Heimskringla - 23.08.1895, Blaðsíða 3
HEIMSKRINGLA 23. ÁGÚST 1895.
3
Mikael Strogoff,
eða
Síberíu-förin.
Eftir
Jules Verne.
“Þú segir nei, bróðir ! En hvernig stendur á ]pví, að þú
breytir þannig, ef hún er í borginni enn?”
“Hvernig stendur á því, spyr þú, Nadía! Það er af
sömu ástseðum sprottið og þnð, að ég kom fram sem bleyða,
þegar fanturinn-----”. Meira gat hann ekki sagt, og bann
talaði öll þessi orðí svo undarlega breyttum róin, að Nadíu
varð hverft við.
“Sbppum þessu þá, bróðir”, sagði Nadía blíðlega. “Ég
veit það eitt, og það nægirmér, að framkoma þ'm er bygð á
skyldu—skyldu, sem er jafnvel helgari, ef það er unt, en
skyldubö'idin, sem tengja saman móður og son”.
Svo ffill talið niður, en upp frá þ\í forðaðist Nadiaað
hefja máls á nokkru, er snert gæti kringumstæður ferðabróð-
ur hennar. llverjar sem ástæður hans voru, var henni skylt
aðbera virðingu fyrir þeim, og það gerði húnlíka.
Klukkan 3 morguninn eftir, 25. Júlí, náðu þau til póst-
stöðva 120 verst fyrir austan Ishim-fijótið, Strogoff lót hafa
hestaskifti í flýti, en hér í fyrsta skifti var ökumaður ragur
að fara af stað. Sagði Tartara-flokka hvervetna á sléttunni
ogaðduglegir hestar, vagn og ferðamenn væru eftirsóknar-
vert herfang. Það var með ríflegri fyrirfram borgun einung
is, að Strogoff gat unnið svig á ökumanninum, því enn
vildi hann ekki sýna vegabréfið. Eerðabannið frá Moskva
var öllum kunnugt, hafði verið telegraferað, og þess vegna
mundi sá maður hafa v aldið almennu umtali, er sýnt gat
sérstaka löjdega tindanþágu frá áhrifum ferðabannsins. Og
um fram alt þnrfti sendiboði keisarans að forðast eftirtekt.
Hvað ökumanninn snerti, þá var ekki nema tvent til um
tregðu hans. Annaðhvort hafði hann gilda ástæðu til að
óttast áhlaup, eða haun hagnýtti sér löngun Stregoífs til að
koma-t áfram. sem féþúfu. Þó komst Strogoff af stað um
síðir og gekk þa svo greitt ferðin, að klukkau 3 um daginn
var hann búinn að fara 80 verst lengra austur, til þorpsins
Koulatsinskoé, og einni klukkustund síðar nam vagninn stað
ar á vesturbakka Irtich-elfunr.ar. Er það all-mikið fljót, eitt
hið merkasta, er íellur norður um Siberíu. Upptök þess
eru t Atai-flöll unum og fellur það þaðan norðnorðvestur til
þess þaðeftir 7 000 verst-ferð sameinast stórfljótinu Obi, Um
þet>a leyti árs er ætíð vöxtur i Srberíu straumvctnnm og er
•Irtich engin undantekning í því. Þar sem venjulega var
hægur og þungur straumur, varnú freyðandi röst og þess
vegna óalitlegt mjög að leggja út á ferjuna, því það var auð-
séð hættnspil og einskis manns færi var að ieggja vít í fijótið
1 þeim tilgangi að synda yfir það, Það hefði enginn maður
dregið yfir á austurbakkaun.
En það var hvorrttveggja að nú voru ekki eftir nema 20
verst til Omsk, og hitt, að hversu ihikilsem hættan var
aftraði hún lrvorki Strogoff eða Nadíu að leita til áfram-
halds. Þeim kom því ekki í hug að hræðast vatnsmagnið i
Irt’ch. Þó leizt Strogoff flóðið svo ískyggilegt, að hann
stakk upp á að fara fyrst einsamall með hestana og vagninn,
því hann óttaðist þyngslin á “prammanum”. Eftir að hafa
komið flutningnum yflr skvldi lianu svo koma aftur og vitja
m eyjarinnar. En Nadia þverneitaði því, það tæki frá þeim
klukkustundarferð eða meir og sér dytti ekki í hug að tefja
ferð hans þannig.
Það varð því úr að bæði ætluðu í senn og var nú farið
að skipa fram hestunum og vagninum, en gekk seint, því
ferjan komst ekki upp að þurru landi, svo hátt upp eftir
bökkunum steig flóðið. Eftir hálfra stundar þjark var því
verki þó lokið og Nádía, Strogoff og ökumaðurinn komin út
á ferjuna, er þegar lagði út í strauminn og gekk alt vel um
stund, því tangi mikill skarst fram í fljótið nokkru ofar og
fyrír neðan hann var straumlitill hylur, er ferjan fór fljótt og
beint yfir. Eerjan var “prammi” all-mikill. er ferjumennirn-
ir (tvoir) knúðu áfram með löngum spírum, er þeir stungu
niður í árbotninn. Handlóku þeir þassar árar sérlega fim-
lega, ea svo var vatnsinagnið mikið nú, að þegar þeir nálg-
uðust miðbik árinnar veitti lítið af að stungurnar nœðu niðri
Þ ið stóð ekki meira en fet upp úr, og var þá vandræðaverk
að stjaka prammanum áfram, hversu vel sem haldið var á
þeim. Strogoll og Nadía sátu aftur á og tóku ekki augun af
ferjumönnunum og leizt svo á að seint geugi að komast yfir
um. “Varaðu þig !” hrópaði annar ferjnmaðurinn til hins,
er þá bar út í þyngstu straumröstina, og var ástæða til þess,
því straumkastið beindi nú ferjunni fremur beint undan
straumnum, en yfir hann. Þó gátu f erjumennirnir haldið
henni nokkurnveginn í horfinu, með því að hleypa stjökun-
um inn i gróp mörg á útrönd borðstokksins, er héldu þeim
nokkurnveginn í skorðum. En svo hralcti þá mikið, þrátt
fyrir alla viðleitnina, að þeir gerðu ekki ráð fyrir að ná
landi hinumegin fyrr en 6 verst fyrir neðan þjóðveginn, en
það gerði nú ekkert til. Allstaðar mátti lenda, og þar sem
ferjumennirnir áttu von á tvöföldum ferjulaunum, kærðu
þeir sig ekki. Það var um að gera að ná eystri bakkanum
einhversstaðar, og það voru þeir vongóðir með að gera, en
þeir tóku ekki alla hugsanlega farartálma með í reikninginn,
enda naumast við því að búazt. Þeirra afsökun var fullgild,
sú, að þeir gerðu alt sem tveir menn gátu gert.
Ferjan var nú rótt á miðju fljótinu og hrakti niður eftir
þvi svo nam‘2 verst á klukkustund. Alt í einu spratt Stro-
goff á fætur og starði uppeftir fljótinu á fjölda af bátum, er
fjölda-margar árarhjálpuðu straumunum til að hrinda áfram
með fleygiu sferð. Strogoff hleypti brúnum og hrutu hon-
um orð af vörum, svoaðNadía, sem ekki hafði litið af
ferjumönnunum, spurðihvaðaðgengi. Aður en hann gæti
svarað Kenni höfðu ferjumennirnir einnig komið auga á báta-
flotann og æptu nú óttaslegnir : “Tartararnir, Tartararn-
ir !” Þeir sögðu satt, Bátarnir voru fullir af Tartara her-
mönnum og bar þá svo hart að, að engin von var til að ferjan
svo þnnghlaðin kæmist undan. Eerjumennirnir urðu svo
hræddii að þeir fleygðu stjökunum á þilfarið og létu reka.
" V’erið hugrakkir^ vinir”, sagði Strogoff. “Eimmtíu
rúblur skuluð þið fá, ef þið náið bakkanum áður en Tartar-
arnir fara framhjá!”
Svo höfðinglegt boð kveikti nýjan kjark hjá ferjumönn-
unum og brutust þeir nú hart nm. en þaðvarð fljótt augsýni
legt að einskis mannsorka gæti dregið undan barbörunum.
dafn Hstæðulítið var að vona að fjandasægur þessi færi
framhjá án þess aðherja á ferjuna. Aðrir eins ræningjar
mundu ekki sleppa sliku tækifæri.
“Vertu hughraust, Nadía”, sagði Strogoff, “en rertu við
öllu búin!”
"Ég er óhrædd og er tilbúin !”
“Ertu jafnvel tilbúin að fleygja þér í fljótið?”
“H.venær sem þú gefur mér bendingu”.
“Roiddu þig á mig. Nadía !”
“F.g geri það afdráttarlatist”.
Turtavi. bátarnir áttu nú ekki eftir meir enn 20 faðma að
fcrjvmni og sást rui að þeir flutt.u Bokhara-hermenn, sem
udir voru til njósna í grend við Omsk.
Nú voru heldur ekki eftir nema tvær ferjulengdir upp
að bakkanum og gerðu ferjumennirnir því harðari hviðu og
Strogoff sjálfur var nú farinn að hjálpa þeim, hafði þrifið
stjaka mikinn og dró ekki af sér, er hann stakk honum í
botninn. Ef hann að eins gætikomizt á land með hestana
og vagninn, var hann að líkum sloppinn, þvi Tartararnir
höfðu enga hesta meðferðis.
Allar þessar tilrannir voru árangurslausar. “Saryna
kitchou !” glumdi nú við frá öllum bátunum og kannaðist
Strogoff þar við heróp Tartaranna, sem venjulega er svarað
m eð því að kasta sér flötum. En nú hlýddi hvorki hann eða
ferjumennirnir, endalaustþá á skothríð mikilli á augnabhki
Eéllu þá báðir liestar Strogoffs dauðir. í sömu andránni
hi’ikti í viðum ferjunnar. Bátarpir fremtu höfðu rekist á
hana.
“Komdu Nadía!” sagði Strogoff tilbúinn að kasta sér í
fljótið.
Hún var í þann veginn að fleygja sér útbyrðis með hon-
um, þegar högg mikið kom á höfuð honum og feykti honum
út í strauminn, sem þegar bar hann burt. Eitfc augnabíik
rétti hann aðra hendina upp yfir röstina, en svo hvarf hún
og hann allur í dýpið.
Nadía rak upp hljóð, en áður en hún hefði ráðrúm til að
fleygja sér út á eftir honum, var hún gripin og dregin niður
í einn Tartarabátinn.
Innan fárra mínútna höfðu ferjumennirnir verið drepnir,
en ferjan látin fljóta mannlaus undan straumnum. Svo
héldu Tartararnir áfram niður eftir fljótinu.
14. KAPÍTULI.
Móðir og sonur.
Omsk er stjórnarsetrið í Vestur-Síberíu, en er þó ekki
merkasti bærinn í því umJæmi. Tomsk er stærri bær og
fólksfleiri, en Omskhefir það fram yfir að þar býr Governor-
inn yfir öllum vesturhelmingi Síberíu. Eiginlega er Omsk
tvö aðskilin þorp. I öðru býr Governorinn og embættis-
menn allir, en í hinu verzlunar- og iðnaðarmenn, þó ekki
geti hærinn heitið neinn verulegur verzlunarstaður. Ibúar
bæjarins eru 12—13000 og umhverfis hann eru víggarðar
með mörgum skotturnum á. En viggirðingar allar eru úr
torfi og leir einungis, og það vissu Tartarar, sem hugsuðu
sér að taka bæinn með meginafli og tókst það lika eftir nokk-
urra daga umsát.
Stöðuherinn í bænum varðist vel og drengilega, en smám
saman, fet fyrir fet, varð hann aðhopa undan og að lyktum
hlaut hann að flýja upp í efri bæinn, þar sem Governorinn
og embættismenn allir höfðu búið um sig sem bezt mátti
verða. Eftir að hafa búið afla húsa- og kyrkjuveggi svo að
ókleifir voru, voru þeir þar innan veggja þessarar litlu
“kreml”, eins og í nokkurskonar kastala. Og um tíma
stóðzt “kastali” þeirra áhlaupin, en daufleg varð framtíðar-
vonin um sigur, enda fengu Tartararnir nýjan herstyrk með
hverjum degi, því áfram hélt bátastaumurinn niður eftir Ir-
tich. En þó tók það út yfir, að foringi Tartaranna var
Norðurálfumaður. föðurlandssvikari, en mikill maður, slæg-
ur og framgjarn vel. •
Þessi maður var óbersti Ivan Ogareff.
Ogareff var menntaður og herlærður vel, en að öðru leyti
jafningi Tartaranna hvað grimd og hörku snerti. Móðir
hans var af Mongóla kyni og fekk hann því ýmsa Asíu-þjóða
eiginleika í arf frá henni, þar á meðal slægvizku og löngun
til að búa út fyrirsát og áhlaup úr óvæntum áttum ; sveifst
hann einskis, ef hann þurfti að búa út gildru eða komast að
einhverju leyndarmáli. Undirförufl og hrekkjóttur að nátt-
úrufari beitti hann öllum brögðum þegar á þurfti að halda,
laug og sveik eftir því sem þörfin krafði og tók á sig allskon-
ar gervi og birtist svo í öflum myndum. Sem sagt var hann
einnig grimmlundaður mjög og hafði enda gegnt böðulsstörf-
um. Eeófar Kan átti því öflugan og ósvífinn lautenant þar
sem Ogareff var; er ekki hikaði við að fullnægja öllum boðum
barbarans í þessari blóðugu barbara styrjöld.
Þegar Strogoff kom á vesturbakka Irtich-fljótsins var
Ogareff búinn að taka Omsk. Sat hann þá um efri bæinn og
vildi gjarnan vinna hann á sem stytztri stund, því honum lá
á að komast til Tomsk, en þar var megin-her Tartara saman-
komin, og þar var Feófar Kan sjálfur. Satt að segja var
Tomsk þá komin í hendur Tartaranna og þaðan átti svo all-
ur herinn að hefja gönguna austur um Síberíu til Irkutsk.
Vestur-Sibería var þannig í höndum barbaranna nú, og kæm
nst þeir fyrirhafnarlaust austur og næðu Irkutsk, var Síber-
ía öll í höndum þeirra.
Ög hvað sem Törturunum leið, þá var Irkutsk aðal-tak-
mark Ogareffs. Ætlun hans var að koma sér í mjúkinn hjá
stórhertoganum undir fölsku nafni, veiða upp úr honum öfl
hans leyndarmál áln ærandi vörn bæjarins og svíkja svo bæ-
inn í hendur Tartara, og—stórhertogann með. Tækist hon-
um þetta, gat hann leikið lausum hala í Síberíu,
Eins og kunnugt er, var Rússa keisara kunn þessi fyrir-
ætlun, og í því skyni að koma í veg fyrir framkvæmdir henn
ar sendi hann Strogoff í þessa svaðilför, ,til að færa stórher-
toganum þessa þýðingarmiklu fregn. Þess vegna var sendi-
boðanum lagt svo líkt á hjarta, að fara í dularbúningi og
undir fölsuðu nafni. Til þessa hafði sú tilraun tekizt vel,
en mnndi Strogoff eins og nú var komið fyrir honum, nokk-
urntíma geta lokið erindinu?
Höfuðhögg Strogoffs var ekki banvænt. Með því að
synda í kafi, svo ekkert hærði á honum, náði hann bakkan-
um. skreiddist upp i runna, en féll þar svo niður máttþrota
og meðvitundarlaus.
Þegar hann raknaði úr rotinu var hann i bónda-kofa.
Hafði bóndinn fundið hann og hjúkrað honum. Honum átti
Strogoff líf sitt að launa. Hvað lengi hafði hann verið gest-
ur þessa góða, lítilmótlega hónda ? Hann gat ekki getið
neins til um það. Þegar hann fyrst opnaði augun, laut
blíðlegt, viðkvæmt, alskeggjað andlit ofan að honum. Hann
var í þann veginn að spjrrja hvar hann væri, með meiru, en
bóndinn varð fyrri til að segja :
“Ekki eitt orð, litli faðir! Þú mátt ekki tala. Þú ert
of veikur til þess enn þá. En ég skal segja þér hvar þú ert
og alt sem gerzt hefir síðan ég flutti þig í kofa minn”. Og
svo sagði karlinn honum frá öllu, er hann hafði verið sjónar-
vottur að: áhlaupinu á ferjubátinn, ráninn úr vagninum og
morði ferjumannanna.
Strogoff hlustaði ekki lengur á söguna, en stakk hendi í
barm sér og þreifaði eftir bréfi keisarans; hægðist honum
er hann fann það þar, en svo datt honum fleira í hug. “Það
var ung stúlka með mér”, sagði hann þrátt fyrir boð og
bann.
“Þeir drápu hana ekki”, flýtti karl sér að segja, til þess
aðafstýra allri hugraun sjúklingsins. “Þeir fóru með hana
á bátum sínum, og þeir héldu áfram niður fljótið. Það er
þá að eins einum fanga fleira í hópnum, sem þeir eru með á
leiðinni til Tomsk.
Strogoff gat ekki svarað, en studdi hendinni á hjartað,
eins og vildi hann stilla slög þess, sem voru hörð og tið.
Þrátt fyrir kringumstæðurnar allar mátti samt skyldurækn-
in meira en hugraunin, og eftir nokkra stund stundi hann
upp : “Hvar er ég ?”
“Á austurbakka Irtychfljótsins, fimm verst frá Omsk”,
svaraði bóndinn.
Framhald.
#-
I
#
I
#
Fluttur i
# ............ i
I Eg hefi nýlega flutt skrautgripa og úrverzl-
# un mína á Norð-vestur #
# hornið á Main St. 02; Port.sAve. Jt
^ Um leið og ég flutti búð mína, keypti ég mikið #
af nýjum ágætum gull og silfurgripum, og einnig |
byrgðir af allskonar ágætis úrum og klukkum, og
sel ég nú ailar þessar vörur ódýrri en nokkrusinni |
áður. Komið og skoðið vörurnar.
G. THQMAS, *
Manuf. Jeweller. #
# #-#-#—#-# # # #-#
#
I
#-#
##########################
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
m
#
i
#
HLUTIR
sem eru í sjálfu sér vandaðir
og aldrei breytast nema til
batnaðar, verða óhjákvæmilega
viðurkendir að lokum.
Þetta er ástæðan fyrir að
selst svo mikið af
E. B. EDDY’S Eldspytum.
#
m
m
m
m
m
i
Látið ekki tælast.
Kaupið Elgin úr.
Af því Elgin-
úrin eru bezt
allra Amerík-
-- anskra úra og
standa sig bet
ur en ódýr
Svissnesk úr.
Hiðmikla úra
einveldi er nú
brotið á bak
aftur, og vér
getum nú selfc
E lg i n úr ó-
dýrra en áður
< Verzlun vor
£ er hin elzta
Z gullstássverzl
□ un sem núhef-
ir viðskif ti við
yður, og vér
mælumst til,
að áður en þer
pantið úr hjd
öðrum klippið
þér þessa aug-
lýsingu úr blaðinu og sendið oss, ásamfc
nafni yðar og utanáskrift. Ef þér gerið
það, sendum véryður frítt, til skoðunar,
úr með 14 k. “Gold filled” umgerð fall-
ega skreyttri með útskurði (áreiðanlega
hin fallegasta umgerð sem boðin hefir
verið fyrir það verð), og með ekta Elgin
verki, gerðu af The Elgin National
Watch Co., sem gengur í mörgum
steinum og hefir allar nýustu umbætur:
dregið upp og fært með höldunni. Ef
þér viljið hafa úrið, þá getið þér borgað
express-agentinum, sem það verður sent
til, heildsöluverð vort á því, $9,50; ef
yður líkar það ekki, þá borgið þér ekkert.
Þér leggið ekkert í hættu. 20 ára skrifleg
ábyrgð lylgir Iveerju úri. Ef 50 cts. auk
úrverðsins eru sendmeð pöntuninni.geta
menn fengið $3.00 gullplataða festi, eða
efþérsendið $9.50 fyrir úrið, fáið þér
festina frítt. Pantið þessi úr og sann-
færist. Segið hvort þér viljið karlmans
eða kvenmans-úr.
FRITT ! — Ef þér kaupið eða fáið
kunningja yðar til að kaupa 6 úr, fáið
þér eitt frítt. Það má græða á þessum
úrum; ýmsir selja þau fyrir $25 til $40.
RED STAR WATCH CO. Dept.
(Löggilt.)
194 E. Van Buren St., - - Chicago, IU.
##########################
# #
N
orthern Paciíic
RAILROAD
TIME CARD.—Taking effect Sunday
Dec. 16. 1894.
MAIN LINE.
----- 131 Higgin Street ----------
gefur hverjum sem hafa vill _T_T_ _sem sannað getur að
mjöl, gripafóður og eldivið «7 ^ CiÁi\.Cl U }lann gejjj ekk; dýr
ari vörur, eftir gæðum, en nokkur annar í þessum bæ.
\ Wateriown Marb/e & Granite Works.
I.. “................
Selur mannara og granit minnisvarða, bautasteina, járngirðingar,
blómpotta, Etc.,
Legsteinarnir kosta $12,00 til $300,00. Ejögra — fimm feta háir
legsteinar kosta $50.00 til $100,00, uppsettir í kyrkjugarðinum ^ af
umboðsmanni félagsins án aukagjads. Mismunandi verð] eftir stærð
og írágangi.
Aðal-umboðsmaður fólagsins er
ÍSL. V. LEIFUR,
Glasston, N. Dak.
North B’und STATIONS. Soouth Bund
Freight iNo." 153. Daily St. Paul Ex. 1 No.l07Daily. 8t. Paul Ex„ No.lOÖDaily. Freight No. 154 Daily. j
1.20p| 3.15p .. Winnipeg.. 12.15þl 5.30a
1.05p 3.03p *Portage Junc 12.27p 5.47a
12.42p 2.50p * St.Norbert.. 12.40p 6.07a
12.22p 2.38p *. .Cartier.... 12.52p 6.25a
11.54a 2.22p *.St. Agathe.. l.lOp 6.51a
11 31a 2.13p *Union Point. 1.17p 7.02a
11.07a 2.02p *Silver Plains 1.28p 7.19a
10.31a 1.40p .. .Morris .... 1.45p 7.45a
10.03a l.i2p .. .St. Jean... 1.58þ 8.25a
9.23a 12.59p . .Letellier ... 2.17p 9.18a
8.00a 12.30p .. Emerson .. 2.35p 10.15a
7.00a 12.20p . .Pembina. .. 2.50p 11.15a
11.05p 8.35a Grand Forks.. 6.30p 8.25p
1.3Öp 4.55a .Wpg. Junc.. lO.lOp 1.25p
3.45p Duluth 7.25a
8.40p Minneapolis 6.30a
8.00p ... St. Paul... 7.10h
10.30p ... Chicago .. 9.35p
MORRIS-BKANDON BRANCH
East Bound
STATION8.
W. Bound.
œpí
03 .
2 ö
clI
♦a CQ
'3)5
CQ
g
Dominion of Canada.
Ábylisjarflir oLeyPis fyrir milionir manna.
200,000,000 ekra
£ hveti og beitilandi í Manitoba og Vestr-territóriunum i Canada ókeypisfyrir
landnema. Djúpr ogfrábærlegafrjósamr jarðvegr, nægð af vatni og skógi, og
meginhlutinn nálægt járnbrautum. Afrakstr hveitis af ekrunni 20 bushel, ef
vel er umbúið. ‘
I inu frjósama belti
í Rauðárdalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnum og umhverfis
liggjandi sléttlendi eru feikna-miklir flákar af ágætasta akrlendi, engi og beiti
landi—innvíðáttumesti fláki í heimi af lítt bygðu landi.
Málmnámaland.
Gull, silfi, járn, kopar, salt, steinolía o. s. frv. Ómœldir flákar af kolanáma-
landl; eldiviðr því tryggr um allan aldr.
Járnbraut frá hafi til hafs.
Canada-Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi við Grand Trunk og Inter-Colonial-
brautirnar mynda óslitna jámbraut frá öllum hafnstöðum við Atlanzhaf í Ca-
nada til Kyrrahafs. Sú braut liggr um miðhlut frjósama beltisins eflir því endi-
löngu og um hina hrikalegu, tignarlegu fjallaklasa, norðr og ver
og um in nafnfrægu Klettafjöll Vestrheims.
Heilnæmt loftslag.
Loftslagið i Manitoba og Norðvestrlandinu er viðikent ið heilnœmasta í Ame
ríku. Hreinviðri og þurviðri vetr o g sumar; vetrinn kaldr, en bjartr og stað-
viðrasamr; aldrei þoka og súld og aldrei fellibyljir, eins og sunnar í landinu
Sambandsstjórnin í Canada
gefr hverjum karlmanni yíir 18 ára gömlum og hvexjum kvennmanni, sem heflr
fyrir familíu að sjá,
160 ekrur af Inndi
alveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á landinu og yrk
það. A þann hatt gefst hverjum manni kostr á að verða eigandi sinnar ábýlis
jarðar og sjálfstæðr í efnalegu tilliti.
íslenzkar uýlendur
í Manitoba og canadiska Norðvestrlandinu eru nú þegar stofnaðar í 6 stöð m
Þeirra stœrst er NÝJA ÍSLAND, liggjandi 45—80 mílur norðr frá Winnipeg’á
vestrströnd Winnipeg-vatns. Vestr írá Nýja íslandi, í 30—25 mílna fjarlægð
er aLFTAVATNS-NÝLENDAN. í báðnm þessum nýlendum erimikið af o-
humdu landi, og báðar þessar nýlendr liggja nær höfuðstað fylkisins, en nokkr
hinna. ARGYLE-NYLENDAN er 110 mílur suðvestr frá Winnipeg; ÞING-
VALLA-NÝLENDAN, 260 mílur norðvestr frá Winnipeg; QU’APPELLE-NÝ-
LENDAN um 20 mílur suðr frá Þingvalla-nýlendu, og ÁLBERTA-NÝLENIÞ
AN uin 70 mílur norðr frá Calgary, en um 900 mílur vestr frá Winnipeg.
síðast töldum 3 nýlendunum er mikið af óbygðu, ágætn akr- og beitilandi.
Frekari upplýsingar í þessu efni getr hver sem vill fengið með því. að
skrifa um það:
I. 20p 3.15j ( Winnipeg .. 112.15p 5.30p
7.50p 1.30p .. .Morris .... 1.50p 8.00a
6.53p 1.07p * Lowe Farm 2.15p 8.44a
5.49p 12.42p *... Myrtle... 2.4lp 9.81a
5.28p 12.32p ...Roland. . 2.53p 9.50a
4.39p 12.14p * Rosebank.. 8.10p 10.28a
3.58p 11.59a ... Miami.... 3.25p 10.64a
3.14p 11.38a * Deerwood.. 3.48p 11.44a
21 p 11.27a * Altamont .. 4.01p 12.10p
25 p U.09a . .Somerset... 4.20p 12.51p
17p 10.55a *Swan Lake.. 4.36p 1.22p
19p 10.40a * Ind. Springs 4.51p 1.54p
2.57p l0.30a *Mariapolls .. 5.02p 2.18p
2.27p 10.15a * Greenway .. Ö.18p 2.52p
1.57a lO.OOa ... Baidur.... 5.34p 3.25p
II, 12a 9.38a . .Belmont.... 5.57p 4 15p
10.37a 9.21a *.. Hilton.... 6.17p 4.G3p
l0.13a 9.05a *.. Ashdown.. 6.34p ö.23p
9.49a 8.58a Wawanesa.. 6.42p 5.47p
9.39a 8.49a * Elliotts 6.53p 6.04p
9.05a 8 35a Ronnthwaite 7.05p 6.37p
8.28a 8.18a *Martinville.. 7.25p 7.18p
7.50a 8.00a .. Brandon... 7.45p 8.00p
West-bound passenger trains stop at
Baldur for meals.
PORTAGE LA PRAIRE BRANCH.
W. Bound Mixed No. 143 Every Day Except Sunday. STATION8. East Bound Mixed No. 144 Every Day Except Sunday.
5.45 p.m. .. Winnipeg.. U.15a.m.
5.58 p.m. *Port Juncth n 11 00 a.m.
6.14 p.m. *St. Charles.. iO 35 a.m.
C.19 p.m. * Headingly.. 10.28 a.m.
6.42 p.m. * White Plains 10.05 a.m.
7.06p.m. *Gr Pit Spur 9.42 a.m.
7.13p.m. *LaSalleTank 9.34 a.m.
7.25 p.m. *.. Eustace.. 9.22 a.m.
7.47 a.m. *.. Oakville.. 9.00 a.m.
8.00 a.m. *. . .Curtis. . . 8.49 a.m:
8 30 a.m. Port.la Prairie 8.30 a.m.
Coiniiiissioner of Dominion Lands.
Eða 13. Hi. Baldwinson, ísl. umboðsm.
Winnipeg‘
- Canada.
Stations marked —*— have no agent
Freight must be prepaid.
Numbers 107 and 108 have through
Pullman Vestibuled Drawing Room Sleep
ing Cars between Winnipeg, St. Paul and
Minneapolis. Also Palace DinÍDg Cars
Close connection at Chicago with eastern
lines. Connection at Winnipeg Junction
with trains to and from the Pacific coats
For rates and full information con-
cerning connection with other lines, etc.,
apply to any agent of the company, or
CHAS. S. FEE. H. SWINFORD,
G.P.&.T.A., St.Prul. G'mi Agt Wpg
CITY OFFICE
486 Maiu Str., Winnipeg,