Heimskringla - 11.09.1890, Page 3

Heimskringla - 11.09.1890, Page 3
IIDniKlíltlXULA, WOMPEtt, )IA\„ 11. SEPTEHBER 18»«. nýkomið svo sem yfirfatnaði, narfatnatSi, yfirhafnir, mansettu-skyrtur, kragar o.fl. Vjerskulum gefahðureinsgóðkjör, eins ogþjergetið fengið annarstatSaríhænum Komið því og skoðið vörurnar, þó þjer ekki kaupit?, vjer setjum ekkert fyrir það. MUNIÐ EPTIll HVAR BÚÐIN OKKAR ER. vort (y^ búðardyrunum) ei” í»íV L,T SKÁERI. HAEGBAVE BLOCK, 321 11» STREET, gegnt X. 1». & M. vngnstodvunum. (IJ.filREAU. I>omiiiioii of Oanada. AWsjariir okeypis fynr miljonir manna. 200,000,000 ekra sf kveiti- og beitilandi í Manitoba og Vestur Territóríunum í Canada ókeypis fyrir landnema. Djúpur og frábærlega frjóvsamur jarðvegur, nægtS af vatni og skógi °g meginhlutinn nálægt járnbrautum. Afrakstur hveitis af ekrunni 30 bush., ef Vel er umbúið. ÍHIHIJ FRJOVSAMA BELTI, 1 Ibiuðár-dalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnum, og umhverfisliggj- andi sljettlendi, eru feikna miklir flákar af ágætasta akurlandi. engi og beitilandi mnn viðáttumesti fláki í heimi af lítt byggðu landi. r r Malm-nama land. ■^jl-silfur, járn, kopar, salt, steinolía, o. s. frv. Ómældir flákar af kolanámalandi; kuvrSur því tryggður um allan aldur. JARHÍBRAIJT PRÁ HAFI TIL HAFS. pmada Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi vitS Grand Trunk og Inter-Colonial braut- tnar mynda óslitna járnbraut frá öllum hafnstöðum við Átlanzhflf i Canada til "■yrralmfs. Sú braut liggur um miðhlut frjómama beltisins eptir því endilöngu og m hina hrikalegu, tignarlegu fjallaklasa, norður og vestur af Efra-vatni og um hin htnfrægu Klettafjöll Vesturheims. Heilnæmt I o p t s 1 a jj . boptsjagið í Manitoba og NorKvesturlandinu er viðurkennt hið heilnæmasta . o meriku. Hreinviðri og þurrviðri vetur og sumar; veturinn kaldur, en bjartur g staðviðrasamur. Aldrei þokaogsúld, og aldrei fellibyljir eins og sunnari landinu 8AIIIIVX DSST.I <» K NIX Í CAXADA gefur hverjum karlmanni yflr 18 ára gömlum og hverjum kvennmanni sem hefur ynrfamilíu að sjá 1 <»<) ekrur al' landi jJVe§ ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á landinu og yrki það. cu:L.ann llíltt gefst hverjum manni kostur á að verða eigandi sinnar ábýlisjarðar og s3«fstæður í efnalegu lilliti. ÍnLEX'ZKAK HYL K \ DIIK .-danitoba og canadiska Norðvesturlandinu eru nú þegar stofnaðar í 6 stöðum. vest H st®rst er NÝJA ÍSLANÐ liggjandi 45—80mílur norður frá Winnipeg, á er ,Vströnd Winuipee-vatns. Vestur frá Nýja íslandi, í 30—35 mílna fjarlægð nu' jfPTA VATNS-K ÝLENDAN. há'Sum þessum nýlendum er mikið af ó- mau íandi, og báðar þessar nýlendur liggja nær höfuðstað fylkisins en nokkur ú'na- AItO YLK-NÝLKNDAN er 110 rnílur suðvestur frá Wpg., ÞÍNO- LifÍórf'NYLENDAN 260 mílur í norSvestur frá Wpg., QU’APPKLLE-NÝ- hm 7rv um 1111111 r su'SurfráÞingvalla-nýlendu, ogALPERTA-NÝLENDAN töld ‘,/n"dur norður frá Calgary, en um 900 mílur vestur frá Winnipeg. í síðast- 11 ° nýlendunum er mikið af óbyggðu, ágætu akur- og beitilandi. iim ?'r1fkarl uPplýsingar í þessu efni geturhver sem vill fengið með því að skrifa 111 pað i Tliömas Bennett, I)OM. GOV'T. IMMIGRATION AGENT (r 13. I Baldwinson, (islenzkur umboðsmaður.) DOM. GOV'T IMMIGRATION OFFICES. Wiiinipeg, - - - Canada. m Eg heilsa þjer, eldþrungna ísland, °g ýðr, ísafoldar dætr og synir; ástvinarkossi eg kveð kærasta ættlandið mitt. ^ ®sku sá eg feðrafoldu Btum skrýdda kyrtli blóma, H ®(rta marar-belti bláu, rtiim krýuda himin-ljóma. sg" V5rstu ^sf°ld eldi þrungnn, o elskurík °S fögr móðir, ° ‘ rlrvert barna sýudist þinna systir Ki:a ölið og tryggr bróðir. j„ ílsliulUnd mig áfram knútii, )>v' rUlíl klndurn frama leita, þ. ^artað brann af heitri löngun etðr geta og aðstoð veita. ^ Lof í stríði ströngu eh t dndzt Imrma minua, e tSltuliðs.húminætr Verf 1 draumi’ til æsku-kynna. Sjeg k á svá °S feril Sona l,inna lijfj " ra<!r*!1,m Vínlands gótSa, ef eg stefnr lífs að skoða og litið menntan helztu þjóða. Nú er þó ísland, ættjörð kæra, þín unaðs-mynd mjer sjónum dulin sú fegurð, er eg sá í æsku, er sorgar-skýjum dimmum hulin. Alein þú rís úr Elivogum sem eyKisker af brimi þvegið, margþrungið eldhraun ísi þakið, úrigum fellibyljum slegið, Þín elskutSbörn vIS blásnar strendr í hlótSgum þrældóms-fjötrum liggja, því kreddu-blinduð flón og fantar þitt frelsi rænta liauðr byggja. Samt innir Skuld að íslauds synir metS aðstoð bræðra’ á Víulands ströndum stofni ríki frjálst og fagrt frændum tengist ástar böndum. Því senn mun frelsis-sunnafögr af svefni vekja hetju-niðja, og senn mun íslaudsaftr vitja ástar og sannleiks fögr gyðja. Já, brátt mumi flotar fylla hafnir og fossar vjelar áfram knýja og akrar fríkka’ og frjálsar hetjur i'S forna lýðvald endrnýja. Svo syngi vindar sigrópi, sveipist jörð í dýrSar-ljóma; veitist ættjörð frægð og frelsi, fríist þjóð úr heljar-dróma. Það hafa nú liðið meir enn þrír fjórðu annars árs svo, að eg hefi ekki ó- náðað yðr, landa mína, hvorki með ná- vist minni nje neinu því, sem prentað heflr verið á voru máli. Eu nú þykist eg hafa þagað nógu lengi. Ofanrituð er- indi duttu mjer í liug hjer im kveldiS, er eg var að velta því fyrir mjer, hvort eg ætta að rita eða ekki. Eg veit fuilvel að þau hafa ekki mikið skáldskapar-gildi, enda hefi eg haft antiað a'S gjöra enn að yrkja; veit aS þau eru engin vor-blóm, sem skáldguðinn hefir sent mjer, heldr að eins hálfvisin haust-blóm, sem kulda- næðingarnir hafa mjer eftir skilið. En eg lofa þeim aS fjúka, ef ske mætta þau gætu þó hlíft einhverju gróanaa frækorni eða frjóvgað hálf-freSinn jarðveg. Já, það er afráðið. Eg rita. Og eg byrja einmitt nú á þessum Þjóðhátiðar- degi vorum. Því hanu minnir oss á helztu stórvirki þjóðar vorrar á þessari öld, stjórnarbótina á íslaudi og landnám vort hjer í Vesturheimi, stórvirki, sem sýna stefnu hennar. Þvi með inu fyrr- nefnda hefur liún greitt sjer götu til sjálfsforræðis og fjelagslegs frelsis, og með inu siðar nefnda sett sig í nánara samband vrS aðrar þjóðir og menntan þeirra. Það er samt ekki þar fyrir að mjer þyki ekki meir enn nóg ritað af vissu tægi, nje af því að ekki sje ærið annað til að gjöra; eða þá að eg geti ekki hjer eftir sem hingáð til starfað meðal er- lendra, heldur rita eg vegna þess a$ mjer sárnar, hve lítið er ritað um það, sem oss, eins og hverja þjóð, varðar mestu, nefnil. visindin;* vegna þess afi ritgjörðir eru eitt ið bezta meðal til að glæða áhuga og efla samvinnu þjóðfje- lagsins en andlegt frelsi og framför ein- staklingsins, og loksins vegna þess, atS eg finn mjer skylt a'S verja kröftum mínurn fyrst og fremst í þarfir þjóðar minaar. í þetta sinni ætla eg ekki að þreyta yðr á langri ritgerð, hvorki um yðar sjerstöku málefni, nje það sem á dagana hefur driflð fyrir mjer. Þó verð eg sökum vandamanna og vina að fara þar um nokkrum orðum. Skal eg þá þess geta, að mjer heíir auðnast að framkvæma að mestu leyti, það er eg löngu síðan ásetti mjer, þrátt fyrir það að dvöl mín og vinna vestrfrá höfðu veikt heilsu mína og að eg áttaum hríð eftir að eg fór frá Winnipeg við heilsuleysi, fjeskort og aðra örðugleika að stríða, þá hefir mjer þó heppnast fyrir liðsinni Jóhannesar frænda míns Arn- grímssonar og annara góðra manna að vinna mig áfram og verja meginhluta tímans til náms á inum lielztu mennta- stofnunum lands þessa. En í sumar hefi eghaft stöðu hjer við fjölfræ’Saskólann. Hvað eg gjöri framvegis fer nokkuð eftir kringumstæðum. En hvort sem eg sta'Snæmist hjer, eða fer til Európu t. d. til Þýzkalands, eSa þá heim til föður- landsins, þá verðr aðalverk mitt ið sama. Eg lifi til að læra og læri til að kenna. í sambandi við þ°tta skal eg gefa ungum og óreyndum löndum mínum, er kynnu, eins og eg, að brjótast i að ganga hjálparlaust á háskóla hjer eystra, þaS heilræði, að koma ekki með alveg tóma vasana. Því Þótt landiö sje fagrt og frítt og fólldð svo ötult og gott, en leiksviðrS margbreitt og mikið. Þáfellr þó sveinn margr sár í samkeppnis orrustu-hríð, því mildann fær sjerdrægr svikið. Það er satt að austrströnd Ameríku, er fegrsti og bezti hluti meginlandsins, að Ný-Englaud er fegrsti og bezti hluti austrstrandarinnar, og að Boston með undirborgum sinum er fegrsta og bezta borg í Ný-Englandi, er Aþenuborg innar ungu heimsþjóðar, er byggir Vínland vort eudurfundið. En einmitt vegna þess- ara kosta drífa liingað hvaðanæfa náms- menn, vísindamenn og lærtSir menn af öllum stjettum, vegna háskólanna, bók- hlaðanna og vísindasafDauna og menn- ingarbæjarhúa yfir höfuts. Eru því jafn- an langtum fleiri, já, margfalt fleiri lærð- ir menn hjer enti embætti geta fengið, laun eru tiltölulega lág og verkskiptingin meðal lærðra jafnt sem leikra miwina fjarska mikil. Ef embætti losnar, þá sækja ótal um það, en hinum haida þeir sem hafa. Af þessu geta menn ráðið, hve auðvelt muni fyrir fjelausa, ókunn- uga útlendinga að komast hjer áframsvo vel sje, hvort sem ma'Sr á a$ keppa vlð háskólamenn, er allt hafa sjer í hendr lagt, eða við embættlinga, sem hafa vinafylgi tll að ná þeim stöðuin, sem eft- irsóknar eru verðar. Ekki þola heldr allir þá áreynslu *) Eg meina einkum gagnfræðina mannfræði, og heimspeki, því eftir þekk- ingu vorri í þessum greinum fara vinnu- brögð vor, fjelagslíf og hugsunarháttr. sem langvinnt nám útheimtir, einkum ef nemandi verSr sjáifr að vinna sjer, jafn- framt námi sínu, fyrir skotsilfri. Sifeld hugsun og áhyggja eru ekki sjerlega heilsustyrkjandi. Og þó er góð menntan allrar þe irra þruutar verð. Hún er þess verS að þjóð- fjelagið legSi fram sinn seinasta pening til að veita hverju einu einasta barni og ungmenni þá uppfræðslu, sem gáfum þess hæíir og gjörir það að góðum og nýt- um borgara, Ilún er þess verð, að það ungmenni, sem farið heflr á mis viS það uppeldi, sem því ber, reyni sjálft að afla sjer hennar og verji nokkrum árum, já, ef þörf gjörist, heztu árum sínum ti! at! búa sig undir það æfl-verk, sem því er hentast, semnáttúran hefir því ætlað. Enginn skyldi því æðrast, etSa láta örðugar kringumstæ-Sr halda sjer aftr að óreyndu, heldr afla sjer af eigiu ramleilt þeirrar menntunar sem auðið er; enda er það eina úrræðið fyrir allan þorra ís lenzkra ungmenna, sem þrá hærri mennt- un, en hvorki eiga ríka ættingja að nje geta fengið afsjer at? gangaá hönd eigin- gjörnum auðkýfingum, órjettvísri stjórn, nje kreddufjötra-Sri kirkju. Yegrinn er að vísu ógreiðr og enginn finnr betr enn námsmatSrinn, a‘S uœfin erstutt, en listin er löng". En hann kýs heldr að klifa einstiginn yfir grýttar hæðir og hengi- flug enn að reyka eftir þjóðveginum um hlómskrýdda hala og grænar grundir. Því hann veit að fram undan liggja fjöll sem allir verða að ná etSa eiga á hættu að villast á mörkinni og deyja þar, veit að allir vildu fegnir komast þangatS sem út- sýnið er fegrra, loftið hreinna og himin- inn bjartari, og að margir samferðamanna treysta forystu hans. Hann veit, að ef hann örmagnast, en fellur við góðan orðs tír, þá liflr samt minning hans og aðrir halda áfram. En endist honum þrek svo hann nái inum sólgyltu fjallahrúnum, þá bíða hans þar vinir, er samgleðjast honum og búa í haginn fyrir þá sem á eftir koma. Eins og einstaklingrinn leitar síns ætSsta góða, eins gjörir hver þjóð, enda mannkynið í heild sinni. Allir þrá eitt hvað betra, og það er þessi þrá, sem helg- ar hverja velmeinta tilraun. Ailir vildu lifa fullkomnara lífl og meta því hvað eina eftir því, hve mikið þatS virðist hjálpa þeimáleiðis. Orð vor og gjörðir hafa því ekkert verulegt gildi fyrir aðra nema þau leið- beini þeim; og þjóðlíf vort hefir enga þýðing fyrir aðrar þjó'Sir nema þatS sýni framför. Til þess atS geta heitið gagn- legir í mannfjelaginu verðum vjer að sýna, að vjer höfum ekki einungis stigið feti framar enn forfe'Sr vorir, heldr einn- ig að einhverju leyti íramar enn nokkr önnr þjóð i heimi. En það útlieimtir að vjer leggjum fram vora ýtrustu krafta, ekki aðeins hver í sínu lagi, heldr einnig í sameiningu, í fjelagsskap, byggSum á jafnrjetti og mannú'S, ogfærum ossí nyt þá verklegu, siðferðislegu og andlegu menntun, sem nútíðin lætur í tje, og leit- um svo enn hærri þekkingar og rjettari breytni. En hváð görum vjer? Viðvíkjandi fræðigreinum þeim, er eg minntist á hjer að framan, þá mun eg áðr langt um líðr taka þær til umræðu, ef eg fæ tækifæri til þess. Yðar einlægr, Frímann. Mass. Tnstitute of Tecknology biological laboratory, Boston, Mass. í ág. 1890. FR J ETTA-KAF JL AR ÚIÍ BYGGÐUM ÍSLENDINGA. Mountain, N.-Dak. 3. sept. Alltaf er tíðin umhleypingsöm; sí- feldar rigningar svo þresking gengur seint. Nokkrir af þeim, er síðastl. vor fluttu vestur í „Mouse River”-dalinn, komu hingað fyrir skömmu til að fá sjer atvinnu um tíma. Peir láta sjerlega vel yfir landgæðunum þar vestra, en þó kvað landið betur falliS til kvikfjárræktar en akuryrkju, og markaður fyrir sauðfje og nautgripi kvað þar vera fremur gótSur. Það gæti verrS fróðlegt ef einhver þeirra vildi gefa nákvæma lýsingu af landinu þar vestra og segja frá bæði kostum og ókostum hjeraðsins. t SIGRÍÐUR PÁLSDÓTTIR. Fædd )6. ágúst 1865, dáin 26. ágúst 1890. Ilún Sigríður er dáúir Sú sorglega fregn Of saknaSarins himin dró táranna regn. Og í húsinu inni hljó'Snað'var allt, Svo heljarlega tómlegt, dapurt og kalt. Jeg gekk sem í leiðslu, unz gat jeg að sjá Hvar grátandi móðir sat líkinu hjá. Eu Sígríður hvíldi í heilagri ró Og lieyrði’ ekki niSinn af mannlífsins sjó. Og ótt stigu tárin og andvörpin hlý, En engir, engir társtraumar kveiktu líf á ný- Og hjartanselsku eldhiti ástvini frá Ekki bræddi helklakann dauðum vörum frá. Hún Sigríður hvílir í heilagri ró Og heyrir ekki niðinn af mannlífsins sjó. Og litla soninn hefur hún lagt á hijóstið sitt; Þá líf hennar tók enda hún f jekk hann aptur hitt. * * * Já, þú ert horfin, hreina, góða sál! Svo hýr og blíð og viðkvæm og laus við prjál ogtál. Og nú drúpir hús þitt Við dauðaþögn og harm, En drottinn þerrar tárin af móður þinnar hvarm. Hann kemur og huggar þinD harm- þrunga mann, Sem einmana reikar um eyðilegann rann. Þau mistu svo ir.ikið er mistu þau þín— í mannheimi suöggiega lífsins yndi dvín. Hvar sem jeg leit þig í lifinu hjer Á ieitS þinni sólskin jafnan fylgdi þjer. Nú hvilir þú værann í heilagri ró, Og heyrir ekki ni'Sinn of mannlífsins sjó. Þú lifir, þú lifir, þó látin sjert hjer, En leiðið þitt að eins vort dau'Slegt auga sjer. Kr. Stefdnsson. VLADIMIR AIIIILISTI. Eptir ALFRED ROCHEFORT. (Eggert JóhanDSSon þýddi). Þær mæðgurnar Cushings komu bara til að kveftja vinina og, ef þær gætu, til að liugga. En þess þurfti ekki, svo þær sátu bara álengdar atSgerðalausar og þög- ular. Að síðustu kom Katrín fyrverandi vinnukona Helenar. Hún kom til að kveðja unnusta sinn—Ruryk kósakka, og gladdi það hann ósegjanlega mikið a$ sjá þann vott um tryggð Og staðfestu. Samtal vinanna var bráðlega slitið. Aðstoðarmaður keisarans gekk inn og kvað GortchakoS hershöfðingi æskja að tala við prinzinn. ,Lát haun koma undir eins’, svaraði Gallitzin. ,En liann langar til að tala við Gallit- zin prinz einslega’, svarafSi sendimaður. ,Með fullkomnustu virðingu fyrir hershöfðingjanum, þá má jeg til með atS segja nei. Tíminn sem er eptir er svo stuttur og þarafleiðandi svo dýrmætur mjer og þessari ástmey minni’, svaraði Gallitzin og sneri sjer til Elísabetar. Sendimaðurinn hnegtsi sig og gekk burt. Á næsta augnabliki gekk Gortcha- koff inn á mitt gólf, leit á engan annan en Gallitzin og sagði. ,Jeg hef boð til Gallitzin prinz frá vorum herra, keisar- anum’. ,Boð frá honum eru ætíð velkomin’. „Jegerhjec kominn’, hjelt svo Gort- schakoff áfram, (til þess í umboði keisar- ans að breyta dómi þínum og fjelaga þinna úr dau'iSadómi í útlegðardóm, svo framarlega si m þið uppfyllið þann eina skilmála sem settur er’. (0g hver er hann?’ spurði'Gallitzin. 4Aö þú skriíir og staðfestir með und- irskript þinni meðkenning þar sem þú játar öll afbrot þín, til þess að við eigum hægra með að uppræta þann fjelagsskap, er situr um að kollvarpa stjórninni. (Kemur Gortschakoff hershöfðingi í þeim tilgangi að svívirða deyjandi mann?’ spurði Gallitsin. ■ (Nei. Jeg má fullvissa þig um, að það eralls ekki minn tilgangur’ svaraði karl. (Svo flyt þá mín síðustu orð keisar- anum, sem jeg biðguðað varðveita og gefa iangt iif. En oið min eru þessi: Wladislas Gallitzin veit fyrir samvizku sinni að hann er saklaus og getur því enga játningu gert, en hann neitar að Ijúga, þóhannmeð því móti getí frelsað líf sitt’. (Prinzinn talar jafnframt minu máli og hann talar fyrir sjálfan sig’, sagði Vladimir, þó samvizkan jafnframt hitaði honum unf hjartaræturnar, er hann hugs- aði til sinna fyrri yfirsjóna. (Jeg fylgi herra mínum og húsbónda’ svaraði Ruryk. (Jeg hef þá lokið erindi mínu og mjer fellur þungt að það hefur ekki haft neitt upp á sig’, sagði karl og sneri burt. Viðdyrnar nam bann staðar ogsagði upp- hátt, þó eins og við sjálfan sig: (Það hryggir mig að þessi skuli verða afdrif hins síðasta Gallitzins’. (Gortscliakoff liersliöfðingi má vera þess fullviss, að jeg met meðaumkun hans’, svaraði Gallitzin. (Viit þú þá’, sagði karl og kom apt- ur (gefa mjer hönd þína að skilnaði. (Með ánægju. Jegerfrívið að bera hatur i brjósti til hinshæsta eða lægsta í veldinu. (0g þú einnig Vladimir Ruloff?’ spurði Gortschakoff og sneri sjer að Vladimir. Vladimir tók liönd karls og hjelt henni fast á meðan hann sagði: (Ef jeg hef brotið í hugsunum eða orðum, þá var það ekki fyriróvild til Rússlands, því fyrir föðurlandið hef jeg æfinlega verið tilbúinn að láta lífið, heldur fyrir það, að meinsæri, samsæri, og jeg ætla að bætaþvívið, harðstjórn, liafa lirifið lier- manninn föður minn frá öllu sínu, varpað honum í útlegð, en skilið okkur eptir allslaus og fyrirlitiu’. Þessu svaraði karl engu, en veifaði hendinni og gekk út með hraða. Hann gekk tafarlaust til vagns síns og ók burt á fleygiferð milli óslitinna herfylkinga og heim að sinni eigin höll. Hann steig úr vagninum og varð litið á klukkuskífu í turni nálægt og sá að hún vísaði og fór um liann hrollur, er hann hugsaði til þess, að innan hálfs tíma yrðu þeir fje- lagar, Gallitzin, Ruloff og Ruryk á leið- nni til aftökustaðarins. í þessu varð öllum litið í aðra átt. í fjarlægðinni heyrSist liófadynur og langt burtu milli fylkinganna sáust margar lenzur glitra, er óðum færðust nær. (ltósakkar Freehoffsl’ hrópuðu allir, hver eptir öðrum, oginnan skamms sá Gort- schakoff sjálfur að svo var. Freehoff sjálfur reið fremstur, og áður en hestur hans hafði linað ferðina, hljóp haun af honum og fram fyrir Gort- schakoff, sem þá var að búast til inn- göngu. (Bíðið, liávelborni herral’ sagði hann. (Hvað gengur á?’ spurði Gortscha- koff. .Helen Radowsky og Peter Varwitch sem nú eru í fangelsi, hafa gert skriflega játningu, þar sem sýnd eru öil hrögðin til að ráða Gallitzin prinz af dögum. Hjerna er játningin’, og Freehoff rjetti karli innsiglað skjal. Þau hafa enn frem- ur’ hjelt hann áfram (sagt frá, hvar önnur skjöl eru geymd, sjerstaklega þau, sem lýsa samsærinu gegn Ruloff greifa’. (HvaðI’ var allt sem Gortschakoff gat sagt. (Þettaer sannleikur’, sagði Gortscha- koff. (Já, já, jeg veit það; en guð almátt- ugur, það verður máske of seint. Farðu til keisarans strax, fljótt, og segðu hon- um aðjegkomi! Jeg kemstrax áeptirl’ (En látið mig fyrirhjóða aftökuna fyrst af öllul’ sagði Freehoff. (Burt með þig, eins og jeg sagði’, svaraði karl. (Það er keisarans eins að gera og einskis annars!’ Freehoff fór af stað og jafnsnemma hljóp karl sem ungur væri upp 1 vagn- sinn og skipaði ökumanni að fara svo hart sem unnt væri til vetrarhallarinnar (Áfram, til hailarinnar’, hrópaði karl allt af á leiðinni, en Jiestarnir fóru á harða stökki heinustu ieið og varð ailt aðvíkja fyrir þeim, eða troðast undir hófum þeirra. Fyrst hjeldu allir áhorfendi rnir að þarna færi Gallitzín á flótta og kepptu allir við að gefa óhindraðan gang, en svo sáu þeir jafnskjótt, að sú gleði var ekki á ferðum. Farartýgi Gortschakoffs sönnuðu, að þati var misskilningur. ÁlSur en vagninn stanzaði úti fyrir hallardyrunum fleg'Si karl sjer úr honum og hijóp inu. Hann fór á hlaupi fram hjá öllum varðmönnum og nam ekki staSar fyr en í móttökusalnum. Þar stað- næmdist hann og spurði hrar keisarinn væri, og var honum sagt að læknir hans hefði skipað honum að halda kyrru fyrir og tala við enga. (Jeg má til með að sjá hann’, sagði karl við þjóninn. (0g ef þú metur líf þitt nokkurs virði, þá farðu strax og segSu jeg þurfi að sjá hann undir eins. Karl fleygði sjer svo másandi niður á legubekk, en þjónninn hljóp inn til keis- arans og trúði því staðfastlega, aS karl væri nú vissulega genginn af vitinu. Á meðan á þessu stó'8 flugu vísirarn- ir á klukkuskífunum áfram, þó regla þeirra allt til þessa hefði verið að síga svo hægt, a$ áhorfendunum fannst þeim ekkert miða. * * * Framundan aðmíráls-byggingunni var verið að fylkja liði. í hrjósti fylkingar- innar var hornleikaraflokkur, er spilaði sorgarlög á hljóðfæri sveipu'S svörtum slæ'Sum. llerdeild eptir herdeild raðaði sjer þegjandi í fylkinguna og þar á með- al herdeild Gallitzins prinz, er hjelt vopn- um sínum öfugt við þaS sem venja var. Að síðustu kom flokkur manna með rifla um öxl sjer svo gijáandi að blank- aði á hlaupin. Það voru böðlaruir, sem vaidir voru í þetta skipti, ailir pólskir og tilheyrandi Warschau deildinni. í því er þessi flokkur kom, dundi við eitt fallbyssuskot á æfingavelli her- manna, merki þess, að eptir 5 mínútur færi fylkingin af staS. í því komu saka- mennirnir 3 út ápallinn fyrir aðaid^r- unum og með þeim Elízabet, Alexand- rína og Iíatrín. En frú Ruloff hafði ekki mátt til að hreifa sig og sat því inni hjá Mrs. Cttshing og Bellu. Dauðaþögn grúfði yfir öllum og ná- bleikjusvipur hvíldi á hvers manns and- liti. Jafnvel hestarnir fyrir vögnunum iireifðuekki fót. Stundin til framgöngu var komin. Vísirarnír á skífunum vís- uðu 12 og í því tóku allar klukkur til í senn og slógu 12. Skílnaðarstund ástvinanna var kom- in. Allir lutu þeir að ástmeyjum siuum í senn, hvísluðu örfáum orðum íeyi u þeirra, kysstu þær einn einasta ko-. og gengu svo ótilkvaddir niður tröppnrnur og skipuðu sjer i fylkingárarminn. Upp af vörum meyjanna leið þungur sl r og svo hnigu þær örmagua öpp að n :n- arasúlunum, er þa>r stóðu við, ei. p af vörum fjöldans reis grimdarlegt : :, eins og villidýra, sem iíða þungar k (FramI’ gall við Uíður fremst í ingunni, og ((fram” endurtóku oflisei r hver af öðrum. Hornleikaraflokk t byrjaði aS spila líksöngslag og fylk t var sett í hreitingu. (Framhald).

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.