Heimskringla - 29.12.1898, Qupperneq 3
HELMSRRINGLA 29. DV»«MB*R 1395
VIDAR'SAIA
Við undirskrifaðir tökum að okkur
ad selja fólki allskonar eldivið, kol og
». Allar pantauir afgveiddar fljótt og
ireiðanloga.
JÓN BJÖRNSON,
tilH Elgin Aye.
BRYNJÓLFUR ÁRNASON.
235 McOee Str.
Jakob Guðmundssou
—bókbindari—
1T7 Riiij; Xtr.—Herbergi Nr. 1.
Upi)i yfir ver/.lunai búð þeirra
Paulson & Bárdal.
Hvergi fallogra hálstau í bænuni
en hjá Uommoii vtealth.
Lyons
590 Main Co •
Feltskór fyrir börn - - 25c.
“ “ konur 25c
“ “ ungmeyjar 25c.
“ “ karlmenn 35c.
Lægstu prísar í bænum.
Komið og sjáið sjálíir.
Maurice’ s Op’rt dav o«r n<Stt
Restaurant.
517 MAIN STR.
Pið fáið hvergi jafngóðar og ódýrar
miMðir i bænum.
rtaurice Nokes
eigandi.
Áf stað austur
enn á ný með
Northern Pacific
járnbrautinni.
Frá 5. Deæmber til nýárs selur
Northern Pacific járnbrautarfélagið
eanadisk Excursion Tickets til allra
staða i Ontario. Quebec. Nova Scotia
og New Brunswick, gildaudi fyrir 3
mánnði frá þeim tíma sem þan eru
seld. Þeir sein kaupa þe-si Tickets, fá
viðstöðuieytí á öll'iin stöðutn seru oeir
óska eftir. saiukvæmt skiliualum þeirra
jarnbrauta sera fiutt er með. Farseðl-
arnir verða lengdir frarayfir hina á-
kveðnu 3 mán., ef þess er óskað fyrir
aukaborgtm. svo sem hér segir: 15
daga lenging $5. SOdagaSlO, 45 daga
115. 60 daga $20. Farseðlar til Mont-
real og til baka aftur verða seldir á $40,
frá Montreal austur kosta farbrófin fyr-
ir báðar leiðir það sem þau eru vana-
l«ea seld aðra leið að eins t>að, er far-
bréf frá Montreal til Quebec, New
Brnnswii k og Nova Scotia seljast með
hálfvirði. Frekari upplýsingar fást á
skrifstofu Northern Pacifio brautarfé-
iagsins hér i bænura hjá
H. SWINFORD.
Oeneral Agent. Winnipeg.
Dr. M. B. Halldorson
—HENSEL, N.-DAK.—
Skrifstofa uppi yfir Minthorn’s
lyfjabúð.
EDMUND L. TAYLOR,
Barrister, Solicitor &c.
Rian Blook,
402 VIAIN Strbbt,
WlXNlPKO.
BECHTEL & PRATT,
HENSEL, N.-DAK.
Verxla með
Álnavöru. Matvör, Stígvél, Skó,
Fatnað, Hatta, Húfur oa: aliar
mögulegar tegúndir af Harðvöru
Þeir hafa betri vðrur og selja þær með lægra verði en nokkrir aðrir í nágrenn-
inu, Sérstaklega óska þeir eftir verzlun Islendinga. Gleymið þeim ekki.
Bechtel & Pratt,
AÐAMS BRO’S,
LIEE, 3ST. DAK,
Selja allar tegundir af HARÐVÖRU, stórt og smátt, alt sem ykkur vanhagar
um. Svo hafa þeir einnig alt það sera vanalega er selt í stærstu og fullkomn-
ustu harðvörubúðura. Sérstakleg bjóða þeir ykkur SJALDGÆF KJÖRKAUP
Hitunarornuni og Eldamaskínum.
Þeir hafa meiri og betri byrgðir af þeim en nokkur annar í Pembina County
Cavalier, 1*. I>.
#
#
#
#
#
0
#
#
#
#
#
#
FXJLT,
Borð hillur og bekkir. með ágætis Fatnadí
fyrir menn og drengi. Alk;lædnaðir og yfir-
hafnir af öllum tegundum. Einuig miklar
byrgðir af kvenna og karlmanna / rirJlsnniltn
úr lambskinnnm frá Búlgariu, *-VUKUfJUm,
huudskinnum frá Rússlandi, úlfaskinnum frá
Rúmaníu, bjarnarfeldum frá Ástralíu, o. fl.
Við getum ekki nefnt hér alt. Komið og sjá-
ið byrgðirnar.
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
I>. W.--------------,
504 Naiii Sitreet Beint á móti Brunswick Hotel. i|(r
# #
##########################
( jg er ekki geðfelt að básúna vora eigin dýrð. En stundum virðist það
þó vera nauðsynlegt, einkum ef maður hefir eitthvað til að selja
Þvi einhvernvegin verður maður að koma orðura til fólksins og
láta það vit* hvað maður hefir að bjóða og með hre hagfeldum kjörum raaður
hefir gert innkaup sín, og að það se fólksins eigin hagnaður að kaupa nauðsynj-
ar S'nar einraitt á þessum stað. Vér erum sannfærðir um að vér getum gefið
hin beztu kjörkanp sem nokkurstaðar eru fáanleg í þessu landi. Ef þér eruð
fáanlegir t:l að eyða ofurlitlu af yðar dýrmæta tima til þess að skoða vörur
okkar og verðið ó þeim. þá munuð þér sannfærast um að vér vituin um hvað
vór erura að tala. Ætíð hinar beztu vðrur með lægsta verði hjá
CAVALIER, HSI DAX.
##########################
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Hvitast og bezt
ER
Ogilvie’s Mjel.
Ekkert betra jezt.
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
*
#
#
##########################
l/Vilkins& Dinwoodie
Ef þér þurfið oð kaupa eitthyað af þvi
sem venjulega er selt í aktígjabúd-
uui, svo sem
AKTÝGI,
KEYRI,
KISTUR,
TÖSKUR,
Þá fáið þér það hvergi ódýrara en hjá
WILKINS <5
DINWOODIE
594 Main Str.
ffooflbine Mm\
Btæi sta Billmid Hall í
Norð vestrlandinu.
Fjögur “Pool”-bord og tvö "Billiard”-
bord. AUskouar vín og vindlar.
I.enuon & llebb,
Eigendur.
Manhattan Horse and Cattle Food
er hið bezta þrifafóður handa gripum.
Tilbúið af R. H. Peel, VVinnipeg, Man.
Mr. Gunnar Sveinsson mælir með
þessu gripafóðri.
John O’Keefe,
prófgenginn lyfsali,
CAVAVIER, N-D.
Bnmswick Hotel,
á horninu á Main og Ilupert St.
Er eitt hið ódýrasta og bezta gistihús
bænum. Allslags vín og vindlar fást
þar mót sanugjarnri borgun.
McLaren tíro’s, eigendur.
Iroqnois Hotel.
Á Main Str.
Andspænis City Half.
J. L. JOIINSON, eigandi.
Munið eftir Því
að beza og ódýrasta gistihós (eftir
gæðum), sem til er í Pembina Co. er
B. G. SKULASON
ATTORNEY AT LAW.
SKRIFSTOFA í BEARE BLOCK
Meðöl eftir læknisfyrirskrift afhent
& hvaða tíma st-m þarf.
Búðin opin nótt og dag.
Jennings House,
Cnvalier, 8f, Dak.
F. E. RENAUD, e;gandi.
Gniml Fork§, 1>.
I’YRIK
rjön-
SKYI.DB
Heimavinna
Við viljum fá margar fjölskyldur
til að vinna fyrir okkur heima hjá
sór, stöðugt eða að eins part af
tímanum. Vinnuefnið sem við
sendum er fljótlegtog þægilegt.og
sendist okknr aftur mtð pósti þeg-
ar það er fullgert' Hægt að inn-
vinna sér m.kla peninga heima hjá
sér. Skrifið eftir upplýsingum.
THESTANDARD SUPPLY CO.
Dept. B., — London, Ont.
Þegar þú þarfnast fyrir CiilerMagn
---þá farðu til-
ijxnvijvixr.
Hann er sá eini útskrifaði augnfræðing-
ur af háskólanuin í Chicago. sem er hér
i vesturlandinu. Hann velur gleraugu
við hæfa hvers eins.
IV. R. Inman A Co.
WINNIPEO, MAN.
hafið þið bráðum nóga, og þá ættuð þið
að muna eft.ir fallega gnllstáziuu hjá
honura R. BRANCHAUD. Ekkert
nema það allra vandaðasta fæst hjá
honum. Hann ábyrgist sjálfur alt sem
haun selur ykkur. Og þá vitið þið hve
vel hann gerir við alla hluti. Það borg-
ar sig ekki fyrir ykkur að kaupa jafn-
dýran varning hjá þeim sem ekki vilja
ábyrgjast hann sjálfir.
R. Branchaud,
Cavalier, N. Dak.
Nationel Hotel.
Þar er staðurinn sem öllum ber aaman
um að sé hið ódýrasta og þægilegastaog
skemtilegasta gestgjafabús í bwnum.
Fædi ad eins 91.00 a dag;.
Ágæt vín og vindlar með vægu verði.
Munið eftir staðnum.
NATIONAL HOTEL.
HENRY McKITTRICK,
—eigandi.—
John O’Keefe
Steinolia
Eg sel steinolíu hverjum sem hafa vill
ódýrara en nokkur annar í bænum. Ti!
hægðarauka má panta olíuna hjá G.
Sveinssyni, 131 Higgin Str.
D. McNEIL,
38 MCDONALDST.
Ef þér viljið fá góð og ódýr
Vinfong*
Þá kaupið þau að (i'ÍO Tlain \t.
Beztu Ontario berjavm á $1,25 gallonan
Allar mðgulegar tegundir af vindlum,
reyktóbaki og reykpípum. Verðið mis-
munandi eftir gæðum, en alt ódýrt.
Beliveau & Go.
Canadian Pacific
RAILWAY-
EF ÞÚ
hefir í hyggju að eyða
vetrinum f hlýrra lofta-
lagi, þá skrifaðu oss og
spyrðu um farnjald tii
Oalifornia,
Hawaii-eyjanna,
Japan,
Bermuda og
Vest-lndía eyjanna,
eða heim til gamla landsias
Niðursett far.
Corner Maine & Logan Str.
DREWRY’S
Family porter
er alveg ómissandi til að styrkja
og bressa þá sem eru máttlitlir og
uppgefnir af erfidi. Hann styrkir
taugakerfið, færir hressandi svefn
og er sá bezti drykkur sem hægt
er að fá handa mædrum með bðrn
á brjósti. Til brúks í heimahús-
um eru hálfmerkur tiöskumar
þægilegastar.
Edwarð L. Drewry.
Redwood 4 Empiri Bnweriw.
Sá sem býr til hið nafntogaða
GOLDEN KEY BRAND
ERATED WATERS.
Snúið ykknr til næsta C. P. R. um•
bodsmanns. eða skrifið til
Robert Kerr,
Traffic Manager,
Winnipro, Mam.
Nor tflem Pacific IME TABLI B’I [
MAIN LINE.
Arr. U.OOa 7,55a 5.15a 4,15a 10.20p l,15p Arr. 1.30p 12 Ola ll,09a 10,55a 7,30a 4,05a 3.50p 8.10p 7,30p Winnige* Morris Emerson Pembina Grand Forks Apg Junct Duiuth Minneanolis St. Paul Lv l,05p 2.32p 3,28p 8,87p 7,05p 0,45p 7,30a 6.36a 7,15a Lt 9,30» 12.019 2,45» 4,1*9 7.0*9 10,809
Grand Pacific Hotel.
K. I* O’Denuhoe, eigandi.
Ágæt herbergi og öll þægindi sem beatu
hotel geta veitt. Beztu vín og vindlar.
Urkot N'rwt fiesnt Citj Hall
--WINNIPEG. MAN.----
OLI SIMONSON
MÆLIR MK» 8ÍNU NÍJA
Skanflmayian Hotel.
718 Main Str.
Fœði $1.00 á dag.
MORRIS-BRANDON BRANCH.
Dep, 10.30a .... Winnipeg Arr. 4.0»
12.15p 2,2»
1 18p .... Roland 1,29
l,36p .... Rosebauk l.OT
1,50p Miami 12,58
2.25p . . .. Altamont 12.21
2 43p . . . .Somerset 12,09
3.40p ... .Greenway 11.10
3 55p .... Baldur 10.5«
4,19p ... Belmont 10,36
4 37p ... Hilton 10,17
5 OOp .... Wawanesa 9.55
5.23p .... Roun'hwaite 9,84
6,00p .... Brandon 9,00
PÖRTAGK LA PRAIRÍE BRANCÆ
Lv.
4,45 p m
7.30 p m
j Arr.
Winnipeg 12.55 p.m.
Port laPra:rie 9.30 a.m.
C. S. FEE, H. SWINFORD.
Fen.Pass.Ag.,St.Paul. Oen. Ag.,Wp®.
— 10« —
Knni hefði ’kvennmaðurinn leikið hann illa. sú
•em hann í fyrri ferðinni hafði haldið að væri
vinur sinn.
Vagninn var keyrður óðfluga um strætin on
▼ar Preston svo kunnugur i borginni að þegar
vagninn loksins nam staðar. þá vissi hann að
þeir stönzuðu hjá landstjórahöllinni,
Engra spurði hann spurninga þegar hann
var tekinn úr vagninum og leiddur inn f bygg
ingu þá sem nú er alkunn orðinn, því að hann
þekti svo vel til Spánverja og siða þeirra, að
hann vissi að nú átti að spyrja hann spjörunum
4r og það rækilega. og svo átti að fara með hann
í fangelsi — líklega Morró.
Fylgdarmenu hans gerðu sér ekki það ómak
að t.aka af höfði honum kápuna fyrri en þeir
voru komnir alla leið, og var henni þ& sviftaf
honumf uppljómuðu herbergi.og s& hann þarfyr-
ir sór hvorki meira né minna en hinn grimma og
óttalega Weylar.
"Þvf ertu nfer kominn ?" spurði landstjórinn
hvasslega.
‘*Af því að menn þessir komu með mig hing
að, hershöfdingi. En ég get fullvissað þig um
að það er á móti vilja minum”.
“Ég vil enga léttúdhafa, ef þú metur llf þitt
nekkurs. En því ert þú kominn hér til Cúba ?”
"Til að skemta mér".
Þá brosti Weyler ófrýnilega.
“Ég skal þá aðvara þig i hinu lofsverða
fyrirtteki þínu. En segðu mðr: Hver sendi
Þig?”
"Útgefendur mínir”.
- 109 —
“Á; útgefendur fréttablaðs f’
"Nei. Eg ætla að skrifa bók um Cúba”.
“Það er svo. Þá skal ég hjálpa þór. Eg
skal ljá þór kúsnæði þar sem þá getur skrifað
svo að enginn trufii þig. Ég þekki þig, herra
minn. Þú ert spæjari uppreistarmanna. Þú
varst tekinn fastur þegar þú varst hór á dög-
um fyrirrennara míns. Þú komst ( burtu og
flýðir til herbúða útlagans Mauuels Garcia.
Það var heppilegt fyrir þig að þú dvaldir þar
ekki lengi. því að nú er buið að skjóta hvern
einasta af öllum þeira mðnnura. Hefir þú
nokkuð að segja þér til málsbóta?"
"Ekkert. Þú sýnist vera áuægður með
það sem þú þeear þykist vita".
Þá gretti hershöfðinginn sig illilega og varð
ófrýnn, og er hann þó aldrei friður á svipinn-
‘‘Þú bætir ekki hag þiun með ósvifni þinni,
herra góður. Þaðan fórstu og hittir marga
upp.eistarfiokkana, og varst lengi hjá þeim
Gomez og Maceo. Þú hafðir með þér frænku
Graca. klæddi drengjafðtum. Seinna fórstu
á gufuskipinu Dart á stað til New York og hafð-
ir stúlkuna með þér og upplýsingar nógar frá
Gomez og hinum öðrum uppreistarseggjnm til
vina þeirra í Bandaríkjunum. En þið brutuð
skipið við ströndina nálægt Matanzas og þú
einn korast hcíll á lánd—að minsta hosti veist þú
ekki anntð—, og þaðan fórstu til Havana. en
frá Havana fórstu til New York. Nú ertu aft-
ur kominn til að ganga í flokk nppreistarmanna
aðnýju. Þú sérð það þó, að mér er kunnugt
um þetta”.
— 112 —
Samt las hann þær nAkvæmlega yfir og
reyndi að festa þær í minni sér. Það hlaut ein-
bver að hafa ljóstað meiru upp um hann en
stúlkunni var mögulegt. sem hann hafði haldið
að væri Ampara Oibe. Það hlaut að vera ein-
hver sem vissi hina sönnu ástæðu fyrir veru
hans á Cúba. Ef að forlðgin létu hann sleppa.
þá ætlaðí hann eirhv erntíma að grafa það upp.
En hi’a' hið annað snerti. sem Weyler vissi
um ferðir hans frá því hann slapp úr Morró-
kastala, þá var að eins eiu ráðnirg þeirrar gátu
hugsanleg, en það var sú. sð einhver inaunanna
frá Dart hefði komist af og sagt alt sem hann
vi8si. En læir vissu þó ekkert hver Chiquito
var. Hvernig hafði Weyler getað komist að
því ?
“’Komst þá Chiquito undan eftir alt saman?’
spurði hann sjálfan sig og vissi ekki hvað hugsa
skyldi. En þegar hann svo hugsaði til allra
þeirra skelfinga. seni yfit aumingja drenginn
hefðu komið, ef að honum hefði bjargað verið,
þá lá nærri að hann fyltist kvíða fyrir að hann
hefði af komist.
En eitt var þó vist; hann gat ekki svarað
spurningunum með nokkurri von um að geta
sioppið frá forlögum þeim, sem hinn miskunar-
lausi landstjóri vafalaust hafði ákveðið að hann
skyldi hljóta, og þess vegna réði hann af að
reyna þad ekki.
Hann stóð upp af stólnum, sneri sér að þeim
og reif stillilega skjalið í smásnepla fyrir aogum
þeirra.
‘ Farið með þetta til Weylers hershðfðingja’,
— 106 —
Morro og bætti þvi yið, að medal annars ætlaði
hann að gera það að erindi sinu; að grenslast
betur eftir henni áður en hann sneri heim aftup
til Bandarikjanna.
"Ertu að fara til að hjálpa löndam minum,
senor Preston ?” spurði hún,
“Nei, Ég er með hvorugum”,
“Á, er það svo. En samt held ég að ég viti
að hvorri hliðinni hugur þinn snýst”, sagði húa
ogbrosti spekingslega. en bætti svo við:
“Ertu óhræddur að fara aftur til Cúba? ÞA
þekkir’ þó manninn voðalega, hann Weyler.
Hann er þar nú og hann hefir náttúrlega heyrt
þín getið. Þér verður ekki óhætt þar eitt augna-
blik".
"Föðurland mitt stendur aðbaki mér, se-
•ora".
Hún hló hjartanlega.
"Sþánverjar hiida ekkert um föðurland þitt,
þvi að það lætur þá hafa tima til ad myrða a’.la
sem fieir vilja áður en nokkuðer rannsóknar leit-
að. og svo gerir það sig inægt með skaðabætur,
sem aldreieru borgaðar, en svelgjast upp og týn*
ast i völundargöngum stjórnmálaflækjanna.
Föðurland þitt getur ekki frelsað þig, senor, ef
að Weyler fær ad vita það að þú sért kominn til
Cúba”.
Því var nú ver og miðnr að Preston vissi
að þetta var alt deginum ljósara, en hann vonað-
ist eftir að betur mundi fara. Að minsta kosti
var hann óttalaus hvað hann sjálfan snerti og
lét sér þvi nægja að svara:
"Hann kann að vita að ég sé kominn þang-
að, en hann sk&iekki geta þekt mig”.
I