Fjallkonan


Fjallkonan - 23.12.1902, Blaðsíða 3

Fjallkonan - 23.12.1902, Blaðsíða 3
FJALLKONAN 3 slíkt gleymist þegar firið cr ;\ð veita henni nánari efcirtekt. Va>ri nokkuð cit á hana að setja, va>ri það einrnitt, að hún sé nokkuð sjaldgæf kvennperla í daglegu lífi, en þó er hún engan veginn svo fágæt, að hennar likarfinnist eigi. Systkinin á Felli, Bjarni og Guðrún eru að sönnu aukapersón- ur i sögunni, en mynd þeirra er þó engu ógleggri en margra ann- ara, Bjarni ribbaldalegur, slark- fenginn og »upp með sér«, en Guð- rún barnslegur einfeldningur, sem langar til að njóta lífsins og vera með eins og hitt unga fóikið, og verður svo undur þakklát, þegar henni er boðið upp f dans, þó hún kunni vai la að stíga sporið. Ymsir kaflar í sögunni eru fram ar öðrum undurvel sagðir, en al- vörublærinn er vfða svo mikill yfir, að hætt er við að margir missi fyrir þá sök af þeim. Náttúrulýsingarnar eru t. d. oft undurfagrar, t. d. þessi lýsing á vornóttinni: »Lóan söng i lágnættinu og spó inn vall á þúfonum rétt við veg- 'inn; það voru nokkurskonar rekkju- ljóð, sem hann söng; döggin silfr aði viðinn og blómin og lagði þunga angan af. Bér breiddi nóttin mjúka töfrablæju með glæstii geislarós norður sjóinn, þar sein sólin rann glóandi eftir lognöld- unni; sýndist ekki stærri en svo, að hægt væri að taka hana upp, væri maður hjá henni«. Þessar setningar geta jafnframt verið sýnishorn af setningabygg ing höfundarins; setningarnar eru nokkuð einkennilegar, kliptarsund ur í miðju kafi, og sýnast vera búnrr, en svo kemur eftirsetning í hámótt á eftir, og sömuloiðis stýfð fyrir endann. Hestalýsingarnar og lýsingarnar af ferðalagi eru viða snildarlega gerðar, og þá má ekki gleyma bændagtimunni. Dálítil sérvizka virðist vera í þvi, að rita þágufall fleirtölu nafn- orða hvervetna með »onum« fyrir »unum«, t. d. mönnonum, prest- onum, börnonum, þótt svo kunni að vera talað á stöku stöðum. Slík afbrigði á rithætt-i eru skilj anleg þar sem sa.ntöl eru rituð eftir frnmburði, en virðast engan rétt eiga á sór í almennu sögumáli. Bók þessi hefir svo mikið efm í sér fólgið, að rita mætti um hana frá ýmsum tleiri hliöum, en hvorki er timi né rúm til slíks. Höfundurinn á þakkir skiliðfyrir bókina. Látum vera að hanu sé dálítið snortinn af s'tíl útlendra höfunda. Það raskar ekki því, að bókin ætti að verða keypt og les- in af mörgum, því hún er drjúg- ur viðauki \ ið bókmentir vorar, og snotrasta brot af lýsingu á menningu vorri um síðustu alda- iílót- Hj. Sig. cö c 0 X. cn "cö 3 <D cn $ B a . i—i *•' Oí "Z 'O -p 3 it 0 05 35 SL rS ÍD m ♦ Nægar birgðir af OFNUM og ELDAVÉLUM með öllu þar til heyrandi liefir Kristj; ! Þofiíi íensson. MASKIN OLIAN eftirspuiða er nú aftur komin í verzlun Bj örns Þórðarsonar Lag: Ó blessuð verta sumar sól. Hjá Leifi kortin Ijómá ný J með lof't og'sæ og fjöll og ský, J með hvolpa, kisu, hýra mey I og hundrað »gleym mér ei«; ' þatt fást þar öll með afbragðs prís og Eden sjálf og Paradfs í skærum Ijóma leiftra þar í litum.alls konar. Hann selur himnesk hjartakort og hefirmörg með »grín« og »sport«, og Krists og Drottins dýrðlinga með djásn og purpura. Og þar f.-est gull og gersimar og góð u n ýj u vörurnar og alt sem gott og indælt skín en -— e k k e r t b r e n n i v i n! M J O G ÓDÝRIR fást í verzlun Sturlu Sónssonar. Saltfiskur alls konar fæst í W. Fischers verzlnn. 1 Oheyrt ódýrt selur nú W. O. BBEIÐFJ ÖBÐ öll fataefni, yfirfrakkaefni og al- fataeíni, af ýmsum gerðum og lit- um. EinDÍg rósað plyds á stóla, og- somuleiðis mikið af svuntuefnum og herðasjölum smáum og stórum og m. fl. /í vL \1/ >t/ \þ \b \|/ vt/ vf/ vl/ \1/ V. b\ 'C' 'V' 'T' T' 'i'- 'r' 'f' ”T“ 'P' t Vín Vindiar * frá konungl. hirðsala Kjær & Sommerfeld fást einungis i verzl. J. P. BRYÐES Rvik. J Hvergi ódýrara eftir gæðum. v'/ vL \|/ vl^ vú \1/ \(/ vl^ \y \1/ vt/ *JLz w w ^ /|* /pv /p /j\ /p d' d' 'Þ 'f' 'j' /j' 'J' -T* 'T' 7 ALKLÆÐIÐ | góða og ódýra er nú komið aftur. Sturta Sónsson. Gerpúlver, Sitronolfa Eggjapúlver og Hveiti ágætt j fa.-st í verzlun Sturlu Sónssonar. tJ’il Jóíanna fæst hjá okkur allskonar Hálstau — Kragar — Fiibbar — Slaufur, Slifsi — Mancettskyrtur — Man. cettur — Brjósthnappar og Man- cettuhnappar. Hvítir og mislitir hanzkar. Alt vel vandað og með mjög góðu verði. H. ^Liidersen & Sön Eg befi um full 6 ár verið veik, sem voru afieiðingar af barns- burði; var eg svo veik, að eg gat tæplega gengíð á milli rúma. Egleitaði ýmsra lækna, en ár- angurslaust. Svofekkegmér ð flöskur af J. Paul Liebes Maltextrakt með kína og járni og tók inn úr þeim i röð. Lyf þetta hefir bætt mig svo, að eg get nú gengið bæja á milli og hefi beztu von um fullan bata. Bergskoti á Vatnsleysuströnd 1. nóv. 1901. Sigrún Ólafsdóttir. Framannefnt lyf fæst hjá undirskrifuðum í stórkaupum og smákaupum. Björn Kpistjánsson. Til þeirra sem neyta liins ekta Kína-lífs-elixirs. Með því að eg hef komist að raun um, að þeir eru margir, sem efast um, að Kína-lífs-elixerinn sé jafnáhrifamikill sem fyr, vil eg hér með ieiða athygli manna að því, að elixírinn er öldungis sams konar sem fyr, og selst með sama verði sem áður, nfl. i kr. 5o a. flaskan, og fæst hann alstaðar á íslandi hjá hinum háttvirtu kaupmönnum. Á- stæðan fyrir því, að hann er seld- ur svona ódýrt, er, að það voru flutt- ar til íslands allmiklar birgðir af honum, áður en tollhækkunin gekk í gildi. Neytendur elixirsins eru alvarlega beðnir um sjálfs síns vegna, að gæta þess, að þeir fái hinn egta Kína-lífs- elixír með hinu skrásetta vörumerki á flöskumiðanum: Kínverji með glas í hendinni og firmanafnið Waldi- mar Petersen, Frederikshafn, enn- fremur að á fiöskustútnum standi V P ■:-p í grænu lakki. Fáist elixirinn ekki hjá kaupmanni yðar eða heimt- að sé hærra verð en 1 kr. 60 a. fyrir hverja flösku, eru menn beðn ir um að skrifa mér um það á skrifstofu mína Nyvej 16, Kjöben- havn. Waldemar Petersen Frederikshavn. Hvar kuupa ineiiii heizt? I verzlun Björn Þórðarsonar. 24 6. kapítuli. Skoplegt ferðalag Nú víkur sögunni þangað sern fyr var frá hoifið, að sjómaðurinn beið á götuhorninu þar sem Rauði-Hinrilc hafði mælt honum mót. Klukkan var orðin tólf, en ekki kom Rauði-Hinrik. — Sjómanninum tók að lerigja; þá skar.i Rauða- Hinrik alt í einu upp við hlið honum; vissi sjómaðuri,,n ekk- ert, hvaðan Hinrik kom, og þóttist hann samt alls ekki hafa augun í hnakkanum. »Hvað er að tarna ! Hvaðan úr ólukkanum komið þér ?» sagði sjómaðurinn. »Eg kem eins og skollinn úr sauðarleggnum«, svaraði Rauði-Hinrik. »Eg hefi haft glöggar gætur á yður dálitla stund. Það er nú hægra ort en gert að fara kringum mig, Róbert Cragan !« »Hvað eigið þér við ?« »Eg á við það, að þér voruð nýlega að tala við tvo leynilögregluþjóna, og það ekki neina skussa. Eg ætti svo sem að þekkja þá. Annar var John Peters og hinn var Ir- ving, kunningi minn. Það er maður, sem eg held upp á. Eg ætla við tækifæri að reka busann minn á kaf í hann. Heyr- ið þér, hvað eg er að segja ?« »Mér var ókunnugt um, að þessir menn voru úr flokki leynilögreglunnar«, mælti sjómaðurinn. »Eg vildi vita, hvað framorðið var, og spurði þann, sein eg náði fyrst i, hvað klukkan væri«, 21 eins stendur á fyrir, að eg tel mig með réttu ráði, og muh eg hafa þá skoðun þaugað til mér verða færð rók fyrir, að eg sé geggjuð. En meðal annára orða, getið þér ekki vísað mér á duglegan málfærslumann ?« Læknirinn gerði það og fylgdi henni síðan til dyra. Þótti honum ekki all-iítið vænt um, er hann var laus við hana. Frú Lodega hélt beint frá lækninum til málfærslumanns- ins. Hann tók henni ljúflega og hlýddi með athygli á frásögu hennar. Er hún hafði lokið máli sínu, spurði hann hana, hvort hún hefði hjúskaparvottorð sitt. »Já, eg heid nú það«, mælti hún. »Eg ber það jafnan á mér. Hérna, lítið þér á!« Um leið tók hún upp nafnlaust eyðublað. »Hver ósköpin eru þetta!« hrópaði hún sem þrumulostin. »Hér er ekki einn stafur áritaður; og þó las eg, eins og eg er hérna lifandi manneskja, nafnið mitt og nafnið hans Cald- erwoods og svaramannanna á þessu blaði». Málfærslumaðurinn hristi höfuðið og kvaðst hræddur um, að hann gæti ekki hjálpað henni. Frú Lodega bliknaði, en mælti þó: »Eg gef ekki sóknina upp, þótt málið vandist. Eg veit, hvar vitnin eiga heima, og eg fer heim til þeirra«. »Gerið þér það«, rnælti málfærslumaðurinn. »Ef þér getið komið með hjúskaparsannanirnar, þá skal eg tala við yður seinna«. En það var ekki ein báran stök fyrir veslings konunni.

x

Fjallkonan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fjallkonan
https://timarit.is/publication/122

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.