Norðanfari


Norðanfari - 27.10.1884, Síða 3

Norðanfari - 27.10.1884, Síða 3
— 83 — við næstu kosningar, |)ó getur það orðið und- ir því komið livernig þeir reynast á þessu þingi, sem eptir er af kjörtímanum, en hefði jeg verið kjósandi í Snæfellsnessýslu, myndi jeg ekki hafa verið þess hvetjandi, að það sama svín, væri sent þaðan aptur. J.: Bæði okkur og öðrum, má vera meiri ánægja í að mimjast fyrst þeirra þing- manna sem staðið hafa vel í stöðu sinni, og gjört þjóðinni gott gagn, því nokkrir hafa þó reynst vel, og sumir ágætlega, og geyma nú þingtíðindin vitnisburð þeirra, en minning þeirra lifir í hrjósti þjóðarinnar. En hvað útgáfu þingtíðindanna sjerílagi viðvíkur, þá vil jeg geta þess, að nú voru þau betur og greiðar af hendi leyst en að undanförnu, þar frá má þó telja hinar óþarflega mörgu tvi- prentanir í skjalapartinum; einnig saknar margur þingfrjettanna, sem svo fljótt og greini- lega færðu landsmönnum ágrip af þingstörf- um sumarið 1879. Og fyrri en hraðritun er höfð á þingi, og allt prentað orðrjett, eins og það er talað, geta landsmenn naumast verið ánægðir með þingtíðindin. P.: Má vera að þetta sje allt mikið gott hjá þjer, og mjer dettur ekki i hug að hafa neitt á móti því, og þar sem þú segir að margir þingmenn hafi reynst vel, þá er jeg því samþykkur þó finnst mjer enginn hafa gjört meira en skyldu sína, og hvað sjerstaka þingmenn viðvíkur pá vil jeg með ánægju viðurkenna að mjer þykir Rangár- vallasýsla leggja vel og sómasamlega til þings- ins, pví þaðan eru tveir þjóðhollir bændur. J.: Jeg er þessu samþykkur sem þú sagðir um þingmenn Rangvellinga, en þó íinnst mjer að jpingeyjarsýsla leggja mest og bezt til þingsins af öllum sýslum landsins; þaðan eru ljórir ágætir þingmenn. Tveir for- vígismenn framfaraflokksins í efri deildinni, forseti neðri deildar og önnur mesta ræðu- hetja þingsins, herra sýslumaður Bendikt Sveinsson. Svo þegar bæði er tekið tillit af að allir þessir ágætismenn eru búsettir i Suð- ur-þingeyjarsýslu, og að ræðurnar eptir þá á síða8ta þingi, eru fleiri arkir í alþingistíðind- unum en ræður þeirra þingmanna sem eiga heima í öllu Yesturamtinu, þá sýnist það mjög sanngjörn krafa sem nú hvað vera orð- ið áhugamál hjá Suður-jpingeyjingum, að fá í lög leitt á næsta alþingi, að þeir hjereptir megi kjósa tvo alþingismenn í staðinn fyrir einn. P.: jþessu neitar enginn, og þó Yest- uramtið leggi Ijelega til þingsins þá er þó fulltrúi Dalamanna góður þingmaður. J.: Jeg ber ekkert á móti því, þó finnst mjer annar þingmaður Suður-Múlasýslu herra Jón Ólafsson vera betri, því hann er ágætur alþingismaður. J>ingmenn Skagfirðinga og þingmenn Arnesinga eru og allgóðir þing- menn. P.: Við höfum gleymtþeim þingmönn- um sem rjettast hefði verið að nefna fyrst, nefnilega þingmenn Eyfirðinga. J>eir eru báðir fyrir löngu þjóðkunnir, og margar góð- ar ræður og ritgjörðir eru til eptir þá, bæði í blöðum og bókum. J.: Mín vegna hefðurðu mátt spara þjer nokkurn part af þessari fögru tölu þinni því eptir mönnunum mundi jeg, og þar sem jeg minntist á þingmenn J>ingeyjarsýslu, þá var herra Einar Ásmundarson talinn þar með því jeg veit ekki betur en hann sje þar bú- settur. En hvað þingmanni Eyfirðinga í neðri-deildinni viðvíkur, þá er jeg í efa um hvorumegin hryggjar hann nú hangir; vel veit jeg að hann er ágætur bankaforingi og bankamálasníllingur, góður í skattamálum og ýmsu öðru, en þá verð jeg nú líka að leyfa mjer — svona rjett í bróðerni — að benda á nokkra galla sem mjer virðast vera á hjá þessum heiðursmanni. Undarlegt þykir mjer það hjá öðrum eins menntamanni og lierra Arnljótur á Bæg- isá er; að hann skuli koma með þá kreddu að segja að breyting á Islenzkum lögum til- heyri ríkisþingi Dana. Eyrst þegar jeg sá þetta, hug8aði jeg það væri prentvilla en það mun þó ekki vera; það er lítið sýnishorn af því hvaða úrræða sumir grípa til — þó greind- ir menn sjeu — þegar í kapp er komið, og þar sem rjettur og hagnr þjóðarinnar er haft að eins fyrir öðra anganu, enda munu ekki margrr geta dáðst að frammistöðu hans — hvorki fyrr eða síðar — í voru stjórnarskrár- máli. í>á et málið nm afnám amtmannaem- bættanna, og um stofnun fjórðungsráða, sem mönnum sýnist sjera Arnljótur ekki hafa komið vel fram í, eða sjálfum sjersamkværnt (sjá Uorðling), því ná þóttu honum «endur- ritsvjelarnar* vera orðnar góðar og ómissandi og engin þörf á að breyta til hins betra í því tilliti. Einnig finnst mörgnm hann vera farinn að verða töluvert hlynntur «brauðhleif- ai tólg úr landinu 439890 pund, en sama ár ið fluttist af smjöri inn í landið 19242 pund. J>etta sýnir, að pað er fjarri þvi, að ofmikil feiti sje í landinu. Síðan strandsiglingarnar komu í gang, er hægt að senda smjör með því úr þeim sveitum, er af því eru aflags- færar til hinna, er það vanta, sem eru sjerí- lagi Gullbríngusýsla. Eyrir því vilda jeg láta hækka toll af tólg úr s/6 í 4/5 eyris af hverju pundi, jafnvel 1 eyrir heilan, af lík- um ástæðum af kjötpundinu úr Vs í 2/s oyr- is. Af hrossi og tryppi hverju vil jeg að útflutningstollur sje eigi minni en 4 krón- ur af kverju. |>ví að jeg álít að það sje landinu mikill skaði, að ala upp tryppafjölda til verzlunar. Mikill hrossafjöfdi upp yr land- ið og skemmir það svo mikið fyrir sauðpen- ingnum, sem fyrir það verður rírari, ogeinn- ig færri en ella mætti vera. í hörðuin vetr- um er mikill hrossafjöldi hin hættulegasta eign fyrir bóndann. Og ábyrgð á einu tryppi er að tiltölu miklu meiri en á sauðkindum þeim, er ala mætti upp í þess stað. J>ví að einu lífi (o: tryppisins) er hættara en mörg- um (o: kindanna, er aldar voru í stað þess). J>ess vegna álít jeg rjett, að hafa útflutnings- toll hrossa fremur háan en lágan. J>að er við því að|búast, að útfiutnings- tollur í stað ábúðar- og lausafjárskatts mæti xnikilli mótspyrnu hjá kaupmannastjettinni, og þeim, er vilja hlífa henni, því að sjáan- legt er, að því fylgir freisting ogíerfiðleiki og jafnvel ábyrgð fyrir kaupmanninn, að inna skattinn eða tollinn af liendi. En hví skyldi fremur eiga að hlífa kaupmönnum á Islandi við þessu, en stjettarbræðrum þeirra erlendis. Allir, er unna jöfnuði og rjettlæti í skattgreiðslu, og þægindum við innheimtu, vonum vjer að verði meðmæltir máli þessu, að það fái framgang. Ritað 1 ágúst ’84. Næst kemur þá málið um landsbanka, og skal jeg verða um það fáorðari. Samtal á Bauki. (Eramhald), P.: Ekki fer alltjend betur þó breytt sje, og ekki er jeg viss um, að jeg breyti til Einn af vínum Skelleys lijet Keats. — hann var skáld og ólánsmaður og rit hans voru rifin niður, tók hann sjer það svo nær að suniir lijeldu það orsök dauða hans. Æfi lians vai’ i iuörgu lík æfi manns l>ess er Jökull íuálar í Jökulrós hls. 40., enda var köllun Shelleys lík Jökuls í því, að báðir tóku að sjer smáðar og rang- dæmdar undrasálir. Allmikil álirif halda menn að Shelley liafi haft á Byron bæði í trú og óði. J>ó liefir gáía Byrons verið meiri en lians. |>eir voru nú um tíma á stað þessum. Prjettir þær er Byron fjekk heimanað voru Ijótar. — Allar skamniir voru honum born- ar og meðfram kona hans bar honum að liann liefði drýgt blóðskömm með hálfsystir hans! Öll iýgi og rógur þessi fyllti hann liatri og hefndarhug. Hann lijelt áfram að yrkja og orkti nú Manfrcð, sem er þýdd- ur á mál vort af M. J. Rit þetta lýsir einmana kjarkmanni öflgum og djörfum. Síðan ritaði hann „Iiiiiin“! Já ritið um Kain er nú eitthvert hið stórbrotnasta, djupsærasta, háfleigasta, djarfasta og grimm- asta óðrit gegn biblíutrúnni sem sjezt hefir! Djöfullinn (Lucifer) kemur til Kains og fer með hann út um alheirainn og sýnir hon- um ótal eyðilagða heíma og segir honum að Guð skapi bara til þess að geta eyði- lagt, segir honum að mannkynið eígi eymd og dauða í vændum, og þá segir Kain að óhæfa sje að ala mannkyn það sem ætlað sje til eymdar. og dauða. Og hugsun þessi þróast hjá lionum —. Seinna fer hann að fórna jurtum á meðan Abel fórnar dýrum, segir Kain að G-uðsdýrkun Abels sje grimmd- arftill og læst taka málstað dýranna, þræta þeir nú lengi um þetta og svo fer að Kain drepur Abel í bræði en yðrast þó strax en yðran sú er bitur og vonlaus. f>ótt Kain aísaki sig með að hann sje fæddur i synd, segir samt samvizka hans lionum, að hann hafi vanbrúkað frelsi vilja síns.---------- Sögu biblíunnar hefir bann fylgt í að- alefninu en bætt ýmsu við. Guðlastanir eru hjer grimmar og hroðalegar. Djöfull kvæðisins og Kain líka er ekki bibliunnar Kain, heldur BYEON sjálfur, erbirt- ist hjer í 2 myndum: Ógurlegur kjarkur, dramb og trúleysi, ronlans og bitur harm- ur yfir eymd lffsins. Og opt sameinast þær í eina mynd: Ofnrdjarfa, öfiga og eldheita hetjusál, sem býður himni, helju og jörðu byrginn með drambköldu háðglotti og hót- andi níði, en er þó óánægð með sjálfa sig, hræðist sjálfa sig og óskar stundum að hún hefði aldrei verið til, en vill pó gjöra öðr- um gott ástundum. í>ó litur út fyrir að Byron hafi optast- nær trúað tilveru Guðs og ódauðleik salar- innar, enn litla gleði mun hann hafa haft af trú þessari —. Sumir halda, að hann í „Kain“ sje að eins að hæða Guð hins gamla- testamentis og haldi eíns og margir, að mynd sú, er fyrsta Móesesbók gefur af hin- um sanna Guði sje röng. En ekki get jpg sjeð, að hann bafi þar trú á neinni betri veru, enn mynd þeirri, er hann málar þar af Jehóva. Og mynd su er hann málar af honum, er hæði ósönn og óhæf, því það er eins og maður sjái hið enska hrokavald og mannvonsku þá, er Byron mætti, birtast

x

Norðanfari

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Norðanfari
https://timarit.is/publication/88

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.