Heimskringla - 26.01.1899, Blaðsíða 3
HBIMSRRÍNQLA, 26. JANÚA.R 18«9.
Við héldum þaðan suðaustur að
Assiniboine ánni. Þar tók ég eftir
najfig skrautlegu stórhýsi á árbakk-
Jtnum.
“Ilvaða lifis er þetta,’’ spurði 6g.
"Friðarhöllin nr. í>,” svaraði iiún.
“Skýrðu þetta betur fyrir mér.”
“Lengi áttu þjóðirnar f ófriði hvor
Tið aðra. Þæt’ höfðu þi fastan her,
oæði landher og sjölið. Einmitt hér
á þessum stað var foiðum ailstór her-
mannagarður. Loks komst á almenn-
ur þj'iðafriður. t>á var sett á fót al
þjóðleg friðarnefnd. Hún dæmir öll
deilumál þjóðanna. í þessari nefnd
eru kosnir fulltrúar frá öilum þjóð-
nm heimsins. Nefndinni eru reistar
aðseturshallir í öllum höfuðborgum
‘-törþjóðanna. Þessi höll er nr. 5 i
t’öðinni. Nefndin er sitt árið á hverj
■hm stað. Þetta árið er hún hér.”
Þaðan ókum við suður yflr brú á
Assiniboine. Síðan fórum við gegn-
Qm Fort Rouge alla leið til Elm Parl<.
^kemmtigarður sá er á eyju einni í
Red River. Þar hafði forðum verið
•ndtangi sem gekk að austanverðu
I ána. En tanginn hafði fyrir
ðngu síðan verið gratinn í sundur.
*g þannig myndaðist eyjan Eltn
^ a,-k í Red River. í sunnanverðum
Rlm Park er afarstór skemmtisalur
‘,r marmara, gleri og járni. Hann
^kur 25,000 manns. Garðurinn er
*isettur fögrum trjágöngum. Hann
cr Þákinn smáreitum fagurra skraut-
ólóma. Hann er vökvaður regni frá
þóttsettum gosbrunnnm. Rafmagns
Vagnar þjóta fram og aftur um garð-
*nn, og loftförin sveima um hann
• raru og aftur yfir höfðum manna.
öakkar eyjunnar eru alt í kring upp-
■uekkaðir úr höggnu grjóti- Á bökk-
um hennar eru margar vel gjörðar
^rautir. Þar fer fram kapphlaup,
þjólreið, kappreið, kappakstur o.s.frv.
^nna dag var sunnudagsskóla “Pic-
nR’ f garðinum. Hann var fullur
fólki, og allir virtust skemmta sér
n,jög vel.
Frá Elm Park ókum við Skuld
leið heim að íbúðarhúsi Miss
'jmada. Við stigum úr vagninum.
'g gekk inn í húsið og fór inn f
S' e*nherbergið mitt til að hvíla tnig.
Fftir ofurlitla stund kallaði Skuld
^mig 0g beiddi mig að koma út.
egar út var komið, sagði hún við
mig:
Miðdagsverðurinn er eigi aiveg
''^úinn. Mér datt þvf í hug að bjóða
_ koma með mér út í bátinn
ntinn. Við getum svo farið dálftið
eftir ánum og vötnunum okkur til
*kemrntunar, þangað til mat nálstínii
er kominn.”
‘Þetta ÍHtð þigg ég með þökkuin,”
8vftraði ég glaðfega
Við göngum svo ofan tunguna út
> zta oddann, þar sem Red River og
^siniboine blanda blóði saman. Þar
ntu margir smábátar bundnir við
, nd. Við stigum út í einn skraut-
g^n skemmtibát, leystum hann og
ar hans ^oru
le,
R'tum frá landi. Illiðs
þakt;
ar mörgum hjólum, er gripu
n°rt ínj>nað. Þau stóðu f sambandi
V'Ú tvaaf ^breiðar skrúfur, er lágu aft-
nr úr skut bátsins djúpt niðri í vatn-
nn- ískuld settist við styri, en ég
sat í stafni. Upp úr botni b'rtsins
stóð ofurlítill gyltur nagli rétt hjá
stýrinu Hún snerti hann ineð fæti
sinum. Samstundis tóku bjóiin og
skrúfurnar að hreyfast. Báturinr
rann á stað með afarmiklum hraða
Við fórum niðurlíed River til Winni
pegvatns, austur yflr vatnið og það
an eftir Winnipeg River og skipa
skurðum til Lake ot the Woods
Vatn það er undrafagurt og alsett
eyjum. Á þeim eru skrautlegar
sumarhallir og skemmtigarðar. Þar
dvöldum við dálitja stund. Við fór-
um svo þaðan eftir Rainy River, v. tn-
um og skipaskurðuu. til Lake Super
ior. Við héldum áfram eftir stór-
vötnunum með löndum framallaleið
til Chicagoborgar. Þaðan fórum við
eftir skipaskurði og norður fljótið um
stund móti straumi. Síðan beygðum
við inn í örstuttan skipaskurð og fór-
um eftir honum til Red River og eft-
ir henni heim til Winnipeg.
Þegar heim var komið, vfsaði Skuld
mér inn í borðstofu Miss Canada, og
hafði ég þar ágætan miðdagsverð.
Eg get alls eigi lýst honum, því ég
þekti nálega ekkert af réttum þeirn
eða drykkjum, er um var að velja.
Eftir miðdagsverð sat ég litla
stund í borðstofunni. Þá kom Skuld
til mín og sagði við mig:
“Miss Canada hefir tæðið mig að
skreppa austur að hafi og fara svo
norður fyrir land hennar og suður
vesturströndina."
“Verður þú lengi burtu,” spurð^
eg-
“Nei. Ég er fljót J ferðum. Viltu
koma með mér.”
“Já, með ánægju. En livað áttu
að gjöra.”
“Atbuga útlit veðurs og bjóða f
veizluna.”
“Hvaða veizla er það.”
“Eg má eigi segja frá þvf. Vertu
þolinmóður.”
Við Skuld gengum út. Hún sótti
inn í geymsluskála Miss Canada loft-
far eitt lítið. Það var eins og stór
Örn i lögun. Dyr voru á brjósti arn-
arins. Við gengum inn. Ilurð féll
á liæla. Við settumst á mjúkan bekk.
Skuld tók í streng er hékk niður úr
baki arnarins. Samstundis tók Örn-
inn að baða út vængjunum. Hann
hóf sig hátt í loft upp, Skuld tók f
dálitla sveif, er lá út í stél arnarins,
<>g beindi flugi hans mót austri.
()rninn flaug áfram með ótrúleg-
um hraða. Eftir örstutta stund kom
i’in við austur að Atlanzhafi. Skuld
lét. Örninn síga hægt niður til jarðar.
Þar á Ströndinni meðfram sjónum
er afarlangt hús. Það er hraðskeyta
hús Miss Canada. Við göngum inn
í húsið Inn í vegg þann er að sjón-
um snýr, ganga nokkrar víðar pípur.
Skuld lét mig biða við dyrnar. Sjálf
gekk hún að pí{>unum. Hún talaði
nokkur orð inn í hverja þeirra, Svo
beið hún við hverja pipu eftir svari
Eg heyrði eigi hvað hún sagði eða
hvaða svör hún fékk. Skuld kom
svo til mín og sagði:
“Allir boðsgestirnir frá Evrópu
ætla að koma f kvöld, nema Fjali-
kona#. Ilún getur eigi komið. Það
er verið að setja alþing í dag.”
Við stigum svo aftur inn f Örninn.
héldum á stað og flugum í norðurátt.
“Hvert er ferðinni heitið,” spurði
«5g-
“Til norðurpólsins,” svaraði hún.
“Hvað ætlarðu að gjöra þangað.”
“Athuga útlit veðurs.”
Við flugum áfram með undrahraða.
Himininn var heiðskír. Veðrið kalt
og bjart. Það var nægur hiti í loft-
fari okkar. En auðvitað óx loftkuld-
inn úti, eftir þvf sem norðar dró.
Við fluguin fyrst yflr land. Þá tók
við opinn sær. Svo bárumst við yfii
endalausar ísbreiður.
Skuld stöðvaði Örninn og lét hann
leggja saman vængina og síga hægt
til jarðar.
“Erum við komin til ’norðurpóis-
ins,” spurði ég.
Húnsvaraði: “Já. En það er of
kalt fyrir þig að fara út úr loftfarinu
Ég veið enga stund. Þú getur horft
út um glugga á meðan.”
Skuld hljóp svo út. En ég horfði
út um glugga sem var yflr dyrunum.
Fyrir framan mig var afarstór og hár
stjörnuturn, hlaðinn úr ís. Ég- sá
Skuld gauga inn í turninn. Ég ieit
til himins. Pólstjarnan var nálega
beint yflr höfði inór. Titrandi norð-
urljós með markbreyttum, fdgrum
liium fóru í breiðum bylgjum yfir
himininn Gegnum ljifsbylgjurnar
tindruðu stjörnur fyrstu og annarar
stærðar. Sólin flaut með sjóndeild-
arhringnum.
Eftir örstutta stund kom Skuld
aftur út úr turninum og inn í loftfar-
ið til mín.
"Hvað segir þú um veðrið,” spurði
óg-
“Það er útlit fyrir [gott veður,”
svaraði hún.
“Mun þetta stilta veður verða
lengi”.
“Þangað til allir boðsgestirnir eru
aftur komnir heim til sín.”
Við snérum aftur heimleiðis. Á
heimleiðinni kom Skuld við í hrað-
skeytahúsi því, er Miss Canada á |
vestur við Kvrrahafið. Þar bauð
hún nokkrum boðsgestum á sama
hátt og hún hafði gert á austurströnd-
inni. Þaðan fórum við austur yfir
Klettafjöllin alla Ieið heim til Winni-
peg-
[Niðurlag f næsta blaði.]
Nationel Hotel.
Þar er staðurinr: sem öllura ber saman
um að sé hið ódýrasta og þægilegastaog
skemtilegasta gestgjafahús í bænum.
IVili ad eiiiN $ I .OO a <lag.
Ágæt vfn og vindlar með vægu verði.
Munið eftir staðnum.
NATIONAL HOTEL.
HENRY McKITTRICK,
—eigandi.—
Dr. M. B. Halldorson,
—HENSEL, N.-DAK.—
Skrifstofa uppi yflr Minthorn’s
lyfjabúð.
Maurice’s Op'O dav oe nólt
Restaurant.
Agært katfl
517 MAIN STR.
Þið fáið hvergi jafngóðar og ódýrar
máltíðir i bænum.
riaurice Nokes
éigandi.
Af stað austur
enn á ný með
Northern Pacific
járnbrautinni.
Frá 5. Desember til nýár9 selur
Northern Paciflc járnbrautarfélagið
canadisk Excursion Tickets til allra
staða í Ontario, Quebec, Nova Scotia
og New Brunswick, gildandi fyrir 8
mánuði frá þeim tíma. sem þau eru
seld. Þeir sem kaupa þe^si l’ickets, fá
viðstöðuleyfi á öllum stöðum sem þeir
óska eftir, samkvæmt skilinálum þeirra
járnbrauta setn flutt er með. Farseðl-
arnir verða lengdir framyfir hina á-
kveðnu 8 mán., ef þess er óskað fyrir
aukaborgun, svo sem hér segir: 15
daga lenging $5, 30 daga $10, 45 daga
$15, 60 daga $20. Farse&lar til Mont-
real og til baka aftur verða seldir á $40,
frá Montreal austur kosta farbréfin fyr-
ir báðar leiðir það sem þau eru vana-
lega seld aðra leið að eins Það, er far-
bréf frá Montreal til Quebec, New
Brunswiok og Nova Scotia seljast með
hálfvirði. Frekari upplýsingar fást á
skrifstofu Northern Pacific brautarfé-
lagsins hér i bænum hjá
H. SWINFORD,
General Agent. Winnipeg.
###*######**##########*###
#
#
*
#
#
#
#
#
#
#
#
Hvitast og bezt
—ER-
Ogilvie’s Mjel.
#
#
#
*
#
#
#
#
#
#
#
#
| Ekkert betra jezt. f
# #
##########################
ÍDG M
Stærsta Billiai d Hall í
Norð vestrlandinu.
Fjögur “Pool”-bovð og tvö “Billiard”-
borð. Allskonar vín og viudlar.
I.eiinon Á Ilebb,
Eigendur.
Wilkins& Dinwoodie
Ef þér. þnrfið oð kaupa eittlivað af því
sem venjulega er selt i aktígjabúð-
um, svo sem
AKTÝGI,
KEYRI,
KISTUR,
TÖSKUR,
Þá fáið þér það hvergi ódýrara en hjá
Rnuiswick llotel,
á horninu á Main og Rupert St.
Er eitt hið ódýrasta oK bezta gistihú*
bænum. Allslags vín og vindlar m-*
þar mót sanngjarnri borgun.
McLíircn i Il'O S, eigendtir.
Grand Pacific HoteL
R. I*. O*l)ouolio«fc, eigandi.
Ágæt herbergi og öll þægiudi sem bezMi
hotel geta veitt. Heztu vín og vindlar.
Market S*reet (ícgnt City DaH
---WINNIPEG, MAN,—
OLI SIMONSON
MÆLIR MEÐ 8ÍKU NÝJA
Fæði $1.00 á dag,
7IN Main Htr.
WILKINS ð
DINWOODIE Ganadian Pacific
594 Main Str.
Steinolia
Eg sel steinolíu hverjum sem hafa vill
ódýrara en nokkur annar í bænum. Til
hægðarauka tná panta olíuna hjá G.
Sveinssyni, 131 Higgin Str.
D. McNEIL,
38 MGDONALDST.
Ef þér viljið fá góð og ódýr
Vinfong‘
Þá kaupið þau að 65ÍO llatn St.
Beztu Ontario berjavín á $1,25 gallonan
Allar mötrulegar tegundir af vindlum,
reyktóbaki og reykpípum. Verðið mis-
munandi eftir gæðum, en alt ódýrt.
Beliveau & Go.
Corner Maine & Logan Str.
DREWRY’S
er alveg ómissaudi til að styrkja
og hressa þá sem eru máttlitlirog
nppgefnir af erfiði. Hann styrkir
taugakerfið, færir hréssandi svefn
og er sá bezti drykkur sem hægt
er að fá handa mæðrum með börn
á brjósti. Til brúks í heimahús-
nm eru hálfmerkur flöskurnar
þægilegastar.
EHwarfl L. Drewry.
Iledwood í Kinpirc Breweries.
Sá sem býr til hið nafntogaða
GOLDEN KEY BRAND
ERATED WATERS.
Þegar þú þarfnast fyrir (álvrangn
RAILWAY
EF ÞÚ
heflr f hyggju aðeyða
vetrinum f hlýrra lofta-
lagi, þá skrifaðu oeaog
spyrðu um farajaki til
California,
Hawaii-eyjanna,
Japan,
Bermuda og
Vest-Indía eyjanna,
eða heim til gamla landána
Niðursett far.
Snúið ykkur til næsta C. P. R. um *
boðsmanns. eða skrifið til
Robert Kerr,
Trafific Manager,
WINNIPRQ, MAM.
Family porter fcta PatiSc R>
IME TABLE.
MAIN LINE.
Arr. ] Arr.
ll,00a| l,30p Winnigeg
7,55a 12 01a Morris
6,15a 11,09h Emerson
4,15a 10.55h Pembiua
f0.20p; 7,30a Grand Forks
l,15p' 4,05a Wpg Junct I
3 5Öp Duluth
8.10p Vlinneapolis
7,30p St. Paul
Lv
1,05p
2.82p
8,23p
3,37p
7,05p
10,45p
7.80aj
6.85a;
7,15ai
Lv
9,30«
12.01p
2,45p
4,1^
7.05*
10,30*
----þá farðu til-
imJVKAJXT.
Hann er sá eini útskrifaði augnfræðing
ur af háskólanum í Chicago. sem er hér
í vesturlandinu. Hann velur gleraugu
við hæfa hvers eins.
H. It. Innian A. C«
WINNIPEG. MAN.
MORRIS-BRANDON BRANCH
Dep.
lt).30a
12.15p
1 18p
1,36p
1 50p
2,25p
2 431
3,40p
3.55p
l,19p
4.37p
5.00p
5,23p
. Winnipeg...
. Vorris.....
• Roland....
. Rosebank....
. M iami.....
. Altamont...
. Somerset ..
.Greenwav ...
.Bnldur ......
.Belmont ....
.Hilton ....
.Wawanesa ..
. Rounthwaite
. Brandon...
Arr.
4,00
2,20
1,28
1,07
12,5$
12.21
12,09
11,10
10.56
10,35
10.17
9.55
9.34
PORl’AGE LA PRAIUTE BRANCH.
Lv. Arr.
4.45 p m Winnipeg 12 56 p.m.
7,30 p.m Port la Pra’rie 9 30 a.m.
C. S. FEE. H. SWINFORD.
Fen.Pass.Ag.,St.Paul. Gen.Ag., Wpg,
Sögusafn Heimskringlu.
LEYNISAMBANDIÐ.
EÐA
BRÆÐRA FÉLAGIÐ
ÞAGMÆLSKA.
Jfi PTIR
F. VAN RENSSEI.AER DEY.
WINNIPEG, MANITOBA, 1899.
PRBNTSMIÐJA H*IMSKRINGLa.
— 4 —
“Já, að svo stöddu kýs ég það heldur,’, svar-
aði óg.
"Mér þykir fyrir þvi að verða að taka yður
fyrir fanga, Mr. Smith. En óhjákvæmileg
skylda býður mór það. ég verð að keyra í burtu
með yður spöl korn tafarlaust. En ég vona að
þór verðið ekki lengi tafin. Gerið svo vel og
takið kápu yðar og skulum við svo fara tafar-
laust”.
“Velkomið, herra minn. Á ég að skilja hér
eftir lyklana að hiizlum minum ?”
“Já, þakka yður fyrir, það er ef til vill betra
Ég hefi hér kunningja með mér, sem annast
um farangur yðar á meðan, eða......",
Hann endaði ekki setninguna, en brosti að
eins til mín. Ogþetta einkennilega bros hans
fullvissaði mig einhvernveginn um það, aðeng-
in veruleg hætta væri á ferðum, enda þótt þ.'kk
ing mín á rússnesku réttarfari segði mór á hinn
bóginn að éz hefði fallið í einhverskonar gildru .
Við gon'Jum þegar út og stigum upp t vagn-
inn og keyrðuin af stað á harða spretti. En í
hvaða átt við fórum vissi óg ekki, þvi fylgdar-
maður minn dró niður glugirablæjurnar, svo að
ég gat ekki séð neitt út. Ég reyndi að halda
tölu á því i huga mínum hvað mörg gðtunorn
við beygðum fyrir og hve mörg stræti víð keyrð
nm um, en brátt tapaði ég alveg tölunni, og
gerði ekki framar tilraun til að átta mig. Og
ég sanufærðist brátt um það íhuga infnum. að
fylgdarmaður minn, eða þeir sem höfðu látið
taka mig fastann, vissu gjörla um hagi mína, og
höfðu & einhvern hátt komist að því. að ég þekti
Pétursborg eins vel og þeir sjálfir.
- 137 -
Þegar Preston opnaði augnn þá var Aníta að
lúta niður að liouura, því að luin var fyrri til að
ná sér. Hann var allur skorinn og inarinn og
hundrað kúlur höfðu brent liaun og rispað, en
hvergi hafði bann fengið sár að he.ta mátti, og
það sem meira var, hún Anita var ósærð líka,
Pancho hafði ekki verið svo beppinn.
Hann hafði fengiðein tólf sár og mörg þeirra
all-ill. en engin banvæn og Gomez hershöfðingi
bar vinstri haudlegginn f fatla.
Eitt sinn kom hann gangað sem þau Anita
og Preston voru að hjúkra að Pancho og var þA
sami gamli járnharði tilfinningarlausi svipurinn
á andfiti hans. Rétti hann þá þegjandi hendina
fram og greip um hönd Prestons.
“Cúba er komin í skuld við þig, sem hún
aldrei getur borgað, senor”, mælti hann, “en
heuni verður heldur aldrei gleymt”. Og svo
frtðroaði hrtnn Preston að sér og þrýsti honum að
hinu vigþreytta bijósti sfnu.
Svo sneri hann sér snarlega við, greip An-
itu sem vawi hún ungharn og kysti hana inni-
legtj. á ennið og vai irnar,
"Dóttir Cúba”. mselti hann: “heiðnr sé
baini föður þíns”, Og svo setti hann hana nið-
ur aftur, því hann hafði tekið hana á loft. kraup
5 kné þar sem Pancho lá, lagði aðra hendina á
höfuð honum og mælti :
“Lifðu, hrausti drengur, lands þíns vegna.
Það þarf þin með".
Svo reis hann npp og s&st þá engin tilfinning
6 hinuin tignarlega svip haus; hanu lifti hattin-