Skuld - 30.11.1882, Síða 2

Skuld - 30.11.1882, Síða 2
106 fullorðinn. Mjólk eða mysa eða vatn var á- valt fáanlegt, og vjer æsktum einskis meira. í einu af brjefum sínum segir hr. Morris yður, að vjer, inir fátæku veslings íslendingar, sjeum svo aumir, að vjer eigum enda ekkert ó- magahús4 að leita athvarfs í. £etta er dag- sanna; en hvernig stendur á því? Jeg skal svara frá sjálfs míns bernsku. Frá því jeg var 7 ára og þar til jeg var 13 ára, var mjer komið fyrir hjá vandalausum til náms5, var það fjarri mínum, á Múia við Gilsfjarðarbotn. Ómaga- framfæri voru er svo hagað sem nú skal greinæ. Fátæklingum er skipt niður á bæina haust hvert6, og eru einn eður fleiri settir niður á bæ hvern eftir efnum og ástæðum. Á bænum sem jeg var á voru tveir af þessum ómögum eða niðursetningum7; annað var kerling ein örvasa; hitt var ung stúlka nálega jafnaldra mín8; hún var dóttir fjölskyldumanns og átti mörg systkini; faðir hennar var hraustur og heilsugóður, en konan mesta skass, svo að heimilið flosnaði upp og var alt skilið að, foreldrarnir og börnin, og sett niður sitt í hverju lagi. Maðurinn vann fyrir miklu kaupi, því að hann var prúðmenni og hagleiksmaður, og gekk kaup hans upp í meðlag með börnunum. Stúlkan, sem var nið- ur sett á sama bænum, sem jeg var á, varð eins konar fóstursystir mín. Við drukkum úr sama dalli og okkur var skamtað á sama disk- inn báðum, fötin okkar beggja voru úr sama vaðmálinu, og við vorum bæði höfð til als kon- ar vika, ýmist að sækja hest, reka kindur, sækja vatn úr bæjarlæknum eða þá að færa fólkinu matinn á engjarnar9; í stuttu máli, við flugum fram og aftur eins og vefjarskytta. Á veturna fórum við á grasafjall saman10, eða þá við sát- um saman heima og vorum að kveðast á vísum og kvæðum, og eru sum þeirra nú um það leyti að koma fyrir almennings sjónir í fyrsta sinni í einu bindi af íslenzkum kvæðum, sem nú er verið að prenta í Clarendon-prentsmiðj- unni. Enginn maður á heimilinu Ijet hana nokkru sinni finna það í orði nje athöfn, að hún væri niðursetningur. Mörgum árum síðar er jeg heimsótti ísland aftur, hitti jeg hana, var hún þá fulltíða kona, sjálfstæð og í góðu 4) «workhouse» er eiginl. starfhús, þar sem ómagar eða letingjar eru látnir vinna. 5) Doktornum þykir virðulegra, að segja sjer hafi verið komið fyrir «til náms» (!), heldur en að segja blátt áfram eins og var, að hann var niðursetningur. En slíkt er ekki nema raisskiln- ur; honum er enginn vansi að því, að hann var upp alinn á sveit. Er það undarlegt að fyrir- verða sig fyrir það, en fyrirverða sig ekki, að rita annað eins brjef og þetta. 6) Ómögum skal ráðstafað hjer á landi að vor-laginu fyrir fardaga. Doktorinn er auðsjá- anlega farinn að gleyma ástandi og högum á fósturjörð sinni. 7) Hjer virðist sem doktornum hafi gleymzt úr: «auk sjálfs mín» eða önnur þvílík orð. 8) jpriðji ómaginu var doktorinn sjálfur. 9) Oss finst það ekkert tiltökumál, þótt tveim- ur niðursetningum á sama bænum væri gjört í öllu jafnt undir höfði. Húsbóndi hr. «Gud- brand»s hefir þá eigi getað fyrirsjeð, að það raundi liggja fyrir niðursetning sínum að verða balakliptur* doktor upp á ensku. 10) Hjer er enn auðsætt að doktorinn er orð- inn ruglaður í ríminu og fariiin að leka íslenzk- unni. Hingað til hefir það ekki verið vetrar- starf (og það fyrir börn!!) að fara á grasafjall á íslandi. * Dr. „Gudbrand“ hjet í þá daga Guðbrandur gengi, gift vænum manni; og þetta er, ef tii vill, betri vegur fyrir látlaust sveitarfjelag heldur en ið fríðasta ómagahús, sem nokkru sinni hefir reist verið. En ein er sú plágan, og hún ef til vill hallæri verri, er jeg verð á að víkja áður en jeg enda- f>á er jeg var síðast í Kaupmannahöfn, var eng- in launung á því meðal landa minna, að það var vandi íslendinga, sem komið höfðu til há- skólans þar, en leiðzt afvega annaðhvort af drykkjuskap eður á annan hátt, að snúa aftur til íslands, þá er þeim var engin viðreisnar von framar. Gengu þeir þá þar á prestaskól- ann í Keykjavík, útskrifuðust þaðan og voru vígðir og voru svo sendir á rýr útkjálka-branð til að vera sálnahirðar. f>að getur nú hver og einn ímyndað sjer, hvert vera muni siðferðis- ástand þessa fáráða lýðs, er lifir í þessum út- kjálkasveitum og hefir slíka menn fyrir leiðtoga. Mjer fiýgr í hug atriði eitt í ritum ins norska skálds Henriks Ibsens. pað kemur fyrir í ein- um af sýnileikum hans, að líkt stendur á sem lijer, og að hallæris-samskotatrumban er hvelt slegin, en höfuðmaðurinn í leiknum skýtur við því skolleyrunum. Allir umhverfis hann álasamann- inum með steinhjartað, sem enga meðaumkun hafi með þeim, sem sjeu að sálast úr hungri. Alt í einu kemur fyrir bráð og veruleg neyð, svo að hann verður var við, og kveður hann þá þegar við: «Hjer er sönn neyð á ferðum!» og leggur hann sig þá í mikinn lífsháska til að geta liðsint svo sem nauðsyn bar til. |>að mundi gleðja mig, ef bjarta vorra góðu ensku bræðra viidi fylgja dœmi hetjunnar í þessum leik eftir Ibsen. Svo getur farið, að miskunn- argjöfum hjartahreinna Englendinga verði útbýtt einmitt af þeim mönnum, sem vissulega mundu verða sorglegir ölmusubýtendur, Verum miklu vissari um, hver tilhæfa hjer eigi sjer stað, áð- ur en vjer leggjum svo stóra freistingu fyrir þessa menn', því að sje nokkur hágindi, þá eru þau engu meiri en þau, sem vjer íslend- ingar höfum verið vanir við. Og að því er til þess kemur, að nokkur maður eða skepna hafi orðið eða verði hungurmorða, þá Iegg jeg eng- an trúnað á neitt slíkt. Jeg er, herra, yðar skyldugur pjónn Gudbrand Vigfusson, Phil, Doc., M. A. Öxnafurðu, 9. október. Ráðleggingar til almennings eftir (i. Schierbeck landlækni. — Herra Schierbeck landlæknir hefir skýrt oss frá, að hann hafi í huga að rita jafnaðar- lega í blöð vor stuttar ráðleggingar handa al- þýðu um meðferð almennra sjúkdóma, þá er eigi nær til læknis. Með því að almenningi er mjög þarft, eigi að eins að lesa slíkt, heldur og geyma það, þá höfum vjer eftir samkomulagi við hr. land- lækninn ásetfc oss að prenta þessar ritgjörðir hans I blaði voru (sem nú frá nýjári verður ið langútbreiddasta blað hjer á landi) neðanmáls á þann hátt, að kaupendur blaðsins geti klipt þær neðan af og látið binda þær í bók, þegar hæfi- lega stórt hefti er komið. Með því móti getur almenningur bezt haldið þeim saman. Vjer munum við heftis-lok láta fylgja registur yfir efnið, svo að heftið verði sem haudhægast af- nota. 1 dag stendur fyrsta ritgjörð landlæknísins neðanmáls í blaðinu. H n e y k s 1 i. «Skuld» er farin að verða margorð um drykkfelda drottins þjóna og er það ekki að furða. Jeg sá í sumar einn af þeim í sölubúð stamandi af fylliríi standandi við brennivíns- tunnuna með fullt brennivínsstaup í hendinni eins og kaleik, og tónaði drykkjuvísu áður en hann saup úr því. Sagðist hann með því láta þá, sem hjer væru, heyra hvað góður hann væri fyrir altarinu. pegar hann var búinn úr staup- inu, byrjaði hann á ræðu og hafði fyrir texta: «þakklæti fyrir góðgjörð gjalt Guði og mönn- um líka». Var hann þá mintur á annað boð- orðið, og sagðist hann vera að þakka fyrir brennivínsstaupið. Eftir það var honum ekki gefið staup, hvernig sem hann bað. Tók hann þá það ráð, sem jeg aldrei hefði trúað hefði jeg ekki sjeð það; hann gengur að lekabyttunni og lepur með lófanum úr henni. Á þetta horfðu bæði innlendir og útlendir, og urðu alveg hissa. Margt annað aðhafðist hann, sem miður mátti sæma, þó ekkert væri eins framm úr skarandi. petta þætti mjer gjarnan mega birtast á prenti, ef ske kynni að sá tæki sneið, sem ætti, og bætti ráð sitt. Unglingur. Úr brjefi úr Skagafirði 9. m. 20.—21. sept. var ofsaveður há-sunnan og hláka. 22. logn um morg. og þurrt, svo stór- rigning til hádegis, svo áköf fannkoma í logni fram á nótt. 23. kuldastormur austan. 24. sept.—1. okt. ýmist logn eða stórviðri sunnan, mjög óstöðugt, annars ekki kuldasamt. 2. okt. mokhríð útvestan allan dag en eigi kalt. 3.-— 5. okt, til skiptis logn, sunnanstormur og rign- ing. Nú kom inn bezti kafli, sem komið hefir á sumrinu, því að 6. okt.—21. okt. var sífelld sunnan- og landaustan átt og alt af þurrviðri, og fremur stilt veður, og hiti 6—13° R. um daga og frostlausar nætur. 22.-28. okt. sí- feldur austanstormur, oftast þurr og eigi mjög kaldur, um 4° um hádegi. 29. okt.—1. nóv. var sífelt logn og kyrrviðri en altaf nótt og dag dálítið frost 1—3° R. 2. nóv. gaus í dög- un þoka úr hafi yfir loft alt og fylgdi rigning áköf, er hjelzt allan dag og fram á dag daginn eftir. 3. nóv. og þangað til í dag hefir verið úrtökulítil norðanhríð, þó ekki fjarska fannkoma eða stórviðri, nema annað slagið, og frost ekki nema 3—7° R. Hjer hefir verið drepið ákaflega mikið af sauðfje um allan Skagfjörð, svo að sumir eru alveg sauðlausir; en fáir eru þeir. Kýr hafa og verið mjög víða feldar nokkuð. Víðast hvar mun vera sett á í djarfara lagi. Lömb eru varla nokkurstaðar til lifandi. Enn get jeg eigi sagt, hversu mjög menn hafa alment felt fje sitt vegna heyleysis, en víða mun það vera alt að helmingi.

x

Skuld

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skuld
https://timarit.is/publication/109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.