Heimskringla - 22.06.1892, Blaðsíða 3

Heimskringla - 22.06.1892, Blaðsíða 3
IKEIIVLSZKIIRIIN'OII.A. OG- OLDIN ’WIZSTITI^EG; 22. JUNI 1092. Fiskiklakið. Dominion stjórnin hefir nú afráð- ið, að stofna ákaflega stórfenglegt fiskiklak í Selkirk (vestari). Það á nú f>egar að fara að byrja á bygg' ingunum. Mr. La Touche Tupper, sem síð- astl. ár hefir verið að stunda fiski- klak við inar miklu klakstofnanir í Detroit, Sandwich, Newcastle og Ottawa, á að verða umsjónarmaðr fiskiklaksins. Þetta eru gleðifregnir fyrir landa vora í Nýja íslandi; pví að nú verðr eigi að eins stóðvuð pverrun fiskj- arins í vótnunum, heldr mun og aukast að mun fiskimergð í suðrhlut vatnsins. Þess má geta, að pingmaðr peirra, sem verið hefir, Mr. Colcleugh, hefir gert hvað í hans valdi hefir staðið, til að sporna móti pví að fiskiklak petta kæmist á í West Selkirk. Eins og nærri má geta mun fiski- klakið gefa mörgum mönnum bein línis atvinnu bæði við að veiða og meðhöudla undaneldis fiskana. MOrg börn munu fá starf við hrogna tínslu að vetrarlaginu. Auk pess parf 600 til 700 cord af eldivið til klaksins, sem á að halda fram allan árstím- Hann gat ekki borgað deildargjald- ið; samhdraðsmenn gátu losað hann undan bví með atkvœðagreiðslu. Hanu stóð í andyrinu fram af fundarsalnum, pegar nafn hans var lesið upp. Einhver sveitungi hans bað sér hljóðs, og far eð hann sá að beiðandinn var ekki viðstaddr, lýsti hann því yfir, að það geeti ekki verið annað en eigingírni á lægsta stigi, sem komið heffi þessar: beiðni af stað, þar sem faðir uinssekj- and-ns væri að minsta kosti vel megandi maðr. Og beiðnin var sanþykt með þriggja atkvæða rneiri liluta. Hann liætti nú alveg ats umgangast aðra, og þeir fáu kunningjar, sem liann hafði átt áðr, tortrygðu hann eins og aðr- ir, svo hanu hætti líka að vera með þeim. * * * Það var komið vor og Vilborgar- kveld*. Stúdentarnir höfðu hópafS sig saman á torginu til þess að búa sig undir ina venjulegu hátíðngöngu upp afi höll- inni. Hann var eiumitt um þati leyti á gangitii að hita sérog beygði fyiir Kar- ólínu-götuhornið, þegar liann sá þá koma á móti sér ifylkingu. Hann varð bæði ftiminnog hræddr og honum datt í hug að fela sig; en hann langiði þó svo mikið til að vera með; hannátti eigin- lega heimtingu á því. En þá datt honuir ann frá Octóber til Apríl, bæði nótt j hug atkvœðagreiðslan, og það iiéit hon og dag. um aftr—hann hafði engar skyldr og þar Það má pakka Mr. A. W. L°ss „ leiðandi engan rétt. Fyikingin gekk fyrir pað, að klakinu er kotnið f\r ^ram hjá honum og honum sýudust all ir í Selkirk, pví að |>að vóru hafðar úti allar árar af ýmsum til pess, að pað yrði sett niðr í Winnipeg. Hús, áhöld og vélar fyrir klakið munu kosta um $7000, og árleya verðr ú+borp'að í verkalaun við pað o. s. frv. um $5000. dentafjölda var eins ógæfusamr óg hann —og þó vóru margir þeirra fátækari. Mannorð linns haiðihlotið þann flekk, er æskan aldrei getr t'yrirgeflð, og þó var hann saklaus; honum fanst það mundi vera fróun í að vera sekr. Þegar hann kom heim, sat alt heim- ilisfólkið afi kveldverði. „Nei, hvað er þetta, stúdentinn kom- inn heim svon i snemma. Við bjugg- umst ekkí við að sjá yðr fyr en með morgunmálinu!” Og svo fór það að útlista fyrir hon- um hvernig nant væri að skemta sér þessa nótt, allir bæjarbúar væru á stjái liölanga nóttina, og svo gengu stúdent- arnir um sólaruppkomu að hallarlind- ínni, og hve skemtilegr morgundagriun yrði, inn 1. Maí. Hann gekk upp á þakkarherbergið sitt og lauk opnum glugganum. l(8yng- ið um liamingjudag stúdenta-áranna” heyrði hann kaliað. ((Logn og blí'Sa er eun”, ((Logn og bliða, Logn og blíða”, sögðu bassistarnir, til þess að láta þetta lita enn sennilegar út; en hann varð svo bálvor.dr yfir þessu, því hann hafði enn ást á sannleikanam, að hann álasaði skáld nnum í huganum, þessum mannkynsins hólberrm, eins og hann komst ati orði. Hann gekk til rekkju og heyjði kveldbænaskvaidrið í krökkunum niðri undir sér og svo sofnaöi hann með þeirri óbifanlega sannfæringu, að enginn maír i víðri veröld vildi við sig kannast. * Fórnin. KaJiÁ úr bœndallfinu. Eftir Angust Strindberg. * * * Við lok fyrsta skólaársins var hannorðinn sannfærðr um, að próf er eiginlega a-K eins fjármunalegt spurns- mál og atf tollheimtumaðrinn var helzti maðrinn við hágkQlaon; og atí alt raus um óbilandi vilja, iðni og þess háttsr væri bara glamr og gaspr. Hann var5 að borga ýms gjöld, sem hann átti ekki >on á, svo sem innskriftargjald tillög deildargjald*, fyrirlestra- og bókagjald. Ein einasta orðabók kostaíi eins mikið fé, eins og og hann hafði hugsað sér að lifa fyrir heilt skólaár. Hann leigði húsnæði hjá bændafólki, sem átti mörg börn. Móðirin sendi honum á laun eina mjólkrílösku í viku hverri, og hann geymdi hana undir sperru á loftinu; en þegar kalt var, varð hann að brjóta gat á flöskuna til að ná í innihaldií. Það var nú altsaman gott, hann fékk líka frostbólgu í hendrnar og varð veikr og máttfarinn af óholiri oglélegri fæðu; en það gerði nú ekki svo mikið til, því Það snerti ekki beinlínis salina; en það var annað, sem harðar krepti að. *) Á háskólanum í Svíþjóð, mynda stúdentarnir frá inum ýmsu héruðum landsins sveitungafélög eða ((þjóðir”, og hefir hver deild hús út af fyrir sig, og heldr sér yflr höfuð mjög vel saman. ar hvítu húfurnar horfa á sig; sjálfr átti hann enga hreina húfu og varð þess vegna að ganga með hatt, og það var eitt með öðru sem særði hnnn. Ilann slæddist samt í mannþrönginni á eftir stúdentunum og nam staðar eins og aðrir upp á hæðinni. Homim varþáýtt áfram þangað til hann var ‘kominn svo nálægt peim, að hann bar kensl á ýmsa af kunn- ingjum sínum, en hann þorði ekki að gefa sig í hópinn. Og nú liljómaði gegmum loftií: ((Vorið er komi«”, svo einstaklega fjör- ugt og dillandi. Hérna stóð hann fyrir ári síðan sem skólapiltr og hlakkaði til þeirrar tíðar, þegar hann væri orðinn einn af þessum hóp, og hann sökti sér svo niðr í þessa tilhugsun, að hann gætti sín ekki og fór að taka uudir nvets þeim. ((Haltu þér saman meðan stúdent arnir eru a5 syngja!” hrópaði eiohver er stóð hjá honum, og gaf honum um leið duglegt albogaskot í sí5una. Þarna fékk hann þá loksins sönnun fyrir, að hunn gat ekki talið sig me5 stúdentunum. Eftir þetta ásetti hann sér að fara ttrax heim í bólið, en hann gatekki al- mennilega slitið sig frá glaumnum og gleðinni, en ráfaði eftir götum bæjarins fram og aftr. Allir fundarsalir stúdenta- deildanna voru uppljómaðir. Honum flaug í hug a5 farainn á fundarsal deild- ar sinnar, en til þess þurfti peninga, og jafnvel þótt hann hefði haft, þá mundi hann ekki hafa haft kjark tilþees. Iiann hélt, veslingr, að menn mundu stinga saman nefjum og segja: ^Hann hefir peniuga til þess arnai”. Hann fann til þess þetta kveld, að hann var ekki langt frá því að verða að mannræfli! Hann var þess fullviss, að enginn eínasti af öllum inum mikla stú- *) Kveldið fyrir 1. Maí. Að átta dögum liðnum þurfti hann að lesa auglýsingu um 30 kr. ölmusu veitingu, er var óveitt og sem slegið var upp i fundarsal stúdentadeildar þeirrar, er hnnn taldi sig tii. Hann fór þangað einni stund eftir miðdegisverð, því þá þóttist hann viss um að enginn iriuudi verða þar staddr. En þegar hann kom í anddyrið, brá honum heldr íbrún, því á hverjum snaga héngu.yfirhafnir. Svo gekk hann gegn- um lestrarstofuna og ætlaði inn í sal- inn, en hann var harðlæstr; hann heyrði að einhver var að halda ræðu þar inni oglagði eyrað við: ((IIáttvirtu herrar! Þar eðstúdenta deild X-héraðs hefir i dag þá ánægju og heiðr, að sitja til borðs með umsjónar- manni sínum, þá er oss því ljúfara a5 á varpa hann... Hann gægðist gegnum skráargatið og sá að í miðju salsins stóð langt dúk klætt borð, uppljómað og blómskreytt, Sátu margir menn umhverfis það við drykkju. En formaðr félagsins stóð og hélt. í hendinni á rjúkandi toddy glasi og sneri sér að umsjónarmanni deildar inuar, prófessor B. -----((Og í nafni allra samhéraðs- manna minna, bi5 jeg alla þá, sem hér eru viðstaddir, að fylla glös sín og drekka skál,- þakklætisskál, í minningu um ina óþreytandi umönnun, sem pró- fessor B. hefir ætíð sýnt oss sveitungum sinum; tæmi5 hana til merkis um inn góða hug, er vér berum til þessa mikla visindamans, sem ber sæmd háskólans á herðum sér og hefir þannig hafið á ný inn forna orðstýr X-lendinga, Lengi lifi umsjónarmaðr X-héraðs-deildarinn ar”. ((Hurra, húrra, húrra!” æptu allir einum rómi, og iúðrarnir gullu. Hann vildi heyra framhaldið og sett- ist niðr við dyrnar. Nú var slegið á glasog alt datt sam- stundis i dúnalogn. ((Háttvirtu herrar, sveitungar! Ég ætla ekki aö flytja langt erindi. Sú ó- verðskuldaða virðing, sem þér halifi sýnt mér með því að bjóða mér í ykkar hóp í kveld, heflr fengið mér mjög mikils. Það er sannarlega ánægjulegt fyrir inn aidrhnigna mann, að sjá þess merki að æskulýðrinn hefir ást á honum, og það því fremr, sem sá æskulý^r er fæddr og ppalinn á ættlundi hans. Já m.nir ungu vinir! Bandið, þetta, ósýuilega band, sem tengir saman þá er fæddir eru og uppaldir i sömu sveit, er í sannleika sérstaklegs eðlis. Mönnum finst þeir vera börn innar sömu móður og þeir elskast eins og frændr, í orðsins eigin- legu merkingu. Ég hefi ætí'S skoðað X- lendinga sem skyldmenni, og þótt ég vegna stöflu minnar eigi lítið saman vi5 yðr a5 sælda, þáelska ég ykkr þó alla— og þekki hvern og einn meða) yðar; eng- inn er sá meðal y5ar, er ég ekki berfyrir brjósti. Ykkr finst ef til vili, að fund- um okkar beri sjaldan saman? Það er satt. En ég sé y5r oft í huganum, því mér þykir vænt umykkr alla. Og, mínir ungu vinir, ég bið oft og iðulega á þessaleið: ((Ó drottinn, gef mér styrk ti! að standa svo í inni vanda- sömu stö5u minni, a5 X-lendingar fái aldrei ástæðu til a5 iörast þess að þeir trúðu mér fyrir henni”. Stúdentinn hljóp ',frá hurðinni út í anddyrið, því hann gat ekki haldið lengr niðri í sér hlátrinum. Og þegar' hann var búinn a5 hlægja góða stund, lagði hann aftr eyrað vi5 skráargatið. Umsjónarmaðrinn stó* enn þá með glas í hendi og tárvot augu og hélt þannig áfram: ((Það er í föðrgarði, mínir ungu vin- ir, að vér lærum alt gott og fagrt, og þar lifum vi5 in hamingjusömustu ár æfinu- iu. Hve ósegjanlega mikið innibindr ekki þetta eina or5 „föðurhús” í sér. Og égveit a5 þér eigið allir góð föðurhús að hverfa a5. Og það verðitf þér að geyma í þakklátri endrminningu i huga y5ar. Minnist föðrsins, sem fyrir ySr ber hita og þunga dagsins og gengr fram af sér svo y5r geti liðið vel; þvi hvers vegua skyidi liann gera það, ef ekki til þess?” Nú þoldi súídentinn e> ki lengr mát- i5, en gekk burt og roættí þjóninum stiganum met! diska og flöskur. SPARID YDR PENINGA með í>vf að verzla við GUÐMUMDSON BROS. & HANSGN, Canton N. Dak. Vér eruin búnir að fá miklar byrgðir af inndælu sumarkjóla-efni, með ágætu verði. Munið eftir að búð vor er hin stærsta fatasOlubúð í Canton. Eftirleiðis kaupum vér bæði ull og brenni. GUDMUNDSON BRO’S & HANSON, CANTON - - - - N. DAK H A T ■ I ) l i i—if. ALÞÝÐUBUÐIN. Verzlnr með Dry Goods, tilbúin föt og fataefni skótau, matvöru og leirtau.—Eng in vandræði að fá að sjá vörurnar. lOprc. afsláttur af Dry Goods og fötum fyr- ir peninga út í hönd.—Bændavörur teknar sem peningar.—Komið)|einu|Jsinni til okkar, og þá komi* þið áreiðanlega aptur. J. SMITH & CO. Þa5 var sem eitthvað hefði hlaupið fyrir innan S honum. Honum fanst allir segja ósatt. Stúdentarnir þegar þeir sungu, formaðinn írreðunni og umsjónar maðrinn i svari sínu. Og ið versta við það var, að þeir vissu sjálfsagt ekki lif- andi vitund af því sjálfir. E5a hví skyldi umsjónarmaðrinn hafa tárast annars? Eða var það kolsýran, sem framleiddi táraflóði5? Hvað sem þaö var, þá vóru þeir villiráfandi! Sú skoðun hafði smátt og smátt smeygt sér inn hjá honum, að i reynslunni væri alt gagnstætt því sem menn segðu. Umsjónarmaðrinn hefði aldrei sýnt X-lendingum neina góðvild hann var engin stjarna á himni vísind anna, því það var alment álit, að hann væii talsvert lakar að sér en i meöallagi það var fjarri því aö hann þekti alla sveitunga sína, sem ekkivarheldr viö að búast, þar eð hann sá þá að eins einu sinni ááii ívorgildinu. Og hva5 snerti föðrgarðinn, þá vakti það orð engar sæl ar endrminningar í brjósti hans, heldr þvert á móti; og faðir hans ynni að minsta kosti ekki fyrirson sinn; það var alt saman hauga-lýgi! Meira. Dominion of* Oanacla. Wylisjarflir oteyuis íyrir iailjonir nma 300,000,000 ekra if hveiti- og beitilandi í Manitoba og Vestur Territónunum í Canada ókeypis fyrir landnema. Djúpur og frábærlega frjóvsamur jarðvegur, næg« af vatni og skógi og meginhlutinn nálægt járnbrautum. Afrakslur hveitis af ekrunni 30 bush., ef vel er umbúið. IHIJÍU FRJOVSAMA BELTl, i Rauðár-dalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnum, og umhverfisliggj- mdi sljettlendi, eru feikna miklir flákar af ágætasta akurlandi. engi og beitilandl —hinn víðáttumesti fláki í heimi af lítt byggðu landi. r jVTalm-naiTiEi land. Ómældir flákar af kolanámaiandi; Gull, silfur, járn, kopar, salt, steinolía, o. s. frv, Hdiviöur því tryggður um alian aldur. jÁrniíraitt frÁ HA VI TIL H AFS. Canada Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi viö Giand Trunk og Inter-Colonial braut- Irnar mynda óslitna járnbraut frá öllum hafnstöðum við Atlanzhaf í Canada til Kyrrahafs. Sú braut liggur um miðhlut frjóvsa/nti beltisins eptir því endiiöngu og ’im hina hrikalegu, tignarlegu fjallaklasa, norður og vestur af Efra-vatni og um hiu -íafnfrægu Klettnfjöll vesturheims. Heilnæint I o p t s I a g . Loptslagið i Manitoba og Norövesturlandinu er viðurkennt hið heilnæmasta i Ameriku. Hreinviðri og þurrviðri vetur og sumar; veturinn kaldur, en bjartur >g staðviðrasamur. Aldrei þoka og súld, og aidrei fellibyljir eins og sunnar í landinu. SAJIRAXHSSTJORJiIX I CAXADA manni yflr 18 ára (tömlum oc hvei 'yrirfamilíu að sjá gefur hverjum karlmanni yfir 18 ára gömlum og hverjum kvennmanni sem hefur fy....... " " 160 ekrur af landi alveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á landinu og yrki það. A þann hátt gefst hverjum manni kostur á að verða eigandi sinnar ábýlisjarðar oe ijálfstæður í efnalegu lilliti. e ISLENZKARXYLENDUR Manitoba og canadiska Norðvesturlandinu eru nú þegar stofnaðar í 6 stoðum. Þeirra stærst er NTJA ISLAND liggjandi 45—80 mílur norður frá Winnipeg, á vestur strönd Winnipeg-vatns. Vestur frá Nýja slandi, í 30—35 mílna fjarlægð *r ALPTAVATNS-NTLBNDAN. báflum þessum nýlendum er mikið af 6- numdu landi, og báðar þessar nýlendur liggja nær höfuöstað fylkisins en nokkur hlnna. AROTLE-NTLENDAN er 110 mílur suðvestur frá Wpg., ÞINO- VALLA-NÝLENDAN 260 mílur í norövestur frá Wpg., QTPAPPELLE-NT- LENDAN um 20 mílur su«ur frá Þingvalla-nýlendu, og AIJiERTA-N Tl.ENDAN 'im 70 mílur norður frá Calgary, en um 900 mílur vestur frá Winnipeg. í síðast- r.öldu 3 nýlendunum er mikið af óbyggðu, ágætu akur- og beitilandi. Frekari upplýsingar í þessu efni getur hver sem vill fengið með því að skrifa um þaö: Thomas Benneít DOM. GOV'T. IMMIGliA TION AGENl fida '13. L. Baldwinson, (íslenzkvr nmboásmaður.) DOM. OOVT IMMIORATION 0FK1CE8. Winnipeg, - - - Canada. ^2 Úr frelsisbaráttu Itala. Síðan bardaginn var við Calatafimi, hafði Landolfo tskist að laumast inn í borg- ina, með l>ví ag húa sig í ýmiskonar dul- arbúninga. Var það áform hans að leggja á ráðin með vinum sínum, hvernig þeir gætu bezt orðið Garibalda að liði. Og hann hafði ekki legið á liöi síuu. En nú stóð hann frammi fyrir Maniscalco, þeim voða- manni, sem flestir æsktu að haf og hauðr skildi sig frá. „Herforinginn, sem er annars alt of margorðr, gotr þess að þó' hafið áríðandi fréttir að segja“, hélt Maniscalco áfram. „Jæja, segið mór þær þá strax og umsvifa- laust“. „Já, víst hefi ég fróttir að segja......... og skal gera það umsvifalaust“, mælti Land- olfo og lót sér hvergi bregða við ið djöf- ullega augnaráð Maniscalcos. „Piotro Mani- scalco!“ sagði hann í hátíðlegum róm. „Líttu á klukkuna sem hangir þarna. Hún á að eins eftir sjö mínútr í sjö, en áðr en stóri vísirinn er kominn á tólf, munu sol- dátarnir í Piazza Vicliena sjá sjón, óvænta °g undarlega sjón“. „Og hvað munu þeir sjá ?“ Ur frelsisbaráttu ítala. 53 „Pietro Maniscalco hanga á gluggabit- anum þarna“. Maniscalco stökk á fætr eins og örskot, en hneig jafnskjótt niðr í stólinn aftr, er hann sá stinghnífana, er í sama vetfangi beindust að honum hvaðanæfa. Hann greip í handfangið á klukkustrengnum, 3em hékk yfir höfði hans, en bæði handfangið og strengrinn datt niðr á gólfið með harki miklu en klakkan lót ekkert til sín heyra. Hann varð náfölr í framan, en náði sér skjótt aftr, augnaráðið varð rólegt eins og áðr, og það mátti jafnvel heita að gleði- blær kæmi á andlitið. „Ég verð að játa, að þetta er skrambi vel hugsað og vel af hendi leyst“, sagði hann og röddin skalf ekki lifandi ögn. „Þið hafið sigrað mig.....Og hvað svo ? Ég veit vel að dauði minn er ávinningr fyrir ykkr, en....það er ekki að vita nema líf mitt só þúsund sinnurn meira virði“. „Hvað eigið þér við 1“ sagði Landolfo, og studdi höndunuin, sem nú vóru óbundnar, fram á borðið, sem Maniscalco sat við. „Palmero er onn ekki á valdi ykkar“, svaraði hann. „Ég þarf ekki að tala nema eitt einasta orð til þess að hlið borgarinn- 56 Úr frelsisbaráttu ítala. undir rústum kirkna sinna, fluttu fagnaðar- boðskapinn út yfir haf og hauðr. Það var farið að rökkva, þegar maðr nokkr á efra aldri ruddist gegn um ina fagnandi mannþröng, er stóð niðr við bryggj- una. Hann var meðalmaðr á hæð og þrek- lega vaxinn. Hár hans og skegg var grátt, en þótt og hrokkið, augun voru svört og stór, varirnar þykkar og stóðu fram og yfir- litrinn gulgrár. Andlitsdrættirnir, sem vóru skýrir og glöggir, mintu á Múlatta-kynið. Fáein skref á eftir honum gekk negrapiltr með brófaveski undir hendinni. Margir, sem urðu á vegi hans í mannþrönginni, heilsuðu honum, því þeim virtist maðrinn vera eitthvað öðru vísi en fólk er flest. Þeir höfðu tekið eftir því, að hann kom í land snemma um morguninn frá tvímastaðri eim- lystiskútu, sem bar nafnið ,,Monte Christo“ á báðum kinnungum síuum. Hann hólt á- fram þajgað til hann var kominn að dyr- unum á La Flore, sem er skrautgarðr niðr við sjóinn. Mikill fjöldi fólks þar á með- al margir í rauðu treyjunuin nafnkunnu, gengu þar fram og aftr, kátir og sí-masandi, og var eins og maðr væri kominn inn í bíflugna-bú. Ur frelsisbaráttu ítala. 49 gengu í áttina til Piazza Vicliona. Það voru sex dátar í konunglegum einkennisbún- ingi ogleiddu á milli sín munk af Benidikta- reglunni. Eftir útliti að dæma var munk- u-inn á unga aldri, hár og vel vaxinn; munkahettan huldi andlitið, og hendr hans voru bundnar fyrir aftan bakið. Það var auðséð at öllu atferli hans að hann vissi hvers hann átti von. Endr og sinnum leit út fyrir, að liann ætlaði að staldra við, og hann horfði í kring um sig, eins og hann vænti eftir hjálp, en sverðsoddarnir stóðu þá á honuin á allar hliðar, og gerðu þá von að engu, og hann hélt áfram sínum sorgar gangi. Fram undan höll einni í Piazza Vicliena var lögreglustöð, og þar stönzuðu dátarnir með fanga sinn. Þegar umsjónar maðrinn á lögreglustöðinni hafði lesið yfir bréf sem foringi dátanna fókk houurn, voru hallardyrnar opnaðar og dáternir og fang- inn héldu áfram upp breiðan stiga, og var vopnuð óslitin hermannaröð í honum allt neðan frá neðstu rim og inn í stóran sal er var þóttskipaður hermönnum undir vopnum. Salr þessi var líka skammt frá skrifstofu Maniscalco. Yfirmaðr einn tók

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.