Heimskringla - 13.04.1899, Blaðsíða 3

Heimskringla - 13.04.1899, Blaðsíða 3
HEIMSKRÍWOCA, 13. APRIL1899. ur til að sá skáldskapnum í. Magn- 6s heflr því skilyrðin fyrir því, að geta orðið Vestur-íslendingum til sóma. En séu menn einráðnir í að koma í veg fyrir það, þá er þögn og níska besta meðalið. Jarðamatið okkar týnist, búnaðar- skýrsluriiar okkar gleymast, jafnvel kyrkjurnar okkar munu fúna. Hitt helzt lengur uppi, hvert Vestur-fs- lendingar hlyntu að gáfu Magnúsar Bjarnasonar, og hvert þeir létu leiðið hans Gests heitins Pálssonar týnast eins og sakamannsdys. Á páskadaginn 1899. Stephan ii. Stephansson. í brúðkaupi Halldors Jónssonar og Guðnýjar Anderson 14. Desember 1898. Á blómlegu Wúanda setri. Þars bróðurást hjartfólgin grær Á heiðbjörtum hrímsvölum vetri Er hlýjasti glaðvwrðar blær, Þvi hér skemtir borðgesta hópur sér inni Við Halldórs og Guðnýjar brúðhjóna- minni. Allt ljósanna ljómihér skreytir Og ljúft rennur gleðinnar hjól, Það beztann sem varma þó veitir, Er vonar og kærleikans sól. Hún léttir upp anda vors langnætti þungu, Hún Ijómar úr brúðhjóna brjóstunum ungu. Og æ mun hún leið þeirra lýsa Um lífdaga ókunnu braut, Og beztu á verjur þeim vísa, 8vo vinni þau sérhverja þraut. En friður og blessun frá himnanna hæðum Mun hag þeirra blómga og auðga þau gæðum. Já, blessun og hagsæld þau hljóti Við happasælt lífdaga stríð, Þess bygð vor og bændastétt njóti Um blómlega ókomna tíð. Sú hlýjasta óskin vors hjarta er þessi: Þau Halldór og Guðnýju Alvaldur blessi. Sigb. Jóiiannsson. SPURNINGAR OG SVÖR. Sp.: Ég tók land á meðan hin eldri landslög voru í gildi. Fyrir löngu hefi ég fengið eignarbréf fyrir heimilisrétt- arlandinu. En forkaupsréttarlandið hefir legið miili hluta. Ég hefi ekki sagt mig frá því, og stjórnin ekki opn- að það til landtöku. Ég hefi haft öll not af því og unnið.fyrir það 2 dags- verk í vegabótavinnu. ■ Er óg skyldug- ur til að vinna vegabótavinnu ? Er ég skyldugur til að gjalda af því skóla- skatt ? Sv.: Þotta er eitt af þeim málum, sem mjög er örðugt að svara. Það er mál, sem hvorki lögmenn né dómarar koma sér saman um. I British North American Act, sem eru grundvallarlög Canadaveldis, er það berlega tekið fram að þau lönd sem eru eign ríkisins skuli ekki vera skattskild. En svo hafa hin ýmsu fylki búið til sérstök lagaákvæði um þet.ta efni, og leyft, eða öllu heldur, lögskipað syeitunum rétt til þess að skatta lönd þau, sem búendur nota sem sína eign, þó þau séu í raun réttri stjórnarlönd. Stranglega tekið mun ■ekki vera hægt að leggja skatt á þau forkauparéttarlönd, sem kaupendur hafa ekki Jfengið eignarbréf fyrir. En þó er mjög tvísýnt hvernig mál um það efni mundi fara fyrir rétti og vær- um vér dómari, mundum vér líta svo á, að hver sá búandi sem undir kaup- samningi slæi eign sinni á eitthvert stjórnarland og notaði það til sinna sér sföku hagsmuna, væri siðferðislega, og ætti þess vegna að vera lagalega skyld- ugur til að greiða sveitinni skatt af þvf landi. Þetta hefir verið álit manna al- mennt, og sanngirni, að minsta kosti, mælir með því. Yér vildum ráða spyrjanda til að vinna vegavinnu sina og borga skóla- skatt sinn möglunarlaust, nema ef hann er fús til að standast kostnaðinn við málsókn á hendur sveitinni og eiga á hættu hvort hann vinnur það eða tapar. Ritstj. BRÚKAÐIR BICYCLES. Eyðið ekki peningum yðar fyrir ný hjól. Ég get selt yður brúkuð reið- hjól, jafngóð og ný, fyrir frá 15 til 30 dollars, sem er að eins einn þriðji vanaverðs. Einnig kaupi ég gömul reiðhjól. A. Cohen, 555 Main St. Dr, M. B. Halldorson, —HENSEIj, n.-dak.— Skrifstofa uppi yfir Minthorn’s lyfjabúð. Auglýsing. A. R. McNichol Esq. Winnipeg. Kæri herra : Hér með votta ég Mutual Reserve felaginu þakkir minar fyrir fljóta skilagrein á dánarkröfuskýr teinum No. 301,223, sem konan mín sál. hafði í félagi yðar. Og sömuleiðis fyrir þá $100, sem félagið borgaði um leið og hún dó, og fyrir $900, sem mér voru borgaðir þremur mánuðum fyrir gjalddaga. Gerið svo vel og meðtakið þakklæti mitt fyrir skilsemina, um leið og ég óska félagi yðar alls þess bezta í fram- tíðinni. Yðar einlægur, A. S. Bardal, Winnipeg, 29. Marz 1899. Lestu og sendu $1.00 fyrir undravert raflækniugabelti. Það læknar lifrarveiki og nýrnasjúkdóma, vanalega gigt og fluggigt, flog og and- arteppu, tæringu og afleysi. bakverk, sljófa tiltínningu, svefnleysi, höfuð- verk og tannpínu, hlustarverk og hjartasjúkdóma og alla kvennlega sjúk dóma' og taugaveiklun á körlum og konum, á öllum aldri. Mörg þúsund af bréfum og vottorðum sýna og sanna töfralækningar þessa beltis. Þsð mun bæta þér. Fáðu að eins eitt ogpióf- aðu það, og þú munt verða standandi hissa af verkun þess. Veikindi þín munu hverfa sem snjórinn á brennheit- um vordegi, og þú verður sem spánýr maður. Þetta undraverða raflækninga belti er sent með pósti hvert í veröldina sem óskaðer, að eins fyrir einn einasta doll- ar. Þú hlýtur að þarfnast þess, ef eigi núna, þá síðar. Vertu varbúinn að mæta sjúkdómi þínum. Hafðu raf- lækningabeltið á heimili 'þínu. Þú iðr- ast þess aldrei. Sölumenn alstaðar og ætíð ráðnir, Þeir geta auðveldlega unnið sér inn $5 á einum degi. Utanáskrift: J. LAKANDER. Maple Park, Kane Co. Illinois, U. S. A. Lyons 590 Main St. Feltskór fyrir börn - - 25c. U “ konur 25e U “ ung-meyjar 25e. U “ karlmenn 35c Lægstu prísar í bænum. Komið og sjáið sjálfir. H. IV. A. Chambre, landsölu- og eldsábyrgðar- umboðsmaður 373 Main St., Winnipeg. Mjög ódýrar bæjarlóðir á Sherbrook St. 50+Í32 fet. Verð að eins $200. Peningar lánaðir móti veði í bæjarlóð- um og bújörðum. Lán sem veitt eru á hús í sraiðum eru borguð út smátt, eft- ir því sem meira er unnið að smíðinu. Eldsábyrgð. Hús til leigu H. Beaudry Q ocery Store 520 Nellie Ave. Selur móti peningum 1 könnu af Tomatoes fyrir lOc. 1 könuu af laxi fyrir lOc. 10 pd. bezta kaffi fyrir $1.00 lg pd. af röspuðum sykri á $1.00 16 pd. af bezta molasykri á $1.00 Einnig blikkvöru og “granite” járn- vöru með gjafverði. Allar aðrar vörur með tilsvarandi lágu verði, ekki að eins á laugardögum, heldur alla virka daga vikunnar, hjá H. Beaudry, 520 Nellie Ave. Nú er tíminn fyris ykkur að dusta rykið og ruslið úr skápunum ykkar, og fylla þá svo aftur með nýtt leirtau frá Cliina Hall. Þar fáið þið beztan, ódýrastan og margbreyttastan varning í bænum. CHINA HALL, 573 Maiii St. Royal CrownSoap $65.00 New William Drop Head saumavjelar. Gefnar fyrir sápubréf. 3 vélar gefnar á nverri viku fyrir ROYAL CROWN sápubréí og “Coupons.” Biðjið matvörusala yðar um ROYAL CROWN "Coupön” með hverjum 5 stykkjum af ROYAL CROWN sápu með bréfum á. Fyrsta vélin var gefin mánu- daginn 16. Janúar. Engum sem vinnur á sápugerð- arverkstæðinu verður leyft að keppa um þessar vélar. Steinolia Ég sel steinolíu hverjuin setn hafa vill ódýrara en nokkur annar í bæuum. Til hægðarauka má panta olíu.'.a hjá G. Sveinssyni, 181 Higgin Str. D. McNEIL, 38 MCDONALDST. Þegar þú þarfnast fyrir (> lerangn ■ þá farðu til- IKTMAIV. Hann er sá eini útskrifaði augnfræðing- ur af háskólanum í Chicago, sem er her í vesturlandinu. Hann yelur gleraugu við hæfa hvers eins. W. R. Inman & Co. WINNIPEG, MAN. OLI SIMONSON MÆLIR MEÐ SÍNU NÝJA 718 Main Str. Fæði $1.00 á dag. M\m Ristanrant Stærsta Bilhard Hnll í Norð vestrlandinu. Fjögur “Pool”-borð og tvö "Billiard”- borð. Allskonar vín og vindlar. Lennon & Hebb, Eigendur. Ef þér viljið fá góð og ódýr Vinfong■ Þá kaupið þau að 630 llain St. Beztu Ontario berjavín á $1,25 gallonan Allar mögulegar tegundir af vindlum, reyktóbaki og reykpípum. Yerðið mis- munandi eftir gæðum, en alt ódýrt. Beliveau & Go. Corner Maine Logan Str. DREWRY’S Family porter er alveg ómissandi til að styrkja og hressa þa soHl eru máttiitlir og uppgefnir af erfiði. Hann styrkir taugakerfið, færir hressandi svefn og er sá bezti drykkur sem hægt er að fá handa mæðrum með börn á brjósti. Til brúks f heimahús- um eru hálfmerkur-flöskurnar þægiiegastar. Eflwarfl L. Drewry. Redwood & Empire Breweries. Sá sem býr til hið nafntogaða GOLDEN KEY BRAND ERATED WATERS. Kaupið, lesið og eigið Valið Þ.vð er til sölu víðast hvar á meða Vestmanna. Hver sem sendir mér 50 cents fær söguna fafarlaust senda með pósti. Kr. Ásgeir Benediktsson. 350 Spence Str. Jakob Guðmundsson —hókbindari— 177 K.ÍI1JJ 8tr.—Herbergi Nr. 1. Uppi yfir verzlunarbúð þeirra Paulson & Bárd&l. Canadian Pacific RAILWAY- EF Þtf hefir í hyggju að eyða ▼etrinutn f hlýrra lofta- lagi, þá skrifaðu oas og spyrðu um ftirnjald tfl California, Hawaii-eyjanna, Japan, Bermuda og Vest-Indía eyjanna, eða heim til gamla landsins Niðursett far. Snúið ykkur til næsta C. ]■'. R. um • boðsmanns. eða skrifið til Robert Ktrr, Traffic Manager, Winnipro, Man. Nortlieni Paciflc R’y Samadags tímatafla frá Winniþeg. MAIN LINE: Morris, Emerson, St.Paul, Chicago, Toronto. Montreal, Spokane, Tacoma, Victoria, San Francisco. Ferdagiega........ 1,45 p. m. Kemur „ .......... 1,05 p. m. PORTAGE BRANCH. Portage la Prairie and inte* rmediats 'points ...... Fer dagi. nema á sunnud. 4,46 p. m. Kemur dl. ,, u „ 11,05 e.m. MORRIS BRANDOF BRANCH! Morris, Roland, Miame, Baldr, Belmont, Wawanesa, Brandon einnig Souris River Branch, Belmont til Elgin.......... Lv. Mon., Wed., Fri..... 10,40a.m. Ar. Tu«s, Tur., Sat.... 4,40p.m. CHAS. S. FEE, H. SWiNFORD, G. P. & T. A.,St.Paul. General Agent. Portage Ave., Winnipeg. Gætið þess að þetta vörumerki sé á vindlakassanum O g styrkið Iteykid rr Y Authonly 01 the Cjjgar MaKers' Inten strFv Union-made Cigars. ETRíX CllÖ CptlÍflrt lir eo«*neJ bo> titn tatc mww j Tllð-U£$ Wo'1®#, rf \Ý1 aKWCROf THCClÚARHMfn'lNICRMTiOUlUWONgr AMnc«, m ocjgomt*- cotetté ro <***' 51 «t-»hop CobllC PR'iON.or flllHY TtNEMENT-M0USE WORKMWISHIP Thtf.fortwer( OOPYRIOHTED d.&utfi/V PHsident, f C M / U of Ameritm , atvinnu- stofun vora riié Wiiiiiipeg Fern Leaf. Hinir einu vindlav í Winnipeg sem búnir eru til undir merkjum verkamanna- félagsins. Handsnúnir. Að eins bezta tóbakslauf brúkað. J. BRICKLIK, elgandi, Cor. Main og Rupert St. Búnir til af karlmönnum en ekki af börnum. ###*####&############*#*** # * # # # # # # # # 1 I # # # Hvitast 0g bezt -ER- Ogilvie's Miel. Ekkert betra jezt. # # # # # # # # # # # # # # # ########################## % -80 — nr hvers vegna ég er Nihilisti. Yvonne var kæi asta og bezta vinstúlkan, sem ég hefi nokkurn- tíma átt. Ég elskaði hana eins heitt — nei, heit- ar — eins og þó húnhefði verið systir mín. Og Stanislaus bróðir hennar var unnusti minn. Við unnum hvort öðru hugástum, og ætluðum að giftast sama árið og Yvonne var handtekin. Og nú hafið þér heyrt aila söguna’. Og um leið sneri hún sér frá mér og grvifði höfuðið ofan í svæfilinn aftur. ‘Nei, sagan er ekki fullsögð enn', mælti ég. ‘Hvað varð af herforingjanum, sem varorsök að öllu þessu. ‘Hann kom aftur til baka’, svaraði hún, án þess að Hta upp. ‘Hvar er hann nú ?’ ‘Hann er hér’. ‘Her? í Pétursborg ?' ‘Já’. ‘Þekkið þér hann, eða sjáið þér hann nokk- ■urntíma?’ ‘Já, ég sé hann oft. Hann var hérígær- kveldi’. ‘Viljið þér segja mér nafn hans?’ 'Nei’. ‘A ég að segja yður það?’ ‘Þér að segja mér það ! Hvernig ættuð þér að vita hvað hann heitir !’ ‘Ég get gizkað á það’. ‘Jæja’. 'Hann er Níhilisti. Hanú er alveg nýkom- inn aftur til borgarinnar. Hann hefir verið fjar verandi í öll þessi ár. Og ef Stanislaus hefði — 81 — beðið komu hans, þá væri hann lifandi enn þá. Þessi maður er Alexis Durnief, kafteinn í hírn- um’. Hún stökk upp alt i einu. ’Þér vissuð þetta!’ hrópaði hún. v'Segið mérhvernig þér komust að því!’ ‘Ég gat þess til í h iga mínum. Ég tók eft- ir augnaráði yðar, er þér heilsuðuð honum í gær- kveldi, og hve þrælmannlegur svipur hans var; og er ég hafði heyrt sögu yðar, þá datt mér hann einmitt strax í hug. Hann ermaðurinn’. ‘Já, þér hafið rétt að mæla. Það er hann’. ‘Og þér leyfið honum inngöngu í hús yðar’. ‘Ég get ekki annað. Hendur mínar eru fjötraðar’. ‘Fjötraðar ! Með hverju móti ?’ ‘Hann er Níhilisti. En jhann veit ekki ab mér er kunnugt um allan þann þátt, sem hann átti í þessum málum. Honum hefir verið sagt að ég vissi það ekki (hún rétti úr sér, krefti hnef ana og skalf af heift og bræði) — og hann er svo ósvifinn að þykjast elska mig enn þá. og ímynda sér að ég geti elskað hann ! Mannhrakið! Mord- inginn!’ ‘Og þér ?’ spurði ég. ‘Ég!’ Hún gekk þvert yfir gólfið, kom svo tilbaka og studdist við legukekkinn. Nú var hún bros- andi. Hún var búin að ná jafnvægi sínu aftur, þótt hún væri enn fölleit og augun þrútin og döpur. ‘Ég held að ég giftist honum’, sagði hún stfllilega. - 84 — ‘Segið mér aftur hið rétta nafn yðar’, sagði hún , og vék sér fáein skref aftur á bak. “Þér sögðuð mér það áður, en ég hefi gleymt því’. Ég sagci henni það aftur. og hafði hún það upp fyrir sér nokkrum sinnum. Svo leit hún snögglega framan í mig og mælti: ‘Eru nokkur ráð tii þess að þér getið umflú- ið morðkiær þessara manna sem hiða yðar ?’ ‘Já, ég veit af einu ráði’ ‘Hvað er það ?’ ‘Ég get látið handtaka þá alla, þar sem þeir eru, það er að seeja, ef þér viljið leyfa einum af þjónum yðar að fara með bréf fyrir mig stuttan spöl’. '&i þeir mundu handtaka hann og lesa bréfiðT"' ‘Já, en þeir mundu sleppa honum aftur og láta hann fara ferða sinna, því þeir gætu ekki séð að bréfið varðaði þá að neinu leyti’. ‘Þér hljótið þá að vera í sambandi við lög- regluna’. ‘Prinsessa, ég hefi ekki falsað fyrir yður neinn síðan ég kom í hús yðar’, svaraði ég kuida lega. ‘Fyrirgefið mé'-, Mr. Derrington; ég skal aldrei rengja yður framar. Eg skal ijá yður sendimann’. ‘Þér gleymið einu, prinsessa’. ‘Hvað er það ?’ 'Hættan fyrir sjálfa yður’. ‘I hvaða hættu er ég ?’ ‘Ef þessir menn eru handtekair, þá munu vinir þeirra bráðlega renna grun í, að þér hafið ljóstað upp um þá’. — 77 — þola á þeirri leið, og hvernig þú varst vonsvik- inn, er þú loks komst til eyjarinnar Saghalien. Og alt af lúpaðist hann lægra og lægra niður f stólínni, og bjóst við að þú á hverju augnabliki mundir hleypa af skammbyssunni og senda hann þrælmennið, til heljar. Ó, þú píndir hann og kvaldir svo, að hann hefar aldrei tekið út aðra eins sálarangist, jafnvel þó þéi tækist ekki að drepa hann. Svo hafðir þú upp fyrir honum hægt og stilt söguna um hina löngu leit þina eftir Yvonne aft- ur á bak og áfram um hinar dauðlegu eyðislóttur Síberíu. Og loks sagðir þú honum frá hinum hræðilegu endalokum, — er þú fanst Yvonne og myrtir hana sjálfur. Þú smáfærðir þig nær honum, á meðan þú liafðir upp þessa sögu. Tvisvarsinnum var klappað á dyr, en í hvor« tveggja skifti hræddir þú hann til að kalla fram fyrir og skipa að ónáða sig ekki. Og loks sagðir þú honum svo hvernig þú hefðir komist til Pótursborgar aftui. og hvers vegna þú hefðir slegið því svo lengi á frest, að drepahann. Þig langaði til að ná í hitt þræl mennið og drepa þá helst báða í einu. Svo róttir þúfram handlegginn, settir byssukjaftinn fast upp að andlitinu á honura. rakst upp voðalegan vitfirringshlátur, — og hleyptir af’.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.