Heimskringla - 25.08.1898, Blaðsíða 3
CEIMSKRINGLA, 25. AUGUðT IS'.jS
Ég hefi oft reynt að gera mér grein
fyrir því, hversu langt yrði þess að
bíða að íslendingar alment næðu því
þroskastigi að þeir gætu öðrum jafnt
skipað öll sæti í þessu landi, en
hvernig sem ég hefi reynt, þá héfir
mér aldrei tekist að finna svarið í
dögum, vikum eða árum. Eg veit
ekki hvort það er nokkurstaðar skráð.
En ég hefi í orðum annars manns
samt fundið svar sem verður að duga
I bráðina. Það var á Englandi fyrir
nokkrum árum að Indíánahöfðingi
einn frá Ameríku var í boði hjá lá-
varði nokkrum. Indíáninn, sem al-
drei hafði komið til Englands fyrri,
haíði orð á mörgu og spurði um
margt, eins og eðlilegt var, og þar
eð veðrið var ekki síður umtalsefni
en annað, en stormur og rigning var
á um daginn, þá segir Indíáninn við
lávarðinn í grannleysi hjarta síns:
“Og hvað er nú svona veður langt á
Englandi ?” Það er hér um bil víst
að lávarðurinn var ekki alvitur, en
hann langaði samt til að svaraspurn-
ingunni um veðráttufar landsins sem
nákvæmast að hann gat, og svo sem
til að sýna lit á því, snýr hann sér þá
að Indíánanum og segir með mestu
hæversku : “Nú, nú, það er raun-
ar dálítið vafasamt, en ég held mér
sé óhætt að fullyrða, að svona veður
á Englandi só vanalega á lengd við
snærisspotta.”
Þarna er þá svarið. Það er dálítið
vafasamt hversu langur timi þarf að
líða þangað til íslendingurinn skip-
ar þann sess sem honum ber, en sá
tími er óefað á lengd við snærisspotta
—á lengd við stuttan snærisspotta
vildi ég helzt óska, og á því sýnast
mér líkur. Vonarsól vesturfarans,
sem skein svo skært þegar hann
skildi við strendur gamla landsins,
og sem svo sjaldan bar skugga á,
nema ef vera skyldi af fáeinum skiln-
aðartárum, hefir nú breyzt í veru-
leikans sól. Hún er að vísu enn í
austri þessi sól, en lágt á lofti og
sendir geislana á ská yfir hópinn
sinn í vestrinu, en hún stigur óðum
dag frá degi, og leitar í hádegisstað
með vaxandi hraða, léitar altaf hærra
og hærra—það er mín sannfæring.
Og ef þið spyrjið hvað sé til sann-
indamerkis um það, þá segi ég:
svipurinn á fólkinu. Efþiðbiðjið aft-
ur um sönnun þá segi ég: svipurinn
á fólkinu ; og ef þið enn biðjið um
sönnun þá segi ég: svipurinn á fólk-
ínu, því svipurinn—bragurinn—upp-
litið er sá leiðarsteinn sem marka má
á, ekki einungis hvað komið hefir
frani við þjóðina á liðnum árum, held-
ur líka hvers vænta má af henni í
framtíðinni. Það er þessi leiðarsteinn
sem er lífakkeri þessara skoðana
minna; hann álít ég óyggjandi, og
af honum má sjá hvert stefnir.
Og svo, kæru landar, þegar veru-
leikans sól hefir vermt í okkur dug
og þrek og atgjörvi, og uppskeran
hrekkur meira en fyrir þörfunum,
þá munum eftir því að við höfum
stærra hlutverk að vinna heldur en
að eins það að auka okkar eigin hag
—munum eftir því að við eruin part-
ur af mannfélagsheildinni og verðum
að gera reikningsskap ekki einungis
fyrir því hvernig við höfum varið
kröftum okkar til eigin hagsmuna,
heldur líka fyrir því, hvað við höf-
um gert þar fyrir utan fyrir heildina
sem við tilheyrum. Öll lönd eru
landið okkar, og allar þjóðir eru
þjóðin okkar. Yið megum því ekki
loka okkur inni með það sem við höf-
um í afgangi, heldur dreifa úr því
sem bezt, þar sem það kemur að sem
beztum notum. Ef við eigum eina
hugsun í afgangi, þá sendum hana
þangað sem hennar er þörf; ef við
eigum þekkingu í afgangi, þá látum
hennar verða vart þar sem henner er
þörf; og ef við eigum hönd í afgangi
þá réttum hana þangað sem hennar
er þörf.
Það er sagt að einn af vitringum
fornaldarinnar hafi langan tíma búið
í tunnu, með alla sína miklu hæfi-
leika og gáfur, og þó náð viðurkenn-
ingu á endanum og orðið frægur.
Þetta kann að hafa verið svo, en ég
get sagt ykkur það tafarlaust, að þó
ég gjarnan vildi vera vitringur á
borð við þennan mann, þá mundi
mér falla mjög illa að taka það eftir
honum að búa í tunnu. Ég held ég
vildi jafnvel ekki búa í tunnu þó hún
væri botnlaus í báða enda, og ég vona
að þið, landar góðir, byrgið ykkur
aldrei inni í tunnu í neinum skiln-
ingi, hversu mikið sem þið að öðru
leyti kunnið að líkjast þessum manni.
Eg vona að þið gleymið ekki í
velgengni ykkar, landinu kalda úti
í norðurhafinu, þar sem svo rnargir
frændur ykkar og vinir reyna, með
minni tækjum en við, að fullnægja
sömu hvötinni og við—þeirri: að lifa.
Island þarfnast utanaðkomandi á-
hrifa, samskonar áhrifa og við liöfum
orðið fyrir hér. Hjálpið til að láta
þesskonar áhrif ná landgöngu á ís-
landi, hjálpið til að útbreiða þau og
láta þau bera ávöxt. Það er skylda
okkar þetta. Skyidan við ísland
kemur næst á eftir skyldunni við
sjálfa okkur og þjóðfélagið sem við
erum hluti af, og það af þeirri ástæðu,
að það er ekkert Iand til I öllum
heimi sem við höfum eins mikil tök
til að hafa áhrif á eins og ísland; en
þar á að starfa sem þörfin er mest og
árangurinn stærstur. Ég veit að þið
eruð mér samdóma í þessu og að þið
eruð reiðubúin að framfylgja því
þegar atvikin leyfa.
Ræktið þá lífsins blóm hvar sem
þau geta sprottið. Gáið að ykkar
hag, gáið að annara he g, og látið þar
gróa tvö græn blöð sem áður gréri
ekki nema eitt, eins og sagt hefir ver-
ið—njótið og látið ykkar notið, því
það er fylling mannlegrar velferðar.
0g svo fullviss um það, að Vestur-
Islendingar skilji köllun sína, fu!l-
viss um það, að þeir hlaupi ekki
undan því merki sem þeir hafa nú
sjálfir dregið upp, vil ég enda með
að segja: Iengi lifi, blómgist og
blessist Vestur-fslendingar.
Kennara
vantar við Báldur-skóla fyrir Október,
Nóvember og Desember þ. á., fyrir það
fyrsta. Umsækjendur geti þess hve
mikið kaup þeir vilji hafa, og hvaða
prófseinkunn þeir hafi. Kennsla byrjar
1. Október. Tilboðunum veitir undir-
skrifaður móttöku til '4. Sept., kl. 12
á hádegi.
Hnausa, Man. 17. Aug. 1898.
O. Gr. Akraness
Seo. Treasurer Baldur S. D.
ROMIÐ inn hjá Ilarry Sloan,
EESTADRANT
Dunbar hefir umsjón yfir vínföng-
unum, og bið fáið meira fyrir pen-
inga ykkar hjá honum en nokkrum öðr-
um í bænum.
Sloans Restaorant
—523 Main St.—
Grand Pacific HoteL
B, I*. O’Donolioe, eigandi.
Ágæt herbergi og öll þsegindi sem beztu
hotel geta veitt. Beztu vín og vindlar.
Karket Street (íegnt City Hall
---WINNIPEG, MAN.----
OLI SíMONSON
MÆLIR MEÐ SÍNU NÝJA
718 flfain Str.
Fæði 81.00 á dag.
GETA SELT TICKET
Til vesturs
*
Til Kooteney plássins, Vietoria, Van-
couver, Seattle, Taeoma, Portland og
samtengist trans-Pacific-línum til Ja-
pan og Kína og strandferða- og
skemtiskipum til Alaska. Einnig
fljótasta og bezta ferð til San Franc-
isco og annara Californiu staða; Pul-
man-vagnar alla leið til San Francis-
co. Fer frá St. Paul á hverjum mið-
yikudegi. Þeir sem fara frá Manitoba
ættu að leggja af stað sama dag. —
Sérstakur afsláttur (excursion-rates)
á farseðlum alt árið um kring.
Til suðurs
Hin ágæta braut til Minneapolis, St.
Paul, Chicago. St. Louis o. s. frv.;
eina brautin, sem hefir borðstofu og
Pullmans svefnvagna.
Til austurs.
Lægsta fargjald til allra staða í Aust-
ur-Canada og Bandaríkjunum í gegn
um St. Paul og Chicago eða vatnsleið
frá Duluth. Menn geta haldið stanz-
laust áfram, eða geta fengið að
stanza í stórbæjunum ef þeir vilja.
Til gamla landsins
Farseölar seldir með öllum gufuskipa-
línum, sem fara frá Montreal. Boston
New York og Philadelphia til Norð-
urálfunnar; einnig til Suður-Ameríku
og Astralíu.
Skrifið til eða talið við agenta North-
ern Pacific járnbrautarfélagsins, eða
skrifið til
H. Swinford,
General agent.
WINGIPEG - - - MAN.
1
FYRIR
FJÖL*
SKYLDR
Heimavinna
Við viljum fá margar fjölskyldur
til að vinna fyrir okkur heimahjá
sér, stöðugt eða að eins part af t
tímanum. Vinnuefnið sem við
sendum er fljótlegtog þægilegt.og
sendist okkur aftur með pósti þeg-
ar það er fullgert’ Hægt að inn-
vinna sér mikla peninga heima hjá
sór. Skrifið eft.ir upplýsingum.
THE STANDARD SUPPLY CO.
Dept. B., — London, Ont.
-----þá farðu til------
IRT]VIA»r.
Hann er sá eini útskrifaði augnfræðing-
ur af háskólanum i Chicago, sem er hér
í vesturlandinu. Hann velur gleraugu
við hæfa hvers eins.
W. R. Ininan & Co.
WINNIPEG, MAN.
Maurice’ y Opið dag og nótt
Agætt kaifi Restaurant.
517 MAIN STR.
Þið fáið hvergi jafngóðar og ódýrar
máltiðir í bænum.
Haurice Nokes
‘eigandi.
Til skiftavina.
Ég er nýbúinn að fá miklar byrgðir
af Roger Bros. silfurtaui. Ómögulegt
er að fá heppilegri brúðkaups eða afmæl-
isgjafir, en eitthvað af því. Komið inn
og skoðið vörurnar hvort sem þér ætlið
að kaupa nokkuð eða ekki.
Munið einnig eftir
að R. Branchaud, úr- og gullsmiður í
Cavalier. N. D., gerir betur ag ódýrar
við úrin, klukkurnar eða gullstássið
ykkar heldur en nokkur annar.
R. Branchaud,
Cavalier, N. Dak.
POLYNIGE OLIA
--LÆKNAR-
BAKVERK, HÖFUÐVERK
OG ÖLL ÞESSKONAR VEIKINDI,
GIGT OG MELTINGARLEYSI.
Þessi nýja franska uppfínding hefir
verið brúkuð og sýnt góðan árangur á
Bellevue spítalanum í New York, How-
ard spítalanum í Philadelphia.Maryland
og John Hopkins háskólunum í ÍBalti-
more, bæjarspítalanum í Montreal og
mörgum öðrum spítölum í stórborgum.
Það sem læknirinn segir.
John Hopkins Univbrsity,
Baltímore, 5. April 1897.
Reyusla sú sem hefir verið gerð hér á
spítalanum, undir minni umsjón, ,á
Polynice Olíu, hefir gefist ágætlega. Ég
ráðlegg því öllum að brúka hana við
allri gigt.
(Undirskrifað). Dr. F. L. ROGER.
POLYNICE OLIA
sendist — flutningsgjald borgað — við
móttöku verðs 50c., af hinum nafnfræga
franska iæknir,
Dr. A. Atexandre,
1218 G Street, N. W.
Washington, D.C., U.S.A.
Stærsta Billiard Hall í
Norð vestrlandinu.
Fjögur “Pool”-borð og tvö “Billiard”-
borð. Allskonar vín og vindlar.
liennon & Hebb,
Eigendur.
Mankttan Uorse and Cattle Food
er hið bezta þrifafóður handa gripum.
Tilbúið af R. H. Peel, Winnipeg, Man.
Mr. Gunnar Sveinsson mælir með
þessu gripafóðri.
John O’Keefe,
prófgenginn lyfsali,
CAVAVIER, N-D.
Meðöl eftir læknisfyrírskrift afhent
á hvaða tíma sem þarf.
Búðin opin nótt og dag.
John O’Keefe-
Steinolia
Eg sel steinolíu hverjum sem hafa vill
ódýrara en nokkur annar í bæuum. Til
hægðarauka má panta olíur.a hjá G.
Sveinssyni, 131 Higgin Str.
D. McNEIL,
38 MCDONALDST.
Ef þér viljið fá góð og ódýr
Vinföng-
Þá kaupið þau að 620 Maiii St.
Beztu Ontario berjavín á 81,25 gallonan
Allar mögulegar tegundir af vindlum,
reyktóbaki og reykpípum. Verðið mis-
munandi eftir gæðum, en alt ódýrt.
Beliveau & Co.
Corner Maine & Logan Str.
DREWRY’S
Family Porter
er alveg ómissandi til að styrkja
og hressa þá sem eru máttlitlir og
uppgefnir af erfiði. Hann styrkir
taugakerfið, færir hressandi svefn
og er sá bezti drykkur sem hægt
er að fá handa mæðrum með börn
á brjósti. Til brúks í heimahús-
um eru hálfmerkur-fiöskurnar
þægilegastar.
EdwarH L. Drewry.
Redwood k Empire Breweries.
Sá sem býr til hið nafntogaða
GOLDEN KEY BRAND
ERATED WATERS.
Bezta vínsöluhúsið
Paul Sala,
eftirmaður H. L. CHABOT,
518 Main Street 518
Gegnt City Hall, Minnipeg.
Beztu berjavín og áfengi.
Bezti spíritus.
Bezta Whiskey
í Manitoha.
PAUL SALA,
531 Hain Str.
B. G. SKULASON
ATTORXEY AT LAW.
SKRIFSTOFA f BEARE BLOCK.
(■raiid Forks, IV. I>.
China Hall
Nú eru nyju vörurnar okkar
komnar. Makalaus kjörkaup
og mikið til að velja úr.
ChinaTHall
572 Ittain 8t.
L. H. COMPTON, ráðsmaður
Ganadian Pacilic
RAILWAY-
Austur yfir stórvötniu Mikið niður-
sett fargjald.
Þessi gufuskip fara frá Fort William.
Alberta hvern Föstndag
Athabasca hvern Sunnud.
Manitoba hvern Þriðjud.
Lestin kemur frá Winnipeg til Fort
William kl. 8.50 e. h. hvern Fimtudag.
Laugardag og Mánudag.
Klondike
Beinaleið með C. P. R. til
Wraiipl Glenora oi Stapay
S. S. Tartar og Athenian.
Hin stærstu skip sem höfð eru ti
Yukon ferða, sérstaklega til þess ger,
Þau sigla frá
VAFCOUVER og VICTORIA.
hvern laugardag
Skrifið eftir bókinni sem lýsir Yukon-
héraðinu, telur upp siglingadaga og gef
ur aðrar áætlanir og upplýsiugár.
Allir umboðsmenn þessarar brautar
geta selt ykkur farseðla, sem innibinda
bæði máltíðir og rúm.
Snúið ykkur til næsta C. P. R. um •
boðsmanns. eða skrifið til
Robert Kerr,
Traffic Manager,
Winniprg, Man,
Northeru Pacific R’y
rr tME TABLE.
MAIN LINE.
Alrr. Arr. | Lv Lv
l,00a l,30p Winnigeg l,05p 9,30a
7,55a 12,01a Morris 2,32p 12,01p
5,15a ll,00a Emerson 3,23p 45p
4,15a 10,55a|Pembina 8,37p 15p
10.20p 7,30a Grand Forks 7,05p 05p
l,15p 4,05a|Wpg Junct 10,45p 130p
7,30a|Duluth 8,00a
8,30a' Minneapolis 6,40a
8,00ajSt. Paul 7,15a
10,30ajChicago 9,85a
MORRIS-BRANDON BRANCH.
Arr. Arr. Lv Lv
ll,00a l,25p Winnioee 1.05p 9-a0p
8,30p U,50a Morris 2,35p 8.H0a
5,15p 10,22a Miami 4,06p 5,U5a
12,10a 8,26a BaJdur 6,20p 12, Op
9,28a 7,25a Wawanesa 7,23p 9,28p
7,00a 6.30a Brandon 8,20p 7,00p
PORTAGE LA PRAIRIÉ BRANCH.
Lv. Arr.
4,45 p.m Winnipeg 12,55 p.m.
7,30 p.m IPort laPraírie 9,30 a.m.
C. S. FEE, H. SWINFORD.
Fen.Pass.Ag.,St.Paul. Gen.Ag.,Wpg,
- 81— —85— —88— —81 —
lengi verið að búa þetta undir. Gerðir þú þér
von pm að henni myndi þykja vænt um mynd
þína myndina, sem ég málaði í herbúðunum á
Vistuluárbökkum ? Jæja, gott og vel, þú hefir
fengið tækifærið, en það gagnaði þér ekkert. Þú
hefir lagt alt á hættu og tapað. Nú j egar er
grunnurinn að hrynja undan fótu m þínum”.
Basil vaknaði af draumi þessum og var þá
hálfeyddur vindillinn, kaldur og eldlaus á milli
•fingra hans. Tíminn hafði liðið fljótt og það
var komið nærri þeim tíma, ev hann skyldi hitta
Pashua. í hægðom eínum fór hann .í kápuna,
•tók hatt sirin ogætlaði að fara að kveikja i nýj-
um vindli, J egar hann heyrði fótalak. Einhver
var aðganga upp trðppuinai að heihergi hans.
Hljóðið kom nær og i,ær. 1 á var klappað lítil-
lega en snögt á hurðina, svo að hún skalf við lít
ið eitt. Easil þflgði, þvi að hann vnr hræddur
tim að þetta væii Michael Strelitz. En það var
klappað aftur og nú hátt og myndarlega.
Basil gekk til dyra og kuk upp hurðu.
Ruddist þá inn roaður hjá honum, læsti skjót-
lega hurðu og sneri sér við. Þetta var þá kaldi
og þnmbaralðgi lögregluspæjarinn.
“Það er Jrá þú. Pashua !” hrópaði Basil.
"Já, það erég. Ég fór til hallar Cregory
Oifanoffs, til að liitta þig. Lubin sagði n ér
•hvar þig væri að finnft, og svo kom ég hingað ’.
“Hvað er nú á ferðnm ?” spurði Basil hálf-
kvíðandi. "Hefir nokknð komið fyrir ?”
"Já, en það er engin ástæða til tð vera
hræddur. Ertu búinn til farar 7 Kot du 1 á,
ílkfll segja J-éi' ið á leiðium”.
“En hvert ertu »ð fara?” spurði Basil
"Til Vébjarga: kondu”.
Basil spurði ekki um meira, en hlýddi Pas-
hua og fylgdi honum þegjandi út á strætið.
Gengu þeir yfir strætið og fóru skemstu leið til
Vébjargabrúarinnar.
“Þá skal ég segja þér livað skeð hefir”, sagði
Pashua, er þeir gengu h!ið við iilið um hin
skuggalegu mannlausu stræti. "Snemma í
kvöld róðist ég í að finna Kriloff, Eg þurfti að
spyrja hann að nokkru. Og Jrað var heppilegt
að ég tók Jrann tima til Jiess. Sagði hann mér
að nokkrir uf samsærismönnunum væru nýlega
farnir úr matsöluhúsi sínu. Viuýfiændi Jrinn
einn þeirra. Leit svo út sem þeir hefðu fengið
einhverjar áriðandi fregnir. Þeir voru að tala
um að halda fund i kvöld. Sögðnst þeir mundu
koma aftur að skömmum tíma liðnutn og láta
Kriloff vita hvað þeir réðu af, svo að h uin gæti
haft kjallarann tiltækilegan. Ég hefi nú hugsað
mér það á þessa leið: Ég savði Kriloff að ég
myndi koma aftur fyrir miðnætti, Ef að sam-
særismennirnir halda aukafund þennan—og I að
held ég að þeir geri—, þá ætlar Kriloff að leyna
okkur þar sem við vorum um nóttina. Svo J>eg-
ar samsærismennirnir eru þar allir saman komn-
ir, þá ætla Og að skilja Jiig eftir til uð hlusta á
það sem frain fer, en ég ætla að fara í flýti aftur
tjl lögreglustöðvanna og fá mér fiokk manna.
Eg kein fljótlega aftur, og Jiá skuluin við taka
liorparnna nlla siunan. Fyrst sfcnjnm við tnka
fiau.da JiIiiHt Á þniili llált seiu éj.-. \,u biunn i.ð
ský a |-'ér liá. Viö skulutu láta lia.m inusaim,
sil og Pashua fylgdu honum alveg hiklaust. Þeir
gengu um mölina á scrætinu ein tíu yards eða
svo. Þar uam Kriloff staðar og mælti hátt:
"Hór er staðurinn”.
En auk annara góðra hæfileíka, yar Pashua
sérlega lieyrnargóður. Og einmitt í sömti and-
ránni setn Kriloff sagði orð þessi, — sem aug-
sýniiega voru merki eitthvert —, þá heyrði litli
lögregluspæjarinn léttilega stigið til jarðar fyrir
aftan sig. Og þó að honum findist J>að óskiljan-
legt, Jiá sá hann þegar að Kriloff muiidí hafa
svikið þá. Hefðu nú fiestir menn orðið ráð-
þrota í vanda Jiessum — og týnt lífinu að auk.
En Pasbua vissi ekki hvað það var að örvænta,
og var eldfljótur að ráða fratn úr, Með annar.
hendi greip hann til skammbyssunnar, en með
hinni hratt hann Basil upp að veggnum andspæn
is. svo að Kriloff næði ekki til hans, Svo stökk
Pashua sjálfur til hliðar, en J ó ekki nógu fljótt
t>l Jiess að sleppa, við lag af hnífi miklum, sem
einkver óþektur lagði til hans.
Blaði' skar í eegn um framhandlegg hans
inn að beini og niisti liann við J að skammbyss-
una. Að reyna að ná upp byssunni aftur í
rnyrkrinu, hefði veriö fásinna hin mesta. Og þó
að hann kendi mikils sársauka af áverkanum,
Jiá var höndin honum I ó ehki ónýt. Á augna-
bragði Jn eif Pushua til kylfu sinnar'og lamdi i
ákafa á mönnum, sem komu að baki honum.
Þeir voru að rninsta kosti tvoir; en þeir hörfuðu
undan nokkur fet.
IVi snei i haiin sér ti' rétt í Jiví að Kriloff
var uð vaða aðlionum með llikumli vopu A lofti.
varst valdur að falli Dmitris. Furðar þig þá
nokkuð á þvi, þó ég fyrirlíti þig og hati? Og
þú ert svo djarfur að fara að bregða mér um að
ég elski frændaþinn látinn. En vita skaltu það,
að orð þin eru sönn. Hjarta mitt liggur í gröf-
inni hjá Dmitri Orfanoff, og enginn sá maður lif-
ir á jörðinni, sem fær sé um að vekja það til lifs
aftur. í mínum augum er hann saklaus, enginn
skuggi glæpa hvílir á honum. Ég skal og geyma
minningu lians fram á deyjandadag. En farðu
nú. Eg get ekki þolað að sjá þig fyrir augum
mínum”.
Barmur Natalíu svall og tárin fyltu hin blik-
andi reiðiþrungnu augu, En það var eins og
allar iHar ástríður í eðli Michael Strelitz söfnuð-
ust saman í andlti hans. Hann stökk fram að
stúlkunni með upplyftum hnefa.
"Þú lýgur”, orgaði hann, rómur af reiði.
"Þaðer alt samanlygi!” !og þig skal sáran iðra
þess”.
Natalía seildist í bjöllustreng, sem hékk
skamt fráhenni. "Farðu”, sagði hún, "farðu
tafarlaust, eða óg kalla á Lubin. Farðu áður
en lrú kemur upp um sjálfau þig. Vildir þú að
frændi þinn fengi að vita þetta?"
Það kom hik á Strelitz kaftein; hann starði
á hina hugrökku stúlku eins og blóðsólgið tigris-
dýr. Hann snerist svo á hæl, skálraaði yfir sal-
inn og hvarf á balc við dyratjöldin.
Natalía fleygði sérástólog grét af ekka
miklum. En Basil faldist bak við dyratjöldin og
og hafði þaðan sél og hevrt alt saman, og átti
nú í meira striði við sjálfan sig, en koinn !i íir