstu verið og er að mörgu leyti okkar bezta blað. Mjer er að mínnsta kosti óhætt að segja pað, að hún ber langt af sunnanblöðunum öllum, síðan „íslendingur“ eldri var uppi. Og pað er satt, sem ritstj. „Skuldar“ segir (I, 5., 48. dálki), að „hún hefir til pessa, ólíkt pví sem nýjum blöðum stundum verður, jafnan lýst meiri og meiri umönnun frá ritstjórnarinnar hendi“. |>að er mjög vandaður frágangur á henni hvað ritstjórn snertir, eins og líka hinn ytri bún- ingur er langpokkalegastur blaðanna hjer, einkum síðan hún kom sjer sjálf upp prent- smiðju, sem virðist hafa fegurra og fjöl- breyttara letur en nokkur hinna prentsmiðj- anna lijer, enda er sjerlega vönduð prentun á pví sem jeg hefi sjeð frá henni. Málið á „ísafold11 er bæði hreint og lipturt; hinar útlendu neðanmálssögur, er hún hefir flutt, hafa verið prýðilega pýddar, p. e. mjög fall- eg íslenzka á peim enda líka sjerlega vel valdar (núna síðast „Höfrungshlaup“ t. a. m.). Útlendar frjettir hefir mjer pótt „ísafold“ segja einna bezt af blöðunum hjer; núna síðan i sumar, að hún hefir fengið sjer nýj- an frjettaritara í Khöfn, (pann sama, sem ritar „Skýrni“, nefnilega Eirík Jónsson Garðsprófast?), lcalla jeg pær snildarlega ritaðar. Innlendar frjettir eru optast stutt- ar hjá henni, en Ijóst og skipulega sagðar og mjög sjaldan ranghermt. J>etta kalla jeg góða kosti á hverju blaði. J>að er skemmst á að minnast alpingisfrjettirnar í sumar. J>að hefir ekkert blað hjer nokk- urn tíma sagt eins vel alpingisfrjettir og „ísafold11 í sumar. J>að var svo greinilegt ágrip af öllu markverðu, er á pinginu gjörð- ist. par á meðal af öllum lögunum, sem pað bjó til, að bétra mun naumast kostur i eigi stærri blöðum en vjer höfum. En pað sjá.allir, að pað er ólík fyrirhöfn, að semja slíkt ágrip, eða að prenta upp orðrjett heil lagafrumvörp, par á meðal fjárlögin, eða yfirlitið forseta i pinglok eins og hin blöðin gjörðu, sem auk pess eigi komu með frjettirnar, fyr en eptir dúk og disk, sem og að vísu er ómögulegt fyrit norðanblöðin eða „Skuld“, en „J>jóðólfur“, sem pó stendur jafnvel að vígi í pessu efni og „ísafold“, gjörði pað eigi heldur; en hún kom með pær allt af jafnóðum. J>etta kalla jeg mikið í varið, og mildumeira en pott liún væri alltaf að „pólitisera“, eða leggja út af pví sem gjört er af pingi eða stjórn. Með pví að segja frá pvi sem rjett- ast og greinilegast, leggur blaðið upp i hend- urnar á manni pau gögn, er máður parf á að balda til pess að geta dæmt um aðgjörð-

x

Norðanfari

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Norðanfari
https://timarit.is/publication/88

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.