Heimskringla - 17.12.1892, Page 3

Heimskringla - 17.12.1892, Page 3
HEIlSÆSKIK.IISrGXj^. 0(3- OLDIIT 'W"HsT3SriI:,E(3-; IV. DES. 1S92. OldChum CUT PLUG. OLDCHUI PLUG. Engin tóbnkstegund hefir selzt jafnlljótt og fengið eins mikla alraennings hylli á jafn stuttum tíina, sem þessi tegund af Cut Plug og Plug Tóbaki. x X Hefurðu reynt „CIBL EEXTM" VINDLA? N tlBTHERH PflCIFIC RAILROAD. TIME CARD.—Taking eílect on Sun- day November 20th. North B’und STATIONS. South Bound Brandon Ex.,’ Tues.ThurSat *£ . * Ph . 33 SÖ St. Paul Ex., Daily. X r*H 73 a v S w O 2.55 p 4 lOp . . Winnipeg.. 11.45a l.OOp 2.45p 4.00p Portaae Junc. 11.54a l.lOp 2.30t> 3 45p St. Norbert.. 12.09p 1.24 p 2.l7n! 3 31 p . .Cartier.... 12.23p 1.37p 1.59p 3 13p . St. AiíHt.he ,. 12 41p 1.55p 1 50 |i 3 04p . Union Point. 12.49p 2.02p 1.39p 2.51 p Sitver Plains. 1 ölp 2.13p 1.20p 2 33p . . . Morris .... 1.20p 2.30p 2.18p . . . St. Jean . . 1 35p 1.57p .. Letellier ... 1.57p 1.25p .. Emerson .. 2.15p 1.15p .. Pembina. .. 2 25p 9.35a Grand Forks.. Ö.OOp 5.35a .Wpg. June,. 9.55p 8 35p Minneapolis 6.30a 8.00p . ,St. Paul... 7.05a 9 OOa ... Chieago . 9.35a MORRIS-BliANDON BRANCH. East Bound Þs 5 ’œ d p; r~ c O dj 'fl bb C 9 3 CCl f Jj —1 ® c£ 3 I1.40aj 2.55p 7.30pí l.lðp 6.40pjl2.53p 5.46 p 12.27p 5.24p 12. (5p 4.46p 11.57a 4.10pll.43a 3.23p 11.20a 2 58p 11.08a 2.18p 10.40a 1.43p 10.33a 1.17p lO.lOa 12.53pjl0 07a 12.22p 9.50a ll.ðla 9 35a 11.04a 9.12a 10.26ai 8.55a 9.49a 8.40a 9.35al 8.48a[ 8.10a 7.30a VV. Bound. 8.30a 8.06a 7 48a 7.30a Sl'ATIONS. .. Winnipeg . . . . Morris .. . . Lowe Farm.. ... Myrtle.... ... Roland.... .. Rosebank.. .. . Miami... . .. Deerwood.. .. Altamont .. .. Somerset... .Swau Lake. . fnd. Springs. . Mariapolis .. .. Oreenway .. ... Baldur.... . .Belmout.... ... Hilton.... .. Ashdowu . .. Wawanesa.. Ronnthwaite . Martinville. . .. Brandon... h rii ■Jj = « X rS l.OOpl 2.30p 3.03p 3 31p 3-43p 4.02pj 4 15| 33 ■a c ac = 5h - 3.00a 7.80a 8.15a 9.05a 9.25a 9.58a 10.25a 4 38p ll.lða 4 50p 11.48a 5.1öp I2.28p 5.24p 5.8Bp 5.50p 6.06pl 6.21 p 6.45p| 7.21 p! 7.35p 7 47 p 8.14p 8.85p| 8.55p| l.OOp 1.30p 1 55 p 2.28p 3 OOp 3.50p 4 29p 5.03p 5.16p 6.09p 6.48p 7-30p West-bound passenger Belmont for meals. trains stop at PORTAGE LA PRAIRE BRANCH. East 3ound W. Bouud Mixed Daiiyex. Su. 1 STATIONS. Mixed Daíly ex. Su. l2.10p .. Wiunipeg.. 3 40p 11.50a Port. *I uuction 3.55p 11.18» . St. Chnrles. . 4.26[) 1 l.OSa . Headingly.. 4 35 p 10 40a White Plains 5.00p 9.45» . . Eustace. . . 5 49 p 9 18a . . O iU'TÍle.. 6 13p 8 25a Port. la l’rnii ie 7 OOp Passengers will be carried ou all re- gula< freight traius. Pullman Palace Sleepersand Dining Car- ou St. Paul and Minneapolis Express daily. Connection at Winnipeg Junction wit) traius t'or allpointsin Montana.Wash ington. Oregon, British Coiumbia and California; a so close connection at Clii cago with eastern lines. For furtherinformation apply to CHAS. S. FEE, H. SWINFORD. G.P. & T.A , St. Paul. Gen. Agt., Wpg H. J. BELCH, Ticket Agent, 486 Main Street, Wiunipeg. manni!“ — „Nei, herra“, svaraði Hamilton, og sat fastr við sinn keip; „pér fyrst. Lávarðar yðar gleyma ekki að bera virðingu fyrir skapara sínum“. Gladstone brosti og iét undan. Þegar Gladstone stjórnin 1885— 86 var að semja frumvarpið til írsku sjálfsstjóinarlaganna, pá boðaði Gladstone einatt ýmsa menn til viðtals við sig heim til sín að Ha- warden Castle, til að ráðgast við pá um málið, áðr eu hann legði frumvarpið fyrir ráðgjafana alla á fundí. Meðal peirra sem hann pannig kvaddi einatt til viðtals við sig, vóru peir Roseberrey lávarðr, Spencer lávarðr og Mr. John Mor- ley. Um pað leyti hafði Morley að eins fengizt við stjórnmál um fá ein ár, og tóku margir til pess,að Glad- stone skyldi gera hann að trúnaðar manni sínum. En hitt pótti pó meiri furða, að Mr. Jos. Chamberlain var ekki meðal peirra, er Gladstone ráðfærði sig við, og vóru margir gramir út af pessu. Það var eng- um vafa bundið, að í frjálslynda flokknum var hann sá maðr, er meiri hafði áhrif en nokkur annar, að Gladstone einum nndanskildum, og svo var hann einn af ráðgjöfunum í stjórninni. Hvernig gat pá á pví staðið að hann skyldi ekki vera beð- inn að segja álit sitt um petta mikla vandamál, sjálfsforræðismál írlands? Vitaskuld hafði hann gert hálfgild- ings-uppreisn gegn inni vðrkendu stjórn íiokks síns í kosningabarátt- unni 1885, og gefið út „stefnuskrá“ án heimildar eðr sampykkis flokks- ins; en hann hafði síðar dregið úr henni að sumu loyli og aftrkallað hana að nokkru leyti. En Glad- stone hafði pó tekið hann f ráða- neytið, og pví gat petta ekki verið næg skýring á, hvernig á pví stóð, að hann gckk nú svo bersýnilega fram há honum með lítiisvirðincru. Sá sem petta ritar getr skýrt pað, hvernig stóð á aðferð Mr. Glad- stones, og hefir hann par fyrir sér pá áreiðanlegustu heimild, sem auð- ið er að hafa. Og petta er pvl pýð- ingarineira, sem pað er etiginn vafi á pvl, að pessi lítilsvirðing af Glad' stone’s liendi var pað sem kom Chatnberlain, er annars hafði gerzt fylgisinaðr sjálfsforræðis íra á und- an Gladstone, til að snúast gegn frunivarpinu, er pað kom fram, og halda jafnan áfram síðau n$ sýna Gladstone, sínutn gai.ila flokksfor- ingja, ina bitrustu persónulega n.ót- spyrnu hvervetna. — Tilefnið var I stuttu máli petta: í byrjun kosn ingabaráttunnar 1885 gerði Cham- berlain sig avo djarfan að ganga fyrir Gladstone og segja við hann, að hann væri orðinn alt of gamall til að stýra lengr inum frjálslynda flokki, og að pað væri flokknum fyr- ir beztu að hann segði af sér forust unni tafarlaust. Mr. Chamberlain hefir án efa purft að halda á allri peirri snildarlegu ofdirfsku og ró- semi, sem honum er alment ,eignuð til pess að fara frain a slikt við Mr. Gladstone. Mr. Gladstone svar- aði honui-n fálega og nokkuð fyrir- litlega; kvaðst mundi fara eftir pví sem flokki sínum henti bezt oor hann O vildi vera láta, en eigi eftir pví sem Mr. Chamberlain pætti sér hagkvæm- ast. — Þessi atburðr er nægileg skýring á framkomit beggja peirra G ladstone’s og Chamberlain’s síðan. Edmond Fitzmauriee lávarðr, bróðir markvisans af Lansdowne, sem m’i er vara-konnngr á lndlandi, var undirráðherra utanríkismála, og át-ti sæti í neðri málstbfu pingsins, meðan Gladstone sat að völdum 1880—’5. Þetta er pýðingarmikið embætti, einkum pegar sjálfr ráð- herra utanríkismálanna á sæti I efri málstofunni, eins og oftast á sér stað. Edmond lávarðr sagði mér, alt fyrir pað, að hann hefði verið búinn að vera fjögr ár I ráðaneyt- inu áðr en Mr Gladstone taladi við hann nokkurt orð, annað en: „koin- ið j.ér sælir!-1 pegar peir sáust. Svo var pað eina nótt 1881, að umræð ir vóru I neðri málstofu um eittlnert írskt mál, og slóð svo á, að eigi voru aðrir pingmenn á fundi en tómir írar og svo forsetinn og Mr. Gladstone og Edmond lávarðr. Gladstone beið til að svara írum, er [veir hefðu lokið árás sinni á stjórn- ina. Og Edrnond lávarðr beið, ?.f pví að næst á dagskránni stóð fyrir- spurn utn utanrikismál; gat vel svo farið, að skyndilega yrði slegið botni í írsku umræðurnar, og pá varð hann að vera til taks að svara fyrirspurninni. Með pví að peir Mr. Gladstone og Edmond vóru tveir einir á ráðgjafabekkjunum, pá flutti Mr. Gladstone sig af kurteisi pangað sem Edmond lávarðr sat, og tók hann tali. Edmond lávarðr sagði mór, að hann hefði ekki vitað, að hverjw hann skyidi helzt beina talinu, til að vekja athygli Mr. Gladstones „af hendingu varð mér að minnast á ný-útkomna guðfræðis- bók; mig minnir hún héti „Canon Mozley’s Reminiscences“. Glad- stone hafði áðr enga athygli veitt tali mínu, en að eíns jankað undir af kurteisi. En nú breyttist alt I einu útlit hans. Hann varð allr að athygli, fór að tala um mikilinenni kyrkjunnar, er pá vóru uppi, og var mjög hugðnæmt að heyra ti! hans; en hann gleymdi alveg hvað tíman- um leið ocf veitti írsku unnæðunum ekkert athygli framar“. Upp frá pví sá hann Edmond lávarð aldrei svo, að hann tæki hann ekki tali. Því segir Edu.cnd lávarðr um hann; „Ef pú vilt komast inn undir hjá Mr. Gladstone eða biðja hann einhvers, pá spjallaðu fyrst við liann um guð- fræði; hann neitar pér pá tæplega uin nokkurn hlut“. Eitt sinn bar svo til að Mr. Gladstone dvaldi um hríð á sveitar- heimili vinar míns eins I Englandi ásamt konu sinni. Og eins og vandi hans var til hlýddi hann messu á sunnudagsmorgna klukkan átta, I kyrkjunni par skamt frá, áðr en hann borgaði morgunverð. Einn sunnudagsmorgun komu pau hjón úr kyrkju, og Mrs. Gladstone var að leggja af stað sína leið heim frá kyrkjunni, pegar Gladstony, sem ætlaði að ganga aðra götu, kallaði til hetuiar: „kondu pessa leið; pað er stvitri vegr“. Húnsvaraði: ,,Eg er t-kki viss mn að [>að sé styttra“, og ætlaði að fara að sannfæra hann um pað. En aldrei pessu vant var Mr. Gladstone ekki upplagðr til að hlýða á röksemdir eða tala fyrir sínu ináli, og svaraði: „Við skulum fljótt skera úr pví, góða mín, hvor vegr- inn sé skeinri. E>ú gengr pína leið heim og ég mína, og sjáum, hvort okkar nær fyr heim“. Og hann af stað með sama sína leið, oghún slna. Það er óparfi að geta pess, að hann varð talsvert fljótari. Haun skálm- aði alt hvað hann gat, og hefði heldr sprengt sig bókstaflega, heldr en að hún skyldi hafa betr. Annað mál er hitt, hvort petta var óræk sönnun fyrir pví, hvor leiðin var lengri. En hvað um pað. Ilann var ár.ægðr. W. Duluth 10. des. 1862. J.eiðrétting í Heimskr. & Öldin 16. nóv. s. 1, hefr I fréttagrein frá W. Duluth verið missagt frá tveini atriðum viðvfkjandi „Vestra“ okkar, og vil ég leyfa mér að leiðrétta pau: Þar er tiltekið, hverjuin veitist réttr að rita. En pað A að vera: Að ölhim lönclum voruin hér gefst tækifæri til að senda ritstjórnarnefndinni rit- gerðir, og mega, peir rita um hvert mál sein [>eir vilja, og nú er á dag- skrá. Ið síðara, sem mun vera prentvilla, er að utanfólagsm. borga að eins um mán. 5 cents fyrir að fá að lesa „Vestra“. Leiðrótting pessa óska ég að pór, hr. ritst, vilduð taka I blað yðar við fyrsta lækifæri. J>j. THE MONTREAL WITNES8. The Montreal Witness, which isto more into its own building next spring, will be by far the best equipped newspaper in a mechanical point of view in Canada. íts immense Hoe ([uadruple ir.scbine vill be capable of turning.out 60,000 eight-pago or 30,000 tvvelve or sixtoen- page pajiers an hour, printed ciouiplete on both sides, cut, pasted, and counted in piles of filty. This will be one third faster than any other press in Oanada. In addition, its matter will be set on the Mergenthaler Linotype, which gives a new, clean face of type every issue, and its form will be coinpact and beautiful. The Witness, although old atid reiiable, is np to tlie fiont. in respect of ent«rprise, and its rei.ders exp'Ctand are not satisfied witli anything but the best. The piice of the Dx i nv Wi'i ness is tliree dolhu s a year, of the Wkeki.v W it> e-s one dollar, and the > okthehn Mkssengkh, publish' d froi'i the same liouse, is thirty cents. Agents wanted in every town, village and P. O. Speciim n copies will be sent free to any of our readers, on application to the publishers, Joiin Dougai.i, & Son, Moutreal. The subscribers of tlie Heimskiíingla can have it and the Monlreal Daii.y Witness for $4,00, the Heimskuingla and the Wf.ekly Witness for $2,60, and the NoiniiERN Messengeh vvitli either of tiiein for tvventy-five cents extra. Sögur Yalcygs lögreglu-spæjara. 5. Kaga. Charles Fordsham. I KAP. Sekr eða sýkn. Framh. Næsta morgun um kl. hálf-tíu fékk óg yfirvaldsleyfi til að tala við Mr. Fordsham í Winchester-fangels- i inu. Við töluðum lengi saman, og | sagði hann mér, að hann hefði sýnt Miss Annesley brófið frá Mr. Mus- grave. Kvaðst hann hafa komið á staðinn, sem brófið tilnefndi, í tiltek- inn tíma og beðið j>ar heila klukku- stund að áratigrslausu og farið síðan heimleiðis. É<r bað hann að lofa mér O að sjá þetta bréf, en hann kvaðst vera búinn að eyðileggja f>að, þótti mér f>að mjög ilt. Það hafði kvikn- að hjá inór grunr um, að Mr. Fraz.er, sem samkvætnt framburði Mr. Fords- hams, gat njjög vel stælt hönd Mr. Musgraves, hefði sjálfr ritað þetta bréf. Það var vitaskuld nokkuð ó- iíkleg tilgáta, en lögregluspæjurum er títt eins og druknandi mönnum, að fálma eftir hverju strái, en pau strá eiga örsjaldan skilt áreiðanlegar sannanir. Meðan við vórum að tala saman, kom þjónustumaðr Fordshams inn í anddyrið. Hann kom með tösku og bréf til fangans frá móður hans. Ég virti pjónninn enn [>á fyrir mór með mesta athygli, en gat ekki með bezta vilja fundið nokkuð i fari hans, er benti á að hann hefði drýgt glæp- Hann var í plush-treyjunni, en nýr hnappr, mjög svo svipaðr hinum, var nú kominn i stað ins týnda hnapps. Ég afréð að ganga pegar úr skugga um, hvort liann væri riðinn við nokkurn glæp, með pví að reyna hann á þann hátt,sem ég var fullviss um, að enginn morðingi eða með- sekr gæti staðizt, án pess að láta sér bregða. Ég kvaddi Mr. P’ordsham i skyndi og fór út; pjónninn kom bráðlega út á eftir og um leið og har.n steig fætinmn á strætis-hliðv eg inn, hljóp ég að honum, tókópirini- lega í handlegginn á honum og sagði með ógrlegri rödd um leið og ég hélt gamla hnappinum upp að andlitinu á honum. „Ilérna er hnapprinn af treyjunni pinni, lagsmaðr. Égfann hann á blettinum par sem Musgrave var myrtr! Slitnaði hann af í áflog unum ?“ „Fjandinn hafi hnappinn!“ æpti inn ungi maðr í bræði. „Hvað get óg vitað um pað? Og pví kreystið pér svona á mór handlegginn eins og hann væri i skrúfstykki? Vilj- ið pér gera svo vel og sleppa mér, herra lögregluspæjari?“ Ég sannfærðist nú fullkomlega um, að inn ungi ináðr var alveg sýkn saka. Ég slepti pv takinu ojj sagði i langtum pýðari rótn: „Hafið pér nokkru sinni lánað nokkrum manni treyjuna yðar, pá sem pér eruð nú f?“ „Nei, pað hefi ég aldrei gert. Ég sem keypti hana einmitt sama dag- inn sem Mr. Musgrave fór burt úr Andover. Tom nawkins seldi mér hanf; mér pótti hún snotr og hús bóndi minn gaf mér undir eins leyfi til að vera í henni“. „Og hvaða maðr er pessi Tom Sawkins?“ „Hann var pjónn Mr. Musgraves, og lót hann stundum i veðri vaka að hann ætlaði að fylgjast með honum til útlanda“. „Þjónn Mr. Musgraves. Og hve- nær sagðist pú liafa keypt hana?“ „Ef pér purfið endilega að vita pað, pá keypti ég treyjuna og borg- aði fyrir meir enn mánuði síðan. En ég fékk hana ekki í mítiar hendr fyr en daginn áðr en lík Mr. Mus- graves fannst, og átt: par að auki í talsverðu stappi ineð að ná henni, pví Tom var pá í mesta llaustri að búa sig til ferðar“. „En pú hetir s-óðst í rauðri treyju fyrir pann tíina“. „Ég liefi alt af verið í rauðri treyju, En pessi treyja er alveg ný og tnóð ins í sniðinu. En ég benti. Totn Sawkins á, pegar ég keypti treyj una, að eiiin hnappinn vantaði, en liann sagði mér að ég gæti auðveld- lega fengið samkynja hnapp fyrir tvo prjá pence“. „Og pú segir að Sawkir.s pessi só farinn af landi burt. Hvernig stendr á að pér er kunugt um pað?“ ,.Ég veit að minnsta kosli að hann er farinn úr pessu bygðarlagi. Og • hann lét i veðri vaka áðr en hann fór að hann ætlaði til Ve-tr-Tndfa“. „Til Vestr-Indía! Það er ekki svo ólíklegt! Jæja, pú ert ekkert við petta riðinn; ég er alveg ánægðr, að pvi leyti sem pig snertir. Verið pér sælir!“ Þarna fókk óg pá eina spán-nýja upplýsingu viðvíkjandi sorgarleikn- um í Burnsley-skóginum . Gat pað ekki verið, aðMusgrave, ásamtpjóni sínum, hefði orðið seinni fyrir og ekki komið á inn tilteknastað í Burnsley- skóginum- fyrr enn eftir aðFordsham var farinn og að Sawkins, pjónninn hans, sein vissi að húsbóndi sinn hafði á sér mikla peninga, hefði svo notað tækifærið til að drepa hann og ræna peningunum? Það var mjög svo liklegt. En menn skyldu ætla að Sawkins, eftir að hafa drýgt slík- an glæp, hefði ekki beðið boðanna, heldr flúið landið samstundis. En samt sem áðr gátu einhverjar ástæð- ur verið til pess fyrir hann, að staldra dálítið við. Og ein af peim ástæðum gat verið sú, að beina meðgrunsemd allri frá sjálfum sér. Jæja, hvernig sem pessu var nú annars varið, pá lá í augum uppi, að tafarlaust varð að gera gangskör að, að hafa uppi á Sawkins. Að hann hefði farið til Vestr-India var auðvitað ekki annað en narr; ef hann annars hefði farið af landi burt, pá var líklegast að hann hefði leitað sér hælisi Ameríku. Ég snóri til baka aftr til Georgs- veitingahússins. Meðan ég var að borða kom Mr. Lynch, lögreglu- pjónninn inn til mín. „Ég kom hing- að til að láta yðr vita, að mór var fengin skipun um að handtaka pjón- ustusvein Mr. Fordshams, John Ma- jor, og að ég er einmitt nýbúinn að hneppa hann í fangelsi“. „Hver skrattinn! Og fyrir hvaða glæp er hann kærðr?“ ,.Bara fyrir ásetnings-morð; ekki er pað nú alvarlegra!“ ,,Og vitið pér í hvers ábyrgð slík heiinild er gefin út?“ „Mér var sagt á lögregluskrifstof- unnr, að pað væri á ábyrgð Mr. Frazers. Og ég hefi dálítið annað nýtt I fréttum að segja“, og hatm brosti ofr ámátlega (nefið var nefni- lega klofið og varirnar söinuleiðis eins og á héra, svo brosið varð eins og í tveim hlutum). „Mr. Mus- grave væri nú stórrikr maðr, ef hann lifði. Frændi lians nokkur, gamall maðr, piparsveinn, hrökk upp af einhversstaðar á ítallu fyrir mánuði síðao, og arfleiddi hann að öllum sínum eignum, sem sagt er að nemi 30—40 púsund pund ster- ling í beinhörðum peningum, auk annara eigna. Skuldaviðrkenningar Mr. Musgraves, sem Mr. Frazer hefir í höndum, eru pví eins góðar og peningar. Hamingjusatnr ná- ungi er pessi Frazer, enda mátti pað ekki scinna vera eftir pví sem ég hefi komizt næst“. „Þetta eru sannarUga merkileg tíðindi, Mr. Linch, Frænai Mus- graves, sem dó einliversstaðar suðr í ítalfu fy rir skömmu, lót honum eft- ir sig milli 30 og 40 púsund pund sterling i peningum! Og pér segist vita til pess, að Frazer hafi ekki verið vanpörf á pessum tíðindum“. „Já. Jeg veit til pess,að honum hefir tvívegis verið stefnt fyrir skuldir, setn nema eigi all-litlu fé. Hann kvaðst ekki geta borgað strax pessar skuldir, sökum ins tnikla skaða, er hann heföi orðið fyrir af völdutn Musgraves, hann bað um frest—ekki mjög langati samt—og kvaðstneyddr til að gera sig 'gjald- prota, ef hann ehki fengi dálitla utn- líðun. Og liann fékk pann frest, er hann áskildi“. ,.()g |iað er í ábvrgð Jiessa manns að pjónn Mr. Fotdshams hefir verið tekinn fastr sem aðili sakar eða meðsekr í morði Mr. M ísgraves, og með pvi í raiininni gerðr alveg Ó- mögulegr seiu vitni af hálfu Mr. Fordshatns. Sem ég lifi, Mr. I.inch, að einhver (ég parf ekki að nefna nafn hans), sé hér að spila æði djarft spil“. Mr. Linch sagði pað satt vera og svoskildum við (Framii.) HIN “MUNGO “KICKER’ “CABLE.” Er hvervetna viðrkend að vera í öllu tilliti betri en allrr aðrar tóbakstegundir. In stórkostlega sala þessarar tóbakstegundar sannar betur gæði hennar og álit en nokkuð annað, pví prátt fyrir J>a5 þótt vér höfum um hundrað tuttugu og fimm keppi- nauta, eykstþó salan stöðugt. Þetta mælir með brúknn þessa tóbaksbetren nokkuð annað. Vér búum ekki til ódýra vindla. S. DAVIS & SONS • MONTREAL. Mesta »g bezta vindlagcrda- Iiiih i C'anada. [7] [10] JL PADKE” Reina Victoria. HFS OGLuÐIR. Snotr cottage ineð stórri lóð $.900, og 1 bæðar hús með 7 herbersj. á Logan St. $1000. Bæði nál. C. P. R. verkstæðum. Góð borgunarkjör. Snotrcottage áYoung Street $700; auC- arlóðir teknar í skiftum. 50 ft. lóð ájemiina St., austan Nena, $425, að eins $50 útborg. — 27 J4 ft. lóðir á Ross og Jemima Sts. austan Nena, $250: dto. rótt vestr af Nena $200. Auðveld borg. kjör.— Góðar lóðir á Young St. $225. Einnig ódýrar lóðirá Carey ogBroadway Streets. Peningar lánaSir til bygginga metf góð um kjörum, eftir hentugleikum lánþegja. CHAMBRE, GRUNDY & CO.'I FASTEIGNA BBAKÚNAR, Donaldson Block,i - Winnlpeg -------Athuið. -------------- Pósturinn miHi Went Nclkirk og I<*t‘landit* Itiv«*r fer frá Selkirk kl. 7 á hverjnm þriðjudagsmorgni og kemr til Icelandic River á miðviku- dagskveld. Fer frá Icel. River á leið til Selkirk kl. 7 hvem fimtudaga morgun, og kemr til Selkirk á föstu- dags kveld. Fargjald verðr ið sama og áðr hefir verið. Upplýsingar viðvíkjandi flutningi með póstvagninuni írá og til Selkirk fást hjá Geo. Dickinson ocr Chr. Waterson sein flytr póstinn. Ferðaáætlun milli Winnipeg og Nýja-Islands. Gestr Odvl'eifsson fer frá Geysir kl. 7 á n.ánudöginu óg kemr tíl Winnipeg kl. 12 á miðvikudag. Fer frá Winnípeg á flintiid. kl 12 og keinr kl. 6 á laugard. til Geysir. AV. II. Paulson & Co, 575 Main Street, Wimiipeg, taka á móti (lutiiingi, sem sendast á og gefa upplýsingar öllu ipessháttar viðvíkj- andi. Arni Friðriksson, 673 Ross Str., og Stefán Oddleifsson, 522 Notre Dame Str., gefa eimiig upplýsingar viðvíkjandi flutningi til og frá. Allr tlutningr tekinn.

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.