Heimskringla - 03.12.1892, Síða 3

Heimskringla - 03.12.1892, Síða 3
HEIIIVLSIKIIRIlSrG-IL^ OG- OLDIN WinsrisriI^EG-; 3. HOW. 1892 X X CUT PLUG. HU CII lí íl PLUG. Engin tóbrtkstegund hefir selzt jafnlljótt og fengið eins miklaalineunings bylli á jafn stuttum tíma, sem þessi tegund af Cut Plug og Plug Tóbaki. x X Hefurðu reynt (CABL EEXTRA” VINDLA? DR. WOOD’S Syrup. Rich in the lungr-healingf virtues ofthe Pine combined with the soothine and expectorant properties of other pectoral herbs and barks. A PERFECT CURE FOR COUGHS AND COLDS Hoarseness, Asthma, Bronchitis, Sore Throat, Croupandall THROAT, BRONCHIAL and LUNG DISEASES. Obstinate coughs which resist other remedies yield promptly to this pleasant piny syrup. 25C. ANO BOC. PER BOTTLBé SOLD BV ALL DRUGGIBTt, Hj er með iæt ég landa ndna vita, að ég bý kOwena-xtiœti 1293, sel allan greiða og hýsi gripi svo vel og billega, að aðrir skulu ekki gera pað betr, staðrinn er einkum vel valinn; strætisvagninn gengr uæstum alveg ujip að húsdyrunum og paðan hvert sem maðr vill. BJÖIIN SKAPTASON. (Á horninu á Logan og Öwena Str.). „Já, ég sé ekki annað en pað sé ið bezta, sem ég get gert undir kringumstæðunum. Ég hygg ég sé pegar oiðinn ílæktr í samsærisneti einhverra höfuðfanta“. „Fyrirgefið, Mr. Fordsham, pér getið alveg slept að tala um, hvrð pér haldið. Segið mér að eins, ef yðr sýnist svo, pað sem pér vitiðíí. „Sem pér viljið. Ég byrja pá. Við, ég og Edmund Musgrave,höfum verið kunningjar frá blautu barns- beini, og ég er sannfærðr um, að gófugri sál en hans hefir aldrei bú- ið í dauðlegum líkama. Hann misti foreldra sína á barnsaldri; móðirin dó, er hún hafði fætt hann og fað- irinn, er hann var sex mánaða gam- all. Frændi hans, aldraðr maðr nokkr tók drenginn til fóstrs og skildi hann við pennan heim fyrir sex mánuðum og var pá orðinn ör- egi, eftir pvf sem mór hefir verið sagt. Við Edmund hittumst oft hjá Annesley-fólkinu, og komst óg að pví um siðir, að hann elskaði Miss Annesley, en aldrei bað hann henn- ar pó, að pvf er ég bezt veit, enda vissi hann vel, að sér mundi ekki til neins að fara pess á leit. Við héldum pá áfram að vera vinir, alt til ins síðasta, eða að minsta kosti get ég sagt pað, að pví er mig snertir, en fremr varð hann dulr og pegjandalegr við mig eftir að hann v'ssi að við Miss Annesley vórum trúlofuð. t>að er alveg satt, sein inn nafnlausi brófriti segir, að við Edmund sváfum saman í Crown- veitingahúsinu síðustu nóttina, sem við vórum saman. Daginn áðr sendi hann mér bréf og bað mig að lána sér tvö hundruð pund sterlir.g (3,- 600), og bað mig að korna til An- dover með pessa peninga og sagði, að in brýnasta nauðsyn ræki sig til, að biðja mig um pennan stóra greiða og að hann gæti ekki borgað mór petta lán aftr fyr en að sex mánuðum liðnum. Móðir n.— af mér bankaávísun fyrir p st.... pp- hæð og afhenti ég honum hana í Crown-veitingahúsinu. Daginn eft- fékk hann pessa ávisun útborgaða í gulli á Andover-bankanuin“. „Vitið pér til að nokkrum manni, að undanteknum bankapjóninum og yðr, væri kunnugt um, að hann hafði dregið pessa penitiga?“ „Ekki pað óg veit til. Við skild- um f Háa-stræti og óg hefi ckki sóð haun síðan. Og hvað snertir 'skyrt- ur.a með upphafsstöfunum H. F. G., sem fanst á líkinu, pá get ég upp- lýst eftirfylgjandi: Ég iiafði dval- ið dálítinn tíma í Antelope veit- ingahúsinu í Salisbury ásamt Mr. Gordon, frænda I.ord Herberts, og vórum við mjög miklir mátar Hann fór paðan í flaustri miklu áleiðis til Frakklands, og í flýtinum, er hann var að búa sig af stað, hafa föt okk- ar sjálfragt ruglast saman. Eða að minsta kosti fann pjónn minn, George Gibbs, tvær skyrtur af Gor- don f tösku minni, er Gordon var farinn; tveim stundum síðar fékk ég bréfið frá Edmund, er ég sagði yðr frá áðan. Ég fór af stað sainstund- ís og fann móðr mína í leiðinni og fókk hjá hendi ávfsunina. E>eg- ar ég kom í Crown-veitingahúsið var Edmund úti á dýraveiðum, en áðr hann kom heim aftr skall á helli- rigning, svo Edmund var allr gegn blautr er hann kom af veiðunum. Hann liafði engin föt með sór, svo óg bað pjón minn að láta hann haf« úr tösku minni pau föt er hann py'rfti. Djónninn gerði sem óg bauð, og hefir sjálfsagtfengið hon- um aðra skyrtu Gordons. Þetta er nú alt og sumt, er ég get upplýst viðvíkjandi skyrtunni“. „Eruð pór algerlega sannfærðr um, að líkið sem fant f Burnsley- skóginum sé lík vinar yðar, Edmund Musgraves?“ „E>að er mín hjartans sannfæring, að pað só ekki lík Musgraves. En pað sannar auðvitað ekki neitt. Og nú kem ég, Valeygr, ^ið aðalkjarn- anum í pessu ískyggilega máli. Mr. Frazer nokkur, sem er alveg ókendr hór uin slóðir, ogsem dró sig í hló með vilja, eftir pví sem hann segir sjálfr, pegar rannsóknin var haldin út af líkinu, krafðist pess í fyrra dag að fá að tala við mig einslega. Hann hafði með sér Ókunnugann mann, sern ég hefi síðan komizt eft- ir að er mjög virðingarverðr korn- sali í Basingstroke. Minnist pér að' hafa séð pennan mann áðr?“ sagði Mr. Fruzer mjög ósvífnislega við kornsalann og benti á mig um leið. ,,Já, pað held. ég“, sagði Mr. Crouch, kornsalinn. „Nei, ógeral- veg viss um pað. Ég sá hann seinni part (Jsigs í Andover, mark- aðsdaginn. Það var pá farið að kvelda og komið rökkr. Hann hafði með sór pjön í rauðri plush- treyju, og peir hóldu hratt áfram eftir veginum til Andover, og vóru er ég sá pá skamt frá Bnrnsley- skóginuin“. „Var pað ehki Andover-markaðs- daginn, sem Edmund dró gullið út á ávísunina frá yðr“, sagði ég. ,,.Iú, Mr. Valeygr, og ég hefi enn fremr pví v ið að bæta, að —“. í pessari svipan var barið að dyr- um. Þjónninn opnaði dyrnar og og sagði að Mr. Frazer, Mr. Crouch f'g lögreglupjónn, vildu finna Mr. Fordsham. „Mrs. Fordsham“ bætti pjónninn við og sneri sér að Mr. Fordsham, „sendi hingað boð með pjóni Lethbridges óðalsbónda, að hún kæmi hingað bráðum“. Inn ungi maðr leit á mig. Hann var orðinn öskugrár í framan og inar fölu varir skulfu af geðsbrær ingu. „Ég ráðlegg yðr að hlaupa ekki í felur fyrir pessum mönnum, en láta segja peim, að finna yðr hér“. Þjói.ninn fór burtu og ég hafði að -eins tíma til að fela mig á bak við rúmtjaldið áðr en peir komu inn. „Darns er fangi yðar“, sagði Mr. Frazer undir eins og hann var kom- i«n inn úr dyrunum og benti um leið á Mr. Fordsham, „Ég hefi næg- ar sannanir í höndum til að sanna, að pessi wiaðr er sekr um morð Mr. Edmuods Musgraves“. „Lygari, porpari!“ hrópaði Fords- ham. „Hvaða sannanir hafið pér um sekt mína, aðrar en yðar eigin illgirnislegu grunseindir!“ „Ég hef naegar sannanir til að koma yðr í gálgann, Mr. Charles Fordsham“, svaraði Frazer. „En ég kem með pær sfðar. L".greglu pjóiiiiii.ii hefii í liöndiim lieiuiild til að taka yðr fastau, heiiuiid til aö handtaka Mr. Fordshain, sem játaði pað undir eiðstilboð fyrir rétti ekki alls fyrir löngu, að hann hefði ekki farið burt úr Andover fyrr en tveim di'igum eftir að Mr. Edmund Mus- grave fór paðan, og sem par að auki sást um kveldið sama daginn sem bann skildi við Mr. Musgrave í Andover, með pjóni sínum á hrari ferð eftir veginuin frá Burnsley- skóginum. Og gerið pér nú skyldu yðar, lögreglupjónn“. „Heyrið pór, Mr. Frazer“, sagði óg um leið og ég hljóp fram á gólf- ið á milli peirra, „hverjar helzt hvatir knýja yðr til að að taka að yðr mál petta? E>ér purfið ekki að bltna svona á niig og g.-etta yðr. Þess háttar fetlur og brettur hafa engin áhrif á mig. Hérna er nafn- spjaldið mitt. Dað mun færa yðr heim sanninn um, að óg er ekki maðr, sem auðvelt er að leiða í gönur“. „Hvern f jandann sjálfan eigið pór við?“ mælti Frazer. „Ekkert annað, en að ég ætla að reyna að koma upp um alla glæpa- menn, hvers konar dulargervi sem peir hylja sig í. Og óg skal hrein- skilnislega segja yðr, Mr. Frazer, að ég er helzt á pví, enn sem kom- ið er, að Mr. Edmund Musgrave sé h iífi Qg VÍð góð* böil34“. „Musgrave á Íííi og heill heilsu !“ hrópaði Frazer háðslega og sigri hrósandi. „Og petta er oinn af pessum annáluðu I.ondon-spæjurum, einn af peim sem sérstaklega á að leiða í ljós pað sem í myrkrunum er hulið !“ „Það getr verið að óg fari villr vegar í pessu; en pað verðr pá svo að vera. Ég vil að eins bæta við, gangandi út frá pvf, að petta lfk hafi verið lfk Mr. Musgraves, eins og pér virðist vera alveg sannfærðr um, af einhverjum sérstökum ástæð- um sem pér einn p*kkið--------“ „Hvað? Ég einn!“ tók Frazer fram I heiftarlega. „Nú jæja, ég hefi sérstakar ástæðr til pess“, bætti bann svo við og reyndi að sýnast rólegr. „Ég hefi nægar ástæðr, er mér einum eru kunuar, til að álftai að lfkið sem famist í Burnsley- skóginum, hafi verið lik Musgraves“. „Ég bjóst við þvf, og ég ætla enn fremr að leyfa mór að bæta rið, að ég hef mjög miklar ástaeð- ur til að ætla, að Mr. Fordsham muni sanna, að hann er ekki sekari um morð petta, ef annars nokkurt morð hefir verið framið, heldr en tii dæmis pér sjálfr“. (Framh.). FJALLKONAN ÍSií $1.00, ef borg. er fyrir Ágústlok ár hvert, ella $1.20, Laxdneminn, blad með frétt- um frá íslendingum í Canada, fylgir henni ókeypis; næsta ár (1892) kemr Landneminn út mánaðarlcga. Fjallkon- an feest í Winnipeg hjá Chr. Olafeson, 575 Main Str. Ferðaáætlun milli Winnipeg <»j Nýja-Ídand*. Gestr Oddleifsson fer frá Geysir kl. 7 á mánudögum og kemr til Winnipeg kl. 12 á miðvikudag. Fer frá Winnipeg á fimtud. kl. 12 og kemr kl. 6 á laugard. til Geysir. W. H. Paulson & Co, 575 Main Street, Winnipeg, taka á móti flutningi, sem sendast á og gefa upplýsingar öllu pessnáttar viðvíkj- andi. Árni Friðriksson, 673 Ross Str., og Stefán Oddleifsson, 522 Notre Dame Str., gefa einnig upplýsingar viðvíkjandi flutningi til og frá. Allr flutningr tekinn. -------Athugið.------------- Pósturinn milli West Sclkirk og Ieelandic ltiver fer frá Selkirk kl. 7 á hverjum þriðjudagsmorgni og kemr til Icelandic River á miðviku- dagskveld. Fer frá Icel. River á leið til Selkirk kl. 7 hvern fimtudags morgun, og kemr til Selkirk á föstu- dags kveld. Fargjald verðr ið sama og áðr hefir verið. Upplýsingar viðvíkjandi flutningi með póstvagninum frá og til Selkirk fást hjá Geo. Dickinson og Chr. Waterson sem flytr póstinn. U PPBOÐSSALA Á DROTA- BUSVÖRUM. Þar eil ég hefi keypt vörubirgðir Gregor Bro’s með mjög lágu verSi, get ég boðið mönnum klukkur, úr, brjóstnál- ar hringi o. fl., me« mikið lægra verði en nokkrir aðrir i borginni. T. J. Adair, Mian Str Gegnt City Hall SALA. TILBOD um kaup á eftlrfylgjandi lönd- um við Shoal Lake, Man, sem ætluð vóru til stjórnarþarfa fyrir riddaravarð- liðið, verðr reitt móttaka á innanríkis- skrifstofunni í OttaWa þangáð tii 15. dag DecemberminatSar næstkomandi. Löndin verSa seld með húsum og öðr- um endrhótum, E. % Section 16, Township 16, Range 2S West 1. Meridian; N. W. Seetion 18, Township 16, Range 28 West 1. Meri- dian; N. W. Section 19. Township 16, Range 23 West 1. Meridian; I . S. 4. 5. and 6 of Section 19, Township 16, Range 23 West 1. Meridian; S. W. % Section 22, Townáhip 16, Range 23 West 1. Meri- dian; E. % öection £4, Township 16, Range 24 West 1. Meridian; S. Jý Seetion 27,Township J.6, Range 24 West 1. Meri- dian, ails 1,492 ekror. Hwerju tilboð eerðr að fylgja viðr- kendr vixill á löggiltan banka fyrir peirri ■npphæ'S semboðin eT. Engin tilboð með telegraph . verð*. tekin tiS greina. Að boði iPOITN HALL, skrijari. Department of thelnterior, Ottawa, October 8tli, 1892. 11 irv “MUNGO” “KICKER” “CABLE.” Er hvervetna viðrkend að vera í öllu tilliti betri en allrr aðrar tóbakstegundir. In stórkostlega sala þessarar tóbakstegundar sannar betur gæði hennar og álit en nokkuð annað, því þrátt fyrir þatS þótt vér höfum um hundrað tuttugu og fimm keppi- nauta, eykstþó salan stöðugt. Þetta mælir með brúkun þessa tóbaksbetren nokkuð annað. Vér búum ekki til ödj/ra vindla. S. DAVIS & SONS MONTREAL. Meata og bezta vindlngerda- linn i Canada. [7] [10] Reina Victoria. [ii] HLkS OGLuÐIR. Snotr cottage með störri lóð $900, og 1W bieðar hús með 7 herbergj. á Logan St. $1000. Bæði nál. C. P. R. verkstæðum, Góð borgunarkjör. Snotr cottage á Young Street $700; auB- arlóðir teknar í skiftum. 50 ft. lóð áJemiina St., austan Nena, $425, að eins$50 útborg. —27 >4 ft. lóðir á Ross og Jemima Sts. austan Nena, $250; dto. rétt. vestr af Nena $200. Auðveld borg. kjör,—Góðar lóðir á Young St. $225. Einnig ódýrar lóðir á Carey og Broadway Streets. Peningar lánaðir til bygginga með góð ura kjöru-m, eftir hentugleikum lánþegja. CHAMBRE, GRUNDY k 60.1 FASTEIGNA-BRAKÚNAR, Donaldson Bloch,i . Winnipeg — FARIÐ í — Bökabúð UGLOW’S Bókabúð 446 IHaiti Str. eftir bókum, rirföngum, glisvörn ogB barnaglingri etc. Gangið ekki fram hjá. \ 64 Fiinm dagar í París. En mór létti samt heldr nm hjartarætrnar, er ég varð þess var, að inór var eigi eft- irfor veitt. Lögregluspæjarar Napóleons höfðu jafnan oið á sér fyrir að vera þef- vísir. Eg hélt leiðar uiinnar ofun Víghyrnu- vangana. Alt af var fólkinu að fjölga ú strætunum, en það var kyilátt fólk og daprt í bragði. Hvervetna vóru verkmenn að fága Víghyrnuvangana og uá blóðblettunum af gangstéttunum ; það var fiemr torvelt verk, því að blóð loðir fast við; það er mis- kunnarlaus og þolinn,ákærandi, sem ekki vill þagna, og því verðr að ná því buit með valdi. Þeir sem blóðið er úr, þeir þegja; það er ekki hætt við öðru. Ég sá manuþyrpingu, sem streymdi í áttina til Montmaitre. Ég slóst í förina. Vér mættum fólki, sem bar líkbörur, og breitt yfir. Allii' tóku ofan í hvevt sinn er vér mættum slíku fóvuneyti. Parísarbú- ar taka ávalt ofan fyvir dauðanum. En mór virtist fólk taka dýpva ofan í dag en vant vav. Vopndauðiun vekv ineivi vivðing manna. Má vera að mavgir hafi á þessum líkbörum þózt sjá í anda ið myrta frelsi Fimm dagar í París. 65 Frakklands. En in örugga trú á upprisuna ætti jafnan að draga úr soiginni. Vér komum nú á kyrkjugavðinn Mont- mavtve; liann ev eins og heill bær út af fyrir sig, að eins eru þar tóm gvafiuörk í stað húsa. En í dag vav eins og enginn gæfi grafmövkunum gaum. Hver getv verið að hugsa um minnisvarðana, þegav inir fram- liðnu monn liggja ofanjavðav? Ég tók und- ir eins eftir palli af óhefluðum bovðum, sem reistr var vinstra megin rétt fyriv inn- an hliðið. Pallrinn var svo sem fet frá jörðu, sex feta hreiðr, en mjög langr. Þar lá fjöldi dauðra manna í röð á pallinum, hver við annars hlið. Ég taldi yfir 50, og þó hafði fjöldi líka vorið sóttr af vinum og vandamönnum. Elest vóru þotta ungir menn. Nokkrir af þeiin vóru í fínum yfir- frökkum; hór og hvar glóði á gullgleraugu fyrir augum, sem sáu nú ekki framar; sumstaðar vóru spangalaus gleraugu úr gulli rétt við hönd, sem ekki gat lengr snert bandið, sem þau vóiu við fest. Ég sá gam- almenni, bæði karla og konur, lúta niðr að líkpalli þessum. ÖII vóru þau að leita eft- ir einhverjum j ea sífelt hnigu tárin af ,aug- 68 Fimm dagar í París. hús í París; þar vóru þá rekkjur fyrir að minsta kosti 2000 sjúklinga. „I dag er þar nægð af sjúklingum, einkum í sáralækninga deiidinni“, sagði landi minn. „Roux prófessor, einn af fiægustui sáralæknum Frakklands, ætlar að hálfri stundu liðinui að líta þar yfir með lærisveinum sínum. Það þarf að taka af marga limi í dag; líoux prófessor fær mikið að gera“. „Það er verst að Napóleon hefir tekið alt of mikið af ómaki'iu af honum. Þó að lvoux só frægr læknir að sníða af limi, þá er hann þó ekki nema skottulæknir í samanburði við Napóleon“. „Já, satt er það, í því að suíða af lim- ina. En ólíkir verða þeir þegar til þess kemr að binda um og giæða“. Ég gekk með lækniuum til Parvis- Notre-Dame-torgsins, þar sem Hotel Dieu stendr. Hotel Dieu rís þ.ir upp sem geysi- stór, en óregluleg steiudyngja; það er eig- inlega þyrping af húsum, sem hafa verið reist upp við aðalhúsið smátt og smást. Að eins sú hliðin, sem út að borginni snýr, heíir nokkurt heildar-snið á sór og vottar þar fyrir ákveðnum stíl. Á gang- V ’'. i I M . 01 Ut . ...S'.'ý. .1' • Fimm dagar í París. 61 dýi-i»disbelti jafnan að glitra af gulli og gianasteinum. Eu að morgni ins 5. d.igs Desember- wánaðar leit svo út sem belti þetta væri rænt sínum dýru djásnum. Hvorvetna blasti við „viðrsiygð eyðingarinn»r“, og hvervetna sáust merki ofríkis og dauða. Það hafði bókstaflega rignt fallbyssukúlum yfir húsiu. Það vóru stór göt á húsgöflunuin, og sýndu þau hvar kúlurnar höfðu brotizt inn í hús- in sem ofi íkisgestir. Sumstaðar vóru göt- in svo stór, að það mátti sjá inn í her- hergin. Sum hús vóru gersamlega í auðn. Meðan á orustunni stóð um nóttina, var sagt að skotið hefði verið niðr á hermenn- ina úr loftsglnggum húsaDna; er hermenn- iruir urðu þess varir, réðust þeir inn í hús- in og slátruðu þar öllu, sem fyrir varð, körlum, konum og böinum. Mór var sagt, að fyrir tæpum hálftíma hefðu stórir vagn- ar komið að einu þessn húsi, og höfðu þeir verið fyltir með stórum dyngjum af líkum og flutt þau burtu. Hermcnnirnir höfðu unnið sitt verk rækilega, eins og monn sjá. \ ið Porte St. Denis hafði eyðingin unnið sitt meistaraverk. Elokkr af rerk- mönnum vóru þar að flytja burtu inar síð-

x

Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.