Heimskringla - 09.10.1890, Blaðsíða 3

Heimskringla - 09.10.1890, Blaðsíða 3
IIEinSKBLXtiLA, W1XMPE«, NAX., 1». OKTOItKlt |»»0. ■mmt meö stóru poka, svmt med titla poka, flest með stóra pokcC o. s. frv. Vjer liiiyiidum oss nfi satt sejrjs, aö sunmiii mönnuni kunni it?> * lir'i-lx rirjimii þykja vjer orðnir helzt til langorðir j [ uin þennan stutta sögufiátt. En hækur eijraekki að mæiast með alin- máli eins og ljerept í búð og pess vegna verður ekki farið eptir lengdinni eða breiddinni á peiin, lieldur eptir gæð- um peirra og pj'ðingu í stað málaðra veggja eða papp ; pessum dökkhærðu liðsinönnmn með in. Hið merkilegasta í pessum svefnherbergjum eru böð- t,fc>að kemursvo ofboð fátt, einkum í skáldskap, út á íslamli, sem vert sje að nefna á nafn, að pað er fyrirgefanlegt, pó maður verði nokkuð langorður pá sjaldan pað kemur fyrir, að eitthvað kemur út, sein liefur verulega pýð- ingu fyrir bókrnenntirnar. Þessi litli sögupáttur er einn af peim fáu slík um bókuin. j Hjá Ollum peim, ser skynbragð bera á bókmenntir og skáldskap, er hann langtum pyngri á metaskálunum, langtum ttbreiðari og lengri” í andlegum skilningi held- ur en öll ltskáld”-rit frú Torfhildar Þorsteinsdóttur Hólm, meira að segja, pó ltHelga magra” væri fleygt ofaná. f Og pó eru uVonir” beztar fvrir pað, livað pær lofa góðu frá Einari Hjörleifssyni framvegis. Drátt fyrir alla sina kosti, prátt fyrir yfirburði yfir flest pað, sem birzt hefur f skáld- skap á íslandi pessi hin síðustu árin, pá geta tlVonir” sjálfar einmitt bezt sannfært mann um, að skáldgáfa Einars Hjörleifssonar mun reisa sjer annan enn stærri og varanlegri minnisvarðaí íslenzkum bókmenntum til niu —oc,— ’BODJÆ IKS. svnað ekkertberá. Efdálitlum gólf- dúk er kippt til hliðar, sjer maður ljóinandi fallegt handfang; ef tekið er í pað, kemur baðker upp úr gólfinu, sein inaður getur fyllt með lieitu eða köldu vatni eptir vild. H vert barnið hefur sina pjónustu- stúlku. Börnin sofa í hengirúmum 4 fet frá gólfinu og í rúmum undir peim sofa pjónustiistúlkurnar. Auk pess eru í skipinu baðstofur og geyinsluherbergi alls konar fyrir fatnað, silfur-borðbúnað, fiskiveiðar- serri fæny fallbyssur, byssur, skamuibyss- ur og skutla. Vfnkjallarinn er bæði stór og fuHur alls konar vína; par eru með- al annars ísvjelar. Um eldhúsið er svo búið, að ekk- ert lopt getur komizt inn í borðstof- una ogsroer hún stór og skrautleg að hún mundi pykja prýði i hverri konungs- eða keisarahöll. Hún er hvítmáluð oggyllt á víxl. Ákvöld- in verpa rafmagnsljósin töfraljóma yfir 011 húsgögnin og alla skraut- grijiina par inni. Bókasafn, Ö000 bindi, er á skip- inu. t>ar er söngsalur með pianói, orgeli, fíolinum og yfir 20 alls konar hljóðfærum til pess manni leiðist ekki á sjónutn. Skipið heitir l(Alva” og kostar ; pað í 12,000 að halda pví úti um I mánuðinn. Tveir gufubátsr litlir eru á skipinu til að flytja gestina af j skipi og á og par að auki eru fimm björgunarbátar. (Bik.) Kkrantlegt skip. Milljóna-eigandinn, William K. I Vanderbilt, hefur skemmtiskiji, sem j er pannig lýst: Skijiið er stórt og hefur kostað milljón dollars. t>að er 2Sö fet á lengd og fyrir utan fjölmenn- an pjóna hóp og pjónustukvenna eru skijrverjar 55 að tölu. Skijiið fer 15 mílur á klukku- 8tun<l að jafnaði og er svo úr garði gert, að pað er óliætt að kalla paO skrauthöll á floti. Skipið er allt lýst rafmagnsljós- um; par er baðherbergi, reykinga- stofa, gestasalur, og eldhúsinu stýr- ír frakkneskur eldamaður, frægur í sinni mennt. Frainmi f skipinu eru 2 verðlaun- aðar kýr, sem alltaf liafa verið á sjó frá pví pær voru kálfar; fjósið er eins skrautlegt og hin allra-íburð- armestu veðhlaujiahesthús Alls konar dýr eru í skijiinu, til pess að alltaf sje bægt að borða nýtt ket af öllum tegundum. Enginn getur náð foringjastöðu A skijiinu, nema hann sje marg- reyndur að dugnaði. Skijistjórinn heitir Morrison og hefur áður verið skipstjöri á einu af hinum stairstu Atlaiizhafs-gufuskipum. Reykingarherbergi Vanderbilts er i efra pilfarinu; húsgögn öll eru úr mahogny-viði og seturnar í stólum °g legubekkjum úr pressuðu leðri. I niiðju herberginu stendur stórt borð með fjölda miSrgum skúffum silfurprýddum: par eru geymdir vindlar, alls konar sígarettur og tóbak fyrir gestina. Hver vindill er vafinn vandlega í silfurpappir til pess að vernda hann fyrir sjólojit- 'nu ojr til pess að hann missi ekki 8niekk og lykt. Hver gestur hefur v'ð hægri blið á sætinu sínu silfur- knaj)j, til að hringja með og kemur I>A pjó nn að vörinu spori, ætið í ein- kerinisbúningi. Glestir Vanderbilts hafa leyfi til biðja-um hvað sem peir vilja, I'aiði matar- og drykkjar kyns. ^tuttur stigi gengur úr reykinga- kerberginu til mesta fjölda af her- ber írsklæddra eru höfð ofin gobelins- : dugnaðar- og hreystisvipinn, J>á fór g veggtjöld og eius erannar útbúnaður j maður að skilja hvernig Svartfell ingum, pó fámennir sjeu, tókst að verjast Tyrkjum og buga pá opt og in,sem er komiðfyrir niðri í gólfinu, mörgum siimum; pnð var auðsjeð á peim, að peir voru til, hveriær sem á pyrfti að haldn, og að peir væru tlhvergi liræddir hjörs í prá”, pó við ofurefli liðs yrði að etja. Furst- inn var ósköp hreykinn af lífverð- inum sínuin og var mikið ánægður með, hvað við hældum honum mik- ið Undir borðum við kvöldverð inn reis furstinn upp og gat pess, að petta væri í fyrsta skipti sem Norðurlandabúar heimsæktu hann og land hans, og í pví skyni drakk hann minni konunganna Oscars og Christjans. Það minni var drukkið af mikilli ánægju, en pegar jeg pakkaði filrstanum fyrir minnið og viðtökurnar í landi hans og bað menn um að drekka minni fyrir hamingju hinna hraustu Svartfellinga og fursta peirra, pá urðu menn al- veg utan við sig af fögnuði. Svo var haklið áfram ocr minni drukkið á O minni ofan, svo aldrei ætlaði að taka enda. Furstinn var hinn Astúðleg- asti við alla og veizlan líktist frem- ur kvöldverði á höfðingjasetri en í furstahöll. Það var komið langt yf- ir miðnætti, pegar við fórum á stað og hjeldum heimleiðis og kom okk- ur sainan um, að petta kvöld væri eitthvert hið skemmtilegasta, sem við hefðum lifað á æfiuni. Morgun- inn eptir komurn við aptur til Cetti nje; par leigði jeg tvö herbergi f l4Stóra hótellinu” og borgaði 200 franka fyrir um mánuðinn. Húsgögnin í hótellinu voru pvf líkust, sem peiin hefði verið smalað saman á ránferð. Þau eru gömul og hrörleg og alstaðar hriktir f peim, hvar sem maður snertir á peim. Veggirbir eru hvftir, gluggarnir litl- ir með grænum glerrúðum í; gólfið og pakið eru í bágu lagi. Þegar farið er niður stigann frá tnjer, kem- ur maður í borðstofuna, sem líka er klúbb-herbergi fyrir göfugmenni bæjarins. Þessi göfugmenni bæjar- ins eru ráðherrarnir, hirðmarskálkur- inn, adjutantinn, herstjórinn í borg- inni, hersliöfðinginri og ritstjóri eina blaðsins í landínu: (lGlas szernske Gorno”. Af öllum pessum er ut- FRÁ MONTENKGRO. ekki er hægt að leita rjettar síns, af pví engin lög eru til. SMÁTEOIS. IIin heimsfræga leikkona Sarah Bernhardt í Paris fjekk nýlega hnjemein og lagtSist í rúmið. Blöðin í Paris sögðu að meinið væri hættulegt og komið gæti fyrir, að taka byrfti fótinn af. Þessi til- gáta Parisar-blaðanna breyttist svo á Ieið sinni til ameríkönsku bliviSanna, að þar varsagt, atf fóturinn yrSi sjálfsagt tekinn af. Barnum var ekki lengi á sjei að senda hraðskeyti til leikkomuinar og biðja hana að selja sjer fótinn, sem af yrði tekinn; sagðist hann ætla sjer að láta smyrja fótinn og sýna svo þennan hlut af Söra Bernhardt í 36 af Banda- ríkjunum. Barnum bætti því við í hrað- skeytinu, að liann sendi þegar tvo menn ásta'S til Frakklandstil að sækja fótinn. Sagt er að Sarali, sem nú er á góðum batavegi, haíi hlegið hjartnnlega að þess- ari uppástungu Barnums. [ Monteuegro (o: Svartfjallaland) heit- ir furstadæmi á Balkanskaga. íbúar eru um 240 þúsundir, hraustir mjög og her- skáir; þeir börðust með Kússum í sein- asta Tyrkja-stríðinu 1877—78 og koinust þá alveg undan yfirráðum Tyrkja. Höf- uðstaðurinn þar 5 landi heitir Cettinje; í búar að eins um 1400]. Frjettaritari einn hefur skrifað dönsku blaði frá Montenegro A pessa j anríkisráðherrann og ritstjórinn peir rgjum, sem liggja saman; fyrir reykingaherbergið tekur við r"aherbergið; á gólfi"" er dýrind- 18 ábreiQa; ákaflega dýrmætt barna- glingur 1 iggur á víð og dreif um J'örbergig og par eru litlu stórmenn- 1,1 leika sjer. ^ögi'Uin dálftinn gang má fnra ór barnaherberginu inn í 16 gesta- svefnherbergi, öll búin hið bezta, "'eð eikarrúmum, klæðaskáji, pvotta '"raskáp 0g kölduin og heitum Vat»8leiðingU,n. leið: Furstinn í Montenegro, Nikita, hefur hin síðustu árin látið reisa sjer sumarhöll nálægt Antivari og par að auki látið smíða sjer herflota, en í herflotanum er nú re nema eitt skijr. Hjerna á dögunum var okkur boð- ið til sumarhallar furstans. Hún stendur liátt og er paðan hin feg— ursta útsjón yfir Adríahafið. Að pví ersjálfa höllina snertir, pá var ekki meira í hana borið, hvorki að utan nje innan, en almennt gerist hjá auðugum mönnum, pó ekki hafi ríki til forráða. En í Montenegro, sem er mjög fátækt land, pykir höll- i ir í peningasöku in skara mjög frain úr að skrauti. Nikita fursti tók sjálfur móti okkur. Hann var í pjóðbúningi Svartfell- einu, sem hafa Evrójiu-menntun og tala mál menntaðra jijóða. Hinir allir eru uheimamenntaðir”. Þessir menn koma nú parna saman áhverju kvöldi ejitir kl. 8, fá sjer glas af , , , . víni o<r eru svo að skrafa o<r skeirn'- yndar ekki ö —i ræða fram að miðnætti. Auk pess skemmta menn sjer með biljarði, sjiilum óg dóminó; stunili’m erhald- inn (lkonsert” með 10 lftt hreinum sfgaunum. Aðgangurinn kostar pá 20 kreuza (10 oents) fyrir manninn og par með fylgir kanna af víni í kaupbæti. Sparsemi er dyggð, sem Svartfellingar eru neyddir til að teinja sjer, og jafnvel ráðherrarnir sjáltír eru ekkert betur settiren aðr- m. Jeg varð bissa á Jrvf í dag, hvað innanrfkisráðherrann var reiðulegur inga, eu hafði fflsorðuna A brjóstinu, * svijiinn. Þegar honiim rann dálít líklega til virðingar við okkur. Okk ur var fylgt gegnum fordyri eitt miltið, búið og jrrýtt að sið Austur- lendinga, inn i yndisfagran aldin garð; [rar voru okkur boðin aldini og svaladrykkir. Lúðraflokkur líf— varðarins sjiilaði ýms sígauna-lög, en lúðrarnir voru svo slæmir að lögin tókust heldur báglega. Þessir tólf menn, sem voru f lúðraflokknum, voru líka óhreinir og illa til fara og litu út eins og stigamenn. Þegar fór að kólna, bauð furstinn okkur að taka sæti á hallarsvölun- um og horfa á æfingar lffvarðar sfns. Okkur brá heldur en ekki í brún, pegar við sáutn lífvörðinn. Það eru varla margir koi'iingar, sem eiga slikan lífvörð nú A dögum. Menr. skyldu hahhi að grenadjerarnir lians Friðriks Vilhjálms gamla væru risn- ir upjiúr gröf sinni. Allir í lffverði furstans voru höfði hærri en aðrir menn og framúrskarandi sterklegu byggðir. Þeir gongu dæmalaust vel og fullcga og báru sig svo hreystilega, en Jró frjálsinannlega og fagurlega, að unun vará að liorfa; sLik framganga er sjahlgæf jafnvel hjá herdeildum f liðum stórvehla, sem er viðbrugðið fyrir hermennsku- list og fagran vojmaburð. Allar æf- ingar lifvarðarins fóru frábærlega vel úr liendi. Þegar gætt var að ið reiðin, sagði hann mjer frá, að hótelhaldarinn, sem hann skuldaði 50 franka, liefði lofað að lána sjer 50 franka í viðbót, ef hann kæmi með silfur-borðbúnaðinn sinn og setti að veði fyrir skuldinni. Ráð- herrann sagðist strax hafa koinið með silfur-borðbúnaðinn sinn og fengið lionum, en [>á hefði haiin sagzt ætla að taka petta sem veð fyrir gömlu skuldinni, og nú va«ri ekki liægt að aka honum til að lána ! pessa 50 franka, eins og liann hefði verið búinn að lofa. Þótt jeg furð-! aðf mig nokkuð á pessum fjárhags framkrókuin hans exi'ellences, ljet j jeg ekki á neinu bera, en rjeði hon- um til að snúa sjer til lögreglunnar. Þá svaraði liann: 4tMinnstu ekki á pað, bróðir minn góðnr, við hjer í landi höfum engin lög; furstinn dæmir sjálfur i’ill mál manna ejitir pví sem honnni gott pvkir og jeg pori nú ekki að nefna [>að á nafn Nýlega er maður dáinn í Perm-hjer- aði í Rússlandi, 105 ára gamall, sem alla sína æfi hafði verið mesti drykkjurútur. Fyrir prestinum, sem veitti honuin and- láts-sakramentið, játaði hann, að hann hefði drýgt eina 44dálitla” synd á æfi sinni; hann hefði alltaf gengið fullur til rekkju á hverju einu einasta kvöldi síðan hann var 18 vetra. Meðan hann lá bana- leguna, drakk hann lýý liter af brennivini á degi hverjum. Honum hafði aldrei orði'S misdægurt á æfinni nema einu sinni, þegar hann dauðadrukkinn sofn- aði úti á götu, fáklæddur, í 20 stiga frosti. Ilann ljet ekki eptir sig einn einasta eyri og var grafinn á kostnali bæjarsjótisins. Eptir greptrunina ljet bærinn halda stór- eflis erfidrykkju öllum þeim, sem fylgt höfðu til grafarinnar. Var liaft á orði, ð þ ar hefði verið drukkiti í meira lagi. Frá Congo. Dómarinn: 44Þjej: eruð dæmdur til dauða. Hvað viljið þjer fá að borSa í seinasta sinni”. Svertinginn: „Yður, herra dómari”. Móðirin: 4 Jlana nú, Fritirik, fengið hefurSu í öskjurnar þínar í skólanuin í dag einu sinni enn þá”. Frltirik: 44Jú, jú, en jeg kenndi ekkert til”. „Móðirin: 44En þú öskratiir eins og verið væri að drepa þig”. „Friðrik: 44Jeg gerði þa* bara kenn aranum til ánægju”. Spámaður nokkur hafði spáð því fyrir hirðmey einni á Frakklandi, sem Lúðvík konungur 6. unni mjög, að hún inundi deyja innan 8 daga. Og svo varð. Konungur varð ákatlega reiður og Ijet kalla spámanninn fyrir sig, en áður haföi hann lagt fyrir varðmenn sína, að kasta spámanninum út um gluggann, þegar hann gæfi þeim bendingu um það. Þegar spámaður var kominn fyrir konung, spyr konungur: 44Þú átt liægt með að segja fyrir for- lög annara manna, en segðu nijer nú, hvað lengi átt þú sjálfur ejitir að lifa?” Spámanninu grunaði strax, livað væri á seiði og segir: l4Yðar hátign, eptir því, sem jeg þykist vita, á þaS að liggjafyrir mjer, að deyja þrem dögmn á undan yðar hátign”. Iíonungur liætti við að láta tieygja spámanninum út um gluggann. Faðir og sonnr sendast á hra*frjett- um. Sonurinn: ast faðir minn. „Leyfðu injer að trúlof- Fiium lniiidru* þúsund”. Faðirinn: Dollars eða pand sterl- Soijurmn: Faðirinn: un niína”. „Pund sterling”. 4iJeg legg yfir þig bless- Stúlka trúlofaðist í annað sínn og varð dálítið hvert't við, þegar seintii kærastinn gaf henni hringinn, sem liún liafði endursent fyrri kærastanum. l4-E. elsku Karl, þettu er sami hring- urinn, sem jeg hufði, þegar jeg var trú- lofuð honum Hinrik”. 44Jeg veit það”, sagði kærastinn, Hin- rik er góður vinur minn og þegar hann frjetti um trúlofunina okkar, korn liann við liann, að jejr sje koininn í svona | og spurði mig, hvort jeg vijdi ekki kaupa inikla skultlasújju mjer fyrir pví, að hann ætti að liafa J 60 gyllini ($25-$) um mánuðinn í j laun, en að hann fengi sjaldan meira j þa* ekki góh kaup?” útborgað en helminginn. Vesalings ráðherrann. Jeg aumkaðist yfir hann. Það er hart að.vera ráðherra og [>urfa að veðsetja borðbúnaðinn Siðan trúði liami j bringinn, jeg skyldi fá hann fyrir hálf- virði. Hann sagði að þjer líkivKi hann og að hunn vaeri þjer alveg mátulegur og svo keypti jeg hiuiii. Þykir þjér sinn, en enn pá sorglegra að vera launalaus ráðherra, einkum pegar Májsfœrslumaður sagKi einu siuni i sóknarrreðu fyrir rjetti: Í4.Ieg hef hitt þenn'an mann á stað, sem jeg mundi blygðast mín fyrir að komn á”. TlliKYNNING. Aldrei iyr höfum vjer verið í jafngótSum kringumstœðum til »ð gefa eins góð kaup og nú. Innkaupamenn vorir hafa verið sex vikur að^ kaupa inn, og hafa heimsótt allar stærstu stórkaupabúðir í Ameriku, bæði í Chlcago, New York og Boston, og hafa komizt að miklu betri kjörum en nokkru sinni átSur. Vjer bjóðum því allar okkar vörur svo mikið lægra en allir aðrir selja, a* 4fólk lilýtur að verða algerlega steinhissa og undrast yfir þvi. EI’TlUFYLGJANDI SYNIR OG 8ANNAU ÞAÐ SEM Á UNDAN ER GENGIÐ. Vjer seijum svi'irt karlmannaföt á Hómandi pillr,g kartmunnaföt úr tiálf- ull fyrir #5,00 og »5,65. Drengjaföt á og skyrtur og nærföt fyrir iægra vert en nokkru sinni áður, karlm. yHrhatnir frá #3,00 og upp, loðhúfur loðyflrhaýnir og Fur Robes. Einnig miklar birgðir af floshúfum, sem eru ákafl. ódýrar. Vjer höfum líka keypt inn 104 pakka af rúmtfcppam (Blankets)j og rúmábreið um með mjög niKursettu verði. Allt þetta hlýtur að seijast. Vjer höfum Vaualega til þessa verið á undan öllum öðrum í því að selja skótau ódýrt, en aidrei fyrr höfum vjer þó haft það eins ódýrt og gott eins og einmitt nú. Það væri því stmrsta heimska sem nokkur gæti gert, að kaupa skótau sitt nnnarxtaðwr en hjá okktir.-Dry Goods og matvara er seld hjá okkur með tilsvarandi lágu verði og allt annað. DlCIiKY BROS. Hainilton, Olasston & Grand Forks. NORTH-DAKÖTA. l>omiriioii of* Oantida. AliylisjarHir oieyjiis íyrir miljonir manna 200.000-000 ekra af hveiii- og beitilandi i Mnnitoba og Vestur Territóríunum í Canada ókeypis fyrir landnema. Djúpur og frábrerlega frjóvsamur jarðvegur, nreg* af vatni og skógi og meginhlutinn nálægt járnbrautum. Afrakstnr hveitis af ekrunni 30 bush., ef vel er umbúið. í HINU FRJOVSAMA KELTI, í Rauðár-dalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnuni, og umhverfisliggj- andi sljettlendi, eru feikna mikiir flákar af ágætasta akuriandi. engi og beitilandi —hinn víðáttume8ti fláki i heimi af lítt byggðu landi. r r • Malm-nama land. Gull, silfur, járn, kopar, salt, steinolía, o. s. frv. Ómæidir flákar af kolanámajandi- eldivi'Sur því tryggður um allan aldur. .rÁRNRRAUT FRÁ HAFl TIL HAFN. Canada Kyrrahafs-járnbrautin í sambnndi vi* Grand Trunk og Inter-Colouial braut- irnar myuda óslitna járnbraut frá öllum hafnstöðum við Átlanzhaf S Cannda til Kyrraháfs. Sú braut liggur um miðhlut frjóvsoma beltisins eptir þvi eudilöngu og um hina hrikalegu, tiguarlegu fjallaklasa, norður og vestur af Efra-vatni og um hin nafnfrægu Klettaftött Vesturheims. II e i I ii æ iii t 1 o p t s I a g . Loptslagið í Manitoba og Nor'Kvesturlandinu er viðurkennt hið heilnæmasta Ameríku. Hreinviðri og þurrviðri vetur og suinar; vetnrinn kaldur, en bjartur og staöviðrasamur. Aldrei þokaogsúld, ogaldrei fellibyljireins ogsunnarílandinu. MAMBAXDMSTJlÍRm I CAXADA gefur hverjum karlmanni yfir 18 ára gömlum og hverjum kvennmanni sem hefur fyrirfamilíu að sjá 160 ckrii r a 1* landi alveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru. að landnemi búi á landinu og yrki það A þann hátt gefst hverjum manni kostur á að verða eigandi siunar ábýlisjarðar og sjálfstœður í efnalegu lilliti. 8 í SLENZKAR N V L K N 1» U R Manitoba og canadiska Norðvesturlandinn eru nú þegar stofnaðar í 6 stöðum Þeirra stœrst er NYJA ISLAND lingjandi 45—80 mílur norður frá Winnipeg á vestnr strönd Winuipec-vatns. Vestur frá Nýja fslandi, í 30—35 iníina fjarlæ’cð er ALPTAVATN8-R YLENDAN. báöum þessum nýlendum er mikið af ó- nurndu landi, og báðar þessar nýlendur liggja nær höfuðstað fylkisins eu nokkur hinna. ARGYI.K-Ni I.KNDAN er 110 mílur suðvestur frá Wpg. ÞtNG- V ALLA-NÝLKNDAN 260 mílur í norövestur frá Wpg., QIPAPP Kl'l.K-NÝ- LKNDAN um 20 mílur suöurfráÞingvaila-nýleiidu.og ALBK'RTA-NÝLKNDAN um 70 míiur norður l'rá Calgury, en um 900 míltir vestur frá Winnipe<\ Í síðast- cöldu 3 nýlendunum er mikið af óbyggðu, ágætu akur- og beitilundi. C Frekari upplýsingar í þessu efni getur hver sem vill fengið með þvi að skrifa um það: Thomas Bennett, DOM. QOV’T. IMMÍQRATION AGENT hða. 13. I . Baldwinson, (IslenzAiur utnboðsmaðuri) DOM. GOV'T IMMIGRATION 0KF1CK8. Winnipett, - - - Canada. :-m stóriniklur birgöir af allskonar HAIST OG VETRARVABJimjI, ——svo sem:- Nýjasta efndi í ydrfrakka, og ytribúning karla, allt af nýjasta móðnum S ParSs, Loudou og New York. Stóriniki* af tilbúnum kariinannafötum, af ótal tegundum og á öllu verðstigi. Skozkur, eiiskur oj; cniiadÍMkur nærfiitnadur. YFIRFRAKKAR OG HÚFUR ÚR LOÐSKINNUM. Merki vort (yfir búðardyrunum) er; IJYLT SKÆRI. HARGRAVE BLBCK, 321 HAIN STREET, gegnt N. P. &. M. vugnslodviiiutni. /

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.