Fjallkonan


Fjallkonan - 12.02.1902, Qupperneq 3

Fjallkonan - 12.02.1902, Qupperneq 3
FJALLKONAN. 3 verið er að ríða til kirkjunnar. Það man eftir fjallabrekkunum með mörgu smáu blómunum, þar sem búsmalinn er á beit. Flestar endurminningar um sveitalíflð eru frá sumartímanum. Með nýju vori byrjar nýtt lif; þá syngja allir: „Vorið er komið og grundirnar gróa“. Þessara umskifta, frá vetri til sumars, gætir minna í kaupstöðunuin. Þótt nú sveitalíflð só unaðsamt á sumrin, þá vsit.a þó einnig veturnir marga glaða og ánægju- lega stund. Menn gleðjast þá af svo litlu, við það, að gest ber að garði, og við að íinua kunningja við kirkjuna og á öðrum samkomum, sem haidn- ar eru ýmist til gagns eða gamans. Slíkar sam- komur eru alls ekki ótíðar í sumum sreitum hér á landi um vetrartímann, og víða eru sveita- blöð skrifuð, sem ganga manna á milii. Eyfiiðingar hafa haldið uppi fundafélagi í mörg ár. Á þeim fundum er rætt um ýms þjóðmál og héraðsmál. Fundahöid við og við um vetrartímann, til skemtunar og fróðleiks, ættu að komast á í hverri sveit á öllu landinu. Þessa fundi eiga að sækja bæði húsbændur og hjú, karlmenn og kvenmenn. Fað segir sig sjálft, að allir geta ekki komist burtu af heimiiinu í senn, og verð- ur því að skiftast á um það. Á sumum þess- um fundum mundu verða haidnir fyrirlestrar um ýms fræðandi efni, sungin ýms vel valin, islenzk kvæði o. s. frv. Þessar samkomur mundu miða að því, að vekja hjá manni löngun um „störf til þarfa og þörf til starfa“. Fyrir tveim árum birtist í blaði kvæði eftir Björnson í íslenzkri þýðingu. Þetta oru þrjú erindi úr þvi: „Eg vil efla mitt land, eg vil elska mitt land, og að unna því barn mitt og Guð minn eg bið. Eg vil bæta þess nauð, eg vil auka þess auð bæði inst inn í dali og fremst út á mið. Okkar óðal er nóg fyrir öngul og plóg, ef vér ætturv af kærleika, kærleika nóg. Heyr hin voldugu ljóð, þetta er vakandi þjóð, ef vér vinnum í eining að jörð og að sjó. Þetta land eigum vér, alt vort líf það er hér. Þctta land verður elskað og var það og er. Og sem hjartnanna fræ dafna’ um bygðír og bæ. skulu blóm spretta’ af ást vorri er framtíðin sér“. Fræðandi og skemtandi samkomur undir stjórn góðra og mentaðra. manna, með sungn- um kvaéðum líku og þessu, mundu hafa heilla- vænleg áhrif á sveitalíf vort og þjóðlíf. E. -------o~o++------ Yeðrlð. Síðan veðrið spiltist fyrir mánaða- mótin heflr vorið norðanrok og all-frosthart. Frost.ið alt að 13° C. — Hafís hafði sést við Strandir, bæði austanmegin og vestanmegin, að sögn, seint i janúar, þó ekki mikill. Eftir síðustu fréttum (með Laura) er stangi af haíísjökum alt suður á Breiðafjörð. Botuverpinga-yfirgangur. 4. febr. kom varðskipið danska, er síðast hefir verið við Færeyjar til þess að hafa gætur á útlendum botnvörpuskipum þar við eyjarnar, og heitir „Beskytteren" („Verndarinn"), í opna skjöldu hóp af botnvörpuskipum, sem voru að veiðum í landhelgi við Grindavík. Skipin voru alls 14 og með því varðskipið «r ekki óáþekt því sem botnvörpuskip eru, nema að því leyti að á því eru engin segl, — vöruðu sökudólgarnir sig ekki á því fyrri en það var komið inn í rniðjan hópinn. Botnvörpuskipin biðu þá ekki boðanna og fóru sitt í hverja áttina, en 3 skipin náðust. Nöfn einhverra hinna urðu þó upp vís, og eit.t skipið elti varðskipið 5 mílur. Þessi 3 botnvörpuskip fór varðskipið með til Reykjavíkur. Eitt þeirra strandaði hér á höfninni í allmiklu roki aðfaranótt 6. þ. m., rak upp í klettana fyrir neðan Sölvhól, og annað þeirra er strokið héðan af höfninni án þess það tæki skipsskjölin. Tvö af skipunum höfðu allmikinn farm af fiski, annað fullfermi, það sem strauk héðan. í öll- um þremur skipurmm var einn maður af hálfu lögreglustjórnarinnar, og hafa þeir átt að vei-a til tryggingar þvi að skipin færu ekki á brott. En ekki er það einhlitt, enda fór það skip sem undan komst með þann íslending sem í það var settur, og skaut honum upp á Kjalarnes áður en það lagði af stað til Englands. Sökudólgarnir hafa verið dæmdir í 5b pd. sterl. sektir hver, og allur afli upptækur og veiðarfæri. Skipströnd. Auk botnvörpuskipsins sem strandaði hér aðfaianótt 6. þ. m., og heitir „Princess Melon“, strandaði þá einnig hér á höfninni gufuskipið „Modesta“, sem getið var í síðasta blaði, og rak það upp við Skanzinn (Batteríið). 19. des. í vetur rakst gufuskipið „Inga“, eign Thor E. Tuliniuss í Kaupmannahöfn, á hafísspöng norðvestur af Melrakkasléttu og biotnaði skipið. Það var rúmar 6 vikur undan landi, Skips- höfninni var þó borgið til lands. Skipið varð algert strand og ailmiklu af farm- inum varð ekki bjargað. Það var síld (135 tn.) og eitthvað af salti. „Inga' var gott skip, bygt úr eik og að eins 11 ára gamalt. íslands-telegmffinii. Norsk blöð segja, að ónefndur íslendingur (Fr. B. Anderson?) hafi haft bréfskifti við Marconi um að koma á þráðlausum ritskeytum milli íslands, Færeyja og Hjaltláhds annars vegar, og Grænlands og Kanada hins vegar, og er talið líklegt i blöðun- um að þess sé skamt að bíða. UllarvinnuYélar. Úr Árnessýslu er skrifað: „Nokkrir Ölfusmenn hafa gengið í fólag til að setja upp tóvinnuvélar við Reykjafoss í Yarmá. Vélahúsið er að sögn í smíðum á Eyrarbakka. — Komist það í gang — sem vonandi er — að farið verði að nota foss þenna, sem er svo nærri veginum, þá er ekki óhugsandi, að hann verði einnig látinn framleiða rafmagn handa vögnum er fari um veginn." Isleiidingasögur, sem nú um mörg ár hafa verið gefnar út á kostnað Sigurðar Kristjánsson- ar í Reykjavík, er ætlast til að verði komnar út á næsta hausti og þar með allir þættirnir, nema Sturlunga saga ein, og er ætlast til að hún verði gefin út að síðustu. Sögurnar verða alls í tólf hæfilegum bindum, auk Sturiungu, álíka slórum og svarar þvi sem út hefir verið gefið á hverju ári. Þættirnir munu verða eitt stórt bindi og verða þeir um 40 talsins. Báinii hér í bænum 8. þ. m. kand. fíl. Vilhjálmur Jónsson (Borgfirðings). póstassisten (afgreiðslum.) á'pósthúsinu. Hann var rúmlega þrí- tugur að aldri, fæddui 30. ág. 1870. Hann var efnismaður og vei að sér og fróður í hiuum nýjari bókmentum Norðurianda. Hafði hann rit- að ritgerðir bókmentalegs efnis í erlend tímarit og blöð. Honum varð lungnasjúkdómur að bana. Að honum er mannskaði. 176 „Ja-ja, það getur verið rétt gert, eg hefi líka signetið mitt við úrfestina.* „Fröken Ankarstrále felst á það, að alt, sem ekki þarf á að halda í bili, sé innsiglað.* Það var komið með lakk og Ijós, og farið að innsigla með inn- sigli majórsins. Rusensköld undirforingi varð bæði gramur og reiður. „Hvað eruð þér að hafast að?“ sagði hann. „Eg ætla að setja signetið mitt við hliðina á hinu,* sagði Hellstedt. „Til hvers þá?“ „Þér getið skiiið það. Þessar innsiglanir yðar eru tortrygni gegn frk. Ankarstrále, og eg álít mér skylt að greiða yður hana í sömu mynt fyrirhennar hönd. Annaðhvort tvö innsigli eða ekkert*. Undirforinginn þagði og beit á jaxlinn og hélt áfram innsiglun- um sínum. — Hellstedt setti alstaðar signetið sitt hjá signeti majórsins. Undirforinginn var í illu skapi, þótt hann léti ekki bera á því. Eftir viku var jarðarför majórsins. Þegar líkfylgdin skildist, sagði assessor Martell: „Mér hefir verið falið á hendur að lesa upp á morgun í Hring- nesi á hádegi erfðaskrá majórsins sáluga, sem Stenlund kaupmaður hefir afhent. mér í iokuðu bréfi. Eg leyfi mér því að skora á skyld- menni og vandamenn að mæta þar, ásamt erfðaskrárvitnunum Stenlund kaupmanni og Andrési Péturssyni lögréttumanni, enn frem- 173 Brúðhjónin komu sitt um hvorar dyr. Majór Riisensköld ieiddi brúðina, en Martell assessor leiddi brúðgumann. Þegar veizlunni var lokið komu gestirnir að óska nýju hjónun- um til hamingju. Að þvi búnu settust brúðhjónin í sæti sitt. Þá gekk majórinn til brúðhjónanna og óskaði þeim innilega tii hamingju og bað guð að blessa þau. Þau tóku bæði eftir því hve fölur hann var. Hann kvaðst ekki vera hress, enda hefði mátt kveða að því ef hann hefði ekki sótt brúðkaup þeirra. Hann og fólk hans fór fyrst á staS úr veizlunni. Nýgiftu hjónin sátu í legubekk i hliðarherbergi við veizlusalinn. „Á ég þá að trúa því að þú sért orðin konan mín, Hermína? „Mér finst það vera eins og draumur." „Já héðan af verðum við eins og ein sál, einn viiji,“ sagði hún. Majórinn á Hringnesi var nýkominn heim með systurdóttur sinni og sat i hvilstól sínum. Emma sat á stól við hliðina á honum. „Segðu mér barnið mit.t," sagði hann, „er það sem mér sýnist, hefir þér þótt vænt um — — ?“ „í guðanna bænum, við skulum ekki tala um það,“ sagði Emrna. „Því skyldi ég ekki mega tala um það víð þig,“ sagði hann. „Það er óhætt, að eg tali við þig um alt sem þú ber fyrir brjósti. — Eg hefi komist í kynni við þenna unga mann, og eg virði hann

x

Fjallkonan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fjallkonan
https://timarit.is/publication/122

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.