Heimskringla - 06.07.1899, Page 3
HEIMÖKKÍNGLA. 6. JÚLÍ 1899.
Til
leikenda Skugga-Sveins, í Argyle.
Þá norðaustan hávetrar næðinigur gól
með nákulda tónfHlli sínu,
og geisli sást enginn af glaðværðar sól
i geðsmuna úthýsimínu,
úr suðvestri lagði þar ljósgeisla inn
frá leikflokknum drenglyndis prúða,
er íþróttar fimleika sýndi mér sinn
í svipkunnum ættjarðar skrúða.
Ég ólundar grástakknum fleygði mér
frá
og fetin til Skjaldbreiðar greiddi,
vorn heimalda skáldleik að heyra og sjá
það hug nxinn til ættjarðar leiddi.
Ég sá þar vor hvassbrýndu föðurlands-
fjöli
með flughamra skútana gretta,
og islenzkrar þjóðtrúar örlaga-föll
með einkennis drættina réttu.
Ég flyt ykkur þakkir af hlýasta hug,
þið hófuð upp gleðinuar merki,
og fylgduð því örugg með framkvæmda
dug
og fimleik í orði sem verki.
Ég óska þið skemtið sem oftast og bezt
með iþrótt og fjörugu geði,
•og nýkomna sumarið færi sem flest
til farsældar ykkur og gleði.
SlGB. JÓHANNSSON.
íslands-fréttir.
Á mánudaginn var, bárust oss frá
íslandi blöðin Stefnir og Austri. Vér
setjum hér það sem þau hafa frétt-
næmt að segja.
Eftir Austra.
Seyðisfirði, 30. Maí 1899.
Tíðarfar hefir verið fremur kalt, en
þurt, nmliðna viku; í dag er kuldi og
krapaslettingur.
Eiskiafli töluverður, en þó nokkuð
misjafn á báta, en flskurinn allur
vænn.
Elín og Bjólfur hafa aftur fiskað á-
gætlega, 4—500 hvort á sólarhrinp. og
það af regin þorski.
Trausti, fiskibátur Gránufélagsins
heflr og fiskað vel, 18°0 af vænum
þorski á 3 sólarhringura.
9. Júru'.
Fríkyrkjan í Reyðarfirði er nú
prestsþjónustnlaus, en sern komið er,
eftir burtför séra Lárusar,
Heyrzt hefir og, að fríkyrkjuprest-
Vallamanna. séra i3orvarður Brynjólfs-
son, hafi sagt af sér þeim starfa.
Tíðarfariö hefir nú síðustu daganr
verið mjög milt og srijó mikið tekið upp
og jörð mikið grænknð.
Skepnuhöld hér í firðinum verða
■víst fremur góð, og lambadauði svo sem
•enginn, en víst nokkur á Útbéraði og
víðar.
Hátt verð gafur nú Pöntunarfélagið
fyrir fisk: 55,47 og 42 krónur fyrir
skipp. upp í skuldir og á móti úttekt
fyrst um sinn.
Eftir Stefni.
Tíðarfar alt að þessn kalt oggróður
lítið. Eyrstu daga þ. m. var þó sett
-ofan í jarðeplagarða á Akureyri.
Fiskilaust enn á Eyjafirði að heita
má, vel síldarvart að öðru hverju inst í
firðinum.
Hákarlslýsisafli oröinn mikill, mörg
skipin búin að fá fullar 8 tunnur til
hlutar um siðustu mánaðamót.
Eftir Bjarka
Seyðisfirði, 3. Júní 1899.
Af héraði. Allar þær góðu vonir,
sem menn gerðu sér i góða veðrinu nú
fyrir þrem vikum um varanlegan bata
og góð skepnuhöld, hafa altof illa brugð
ist. Með uppstigningardegi kom aftur
kuldi með frosti á nóttum og snjó öðru
hverju og var það kaldur gestur ofan á
aftaka vetur og heyskort. Þangað til
hafði hver hjálpað öðrum svo alt hafði
bjargast, ef vorið hefði verið vor, en nú
má búast við að mikið af lömbum fari
og mep þeim málnyta í sumar, ef ekki
verður jmeira að í svo frámunalegri tið
sem nú er.
í Vopnafírði virtust menn hafa kom-
ið skepnum sinum furðu vel áfram hing
að til, en um lambalífið gátu auðvitað
fæstir sags ef þessi vandræði héldist.
Maður réð sér bana á Vopnafirði
24. f. m., Karl Liljendal hafnsögumað-
ur. Hafði skotið sig um morguninn,
Var maður á besta aldri; lætureftir sig
konu og börn í ómegð.
Tvo hvali rak nýlega á Grjótnesi á
Sléttu. Sá fyrri var lítill og ekki nema
190 vættir af honum als, að sagt var.
Hinn hafði verið stærri.
10. Júni.
Lausafregn úr Tungunni segir, að
menn óttist að bátur hafi faríst þar í
Fljótsmynninu nú í fyrradag. Bátur-
inn var af leið af Borgarfirði með vör-
ur, sem áttu að fara í Húsey, og sagt
að það sæi síðast til hans. að hann ætl-
aði að róa inn í Fljótið, en hyrfi þá alt
í einu og sæist ekki til hans síðan. —
Fregnin er enn sem komið er ekki Ijós-
ari en þetta, og væri betur hún reynd-
ist ekki sönn. Á pátnum áttu að hafa
verið Borgfirðingar.
Úrmakari
Þórður Jónsson,
Í90 lUain Str.
Beint á móti rústunum af Manitoba.
Hotelinu.
LU
Stærsta Billiard Hall í
Norð vestriandinu.
Fjögur “Pool”-borð og tvö “Billiard”-
borð. Allskonar vín og vindlar.
Lennon & Hebb,
Eigendur.
Braud!
Brauð af öllum tegundum og úr
bezta efni, flutt ókeypis að hvers manns
dyrum. Það er a.kmmigt, að brauð
vor eru hin ágætustu. livað efni og bök-
un snertir, og það er eiumitt þetta, sem
hefir komið brauðverzlun vorri á það
háa stig sem hún er á.
Biðjiö keyrslumenn vora að koma
við í húsum yðar. Það borgar sig ekki
fyrir yður að baka heima, því vér keyr-
um til yðar SíO I>raii<I f’yrir einn
ilollar.
W. J. B0YD.
OLI SIMONSON
MÆLIR MEÐ SÍN0 NÝJA
Fæði $1.00 á dag.
718 9£ain Str
57Ö .11 n i n Street.
Ef yður langar til að eignast föt sem hæði eru endingargóð og með
nýjasta sniði, þá komið til vor og skoðið alfatnaði vora sera vér seljum
frá $5.00 og þar yfir. Ennfreinur höfum vér nærfatnaði, hatta, sokka,
hálstau, hvítar skyrtur og yfir höfuð alt sem tilheyrir karlmannafatn-
aði. Vér seljum alt með lægsta verði.
J- GENSER, eigandi.
Ruby
Foam!
Reynið það við hús- og fataþvott. Það er óviðjafnanlegt í
þvott á alt viðarverk í húsum og á húsmunum. Þér þurfið minna
af því en af nokkru »ðru efni sem notað er í þvottavatn. Tvær
teskeiðar er nægilegt í eina fiitu af vatn i við allan vanalegan
þvott. Allir islenzkir matvörusalar hér í bænum hafa Ruby
Foam í búðum sínum. Kaupið það bjá þeim, og ef það reynist
ekki eins og vér segjum hér, þá getið þér skilað aftur umbúðun-
um til þeirra, og borga þeir yður þá aftur andvirðið til baka.—
I hverjum pakka af Ruby Foam er “COUPON.” Flaldið þeitn
saman, og þegar þér hafið svo margar af þeim er sýni, að þér
hafið keypt 20 pund af þessu efni, þá faið þér lijá oss ókeypis
einhverja eina af myndum vorum er þér kjósið yður, og eru þær
dollars virði hver. Einnig gefum vér þriggja dollara mvnd fyr-
ir 20 “coupons” og 50 cents í peningum, eða fyrir 50 “Coupons.”
| Tlie Canadiaii Cliemical Works. |
^ 3S9 Notre Dame Avemie. ^
hmmmmmLmmmmmmumimrá
MUNID EFTIR
Hinni stóru fatasölu hjá oss, sem byrjaði laugard. 10. Júní
Spurningin er ekki um verðið—Vér verðum að selja þær
■ o -
30 alfatnaðir af ýmsnm tegundum, vanaverð $9 50—$11 00.
Vér seijum þá fvrir $7.50. Mikið upplag af alfatnaði fyrir
$5.oO hver. Fyrir $10 getið | ér kosið um 100 alfatnaði.
Vanaveið á þeimm er fiá $10.50 til $17.00.
556
Main Street
Missið ekki af þessutu kjörkaupum.
Deegan’s
Gætið þess að þetta vörumerki sé á vindlakassanum
Og
styrkið
_________ . _
Isiuecí by AuUtontyo' the Cjrzt MaKery intcrndtior.ði U" on of A.i íh<-
_ Union-made Cigm-s.
f tthrt Cltliflrt C**i .MM be> » •írFÍ!!’'*
_ V/\ iWMHRO' ’itiOWIMIIB iNll-taliCK*. i:e*0*vr » c
• í! h'.Z&L (Í« CGCUt Pt'iíMI Cf filTHv TfHl Mf N' hOuSf Inr*-.;*- -
?>,< hh IK*i* C<Wf« tc smo»«a
• V-, . IMf*|»r<iit» Um* I,
• ry'rvrTOUTEI*
ó. t« étemic t# Im
atvinnu-
stofun
vora
Eftirfylgjandi eru nöfnin á þeim vindlum, sem búnir eru
til af Winnipeg Union Cigar Factory.
Up aml 1T]>. Itlue Kibbout.
Tlie Wiunipeg; Fern Ueaf.
Kevmlo. Tlie Ciiban Itellex.
Verkamenn ættu æíinlega að biðja um þessa vindla.
J. BRICKUIK, eigamli, Cor. Main og Rapert St.
Búnir til af karlmönnum en ekki af börnum.
#################*##**####
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
*
f
$
#
Hvitast og bezt
—ER—
Ogilvie’s Miel.
Ekkert betra jezt. |
# #
####**##«##**############
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
KKUD NYTT!
13nll rÍML,8M f HHmnavéltim. Só
þóiiUi ko'öi uetur iiiinid n»ed
;í‘x-jmií vél 8ii sknf'n heilsurtH
Fyrii li^ilbri^dn konu er
fóitM sW»Min»n hA víihim meí> þess-
1111. vél'tin l»H-r l>»iil,h liljórMn ust. h;t fa
sj4lfþ' ipjtla skyrru «'íí *» íVh s-ií sj« Ifar.
ÍVjm' f\Ijja öll iiþ»i^-\i ley: bliöld Þetta
r»r f»Jli<oionasTa vól. á 1 gu verdi og u eö
ó áia ^hyrnr'. Em iu öunur jafnuóð
in^ Ifkn ver^j. Kaupiö af'eins
FldK»(lr<* f5. TTr^öluniemi eru í
ll\‘i»< j'»M» )»***.
—BAnar til hjiV —
NATIONAL SEWING
MACHINE CO.
Af.w York og Chicago.
• Ö'iiiut ,'ih *iiumavébtveiksmiðja
ÞESSI MYND SÝNIR P.vRT A F* 8 750 vélar á dag. Eftir-
ELDREDGE B VEL1N.N1. k i.nend r FJdredge vi'iksrniöjufél.
pn. ’m
M<’CLARY’S FAMOUS PRAIRIE
IJetta ei su Ut*zlk ekUsiu 1 i.m Himu, húu bakar Pyrauiid af brauöum med
jafnlitlum eldlvid aðrar stói b.jk.j aö eins fáein b»aud. Jiefir sérstök þæg-
indi svo sem hitamæli í bökui'arhóltiuu *»r >ymr h taiiri áiei^anlega bökunar-
ofn úrstnli med fóöru^u eld^ijoa, baKai iu«0 þriöjuiigi nnnni eldividen nokk-
ur önnur stó. ITreint lofr trenuur um «*fninii og gerir brwuöin holl og ljúfemr.
Kaupió MoClary’s pldstó ef j>ór viljiö heztu stá. Ef kaupmadur yöar hefir
liana ekki þá ritið oss. N
The MeClary Mfg. Co.
iroquois Bicycles Síg.75
400 ol the famou, IroqUOlS Model 3 I U BicyclM
willbe gold at $16.75cach, jnstone-thlrd thelr re nl ralue.
IROQUOIS CYCLE W0RKS FAILED X7,*
too cxpcnKÍrvilybuHt, and wehave bouglit tho entireplant at a forced
sulcat 20 eenta on the dollar, With it we got 400 Modol 3 Iroquoin Bi-
cycles, finisl>ed and complcte, Made tO 8©ll Qt $60. To »d-
vcrtiso our business wc h»ve coucluded to sell these 400 at jugt what
they stand us, ard make the murvelonn offer of a Model 8
tROQUOISBiCYCLEut$l6.«ówhlle Ihey last. The wheels
$restrictly up-to-date, famouseverywhere for beauty and good quality.
nrPí» ÍÍIDTnW The Iroquois Model 3 is too well knowntonced
LfSlOVlFkir I Ull & detailod description. Shelby 1J* in. seaiiilefta
tubing.iroproved two-piece crnnk, detftchable sprockets, arch crown,
barrcl hubs and hanger, 2J$ in. drop, finest nickeland enamel; colors,
'black, maroon an<l coac’. green; Qents' frarws, 22, 24 and 26 in., Ladies' 22 in.; best “Record,” guaran-
________ 'iced tires and Incli-gradc couirment throughout. Our Writtcu Guarantcc with every bicycle.
QCyn ftliC nm l AD (orjrourexpreesapcftt’sguaranteeforchargesonewajrjstatewhcther ladies'orgents'.colorand
OCIIU URb UULLAlt height of frame wantcd, and we will shipC. O. P. forthe balmnce f|15.75 and exprea* chargee),
■ubjectto examination and anproval. If you don’t find it Ihe most wonderful Bieyele Offer ever made, send it back at uur ex-
r,*B$e. ORDKR TO-DAY if you don t wantto be dis»pp<*inted. 50 cents discount for cash in full with order.
t:MÆ C5 BJ Á \JST O A complcte line of »»9 Modela at #11.50 and ui>. Seeond-hand
W EL NAYEí Dll/Yl/Lt5 Wheeli Í3 to «10. We want H.IDER a4eNTS
in everjr town to represent us. Jlundrcds earned tlieir bicvcle last year. Thia vear we offer wheels and cash for work done
for us; also Freo XT®o of samnle wheelto agents. Write íor our libernl propoaltlon. We are known everywhere
as the greatest £xcluslvc Illoycle Ilouae in the world and are perfectly reliable; we refer to any bank or busineas house ia '
Chicago, to any express company and to our customers everjrwhere.
J. L. MEAD OYGLE CO., Chioago, III.
Th« Mead CycU Co. are absolutely reliabU awd Jroquoie Bicyclee at $16.75 are wonderfulbargaina.—Editor.
28 Drake Standish. Drake Standish. 29 32 Drake Standish. Drake Standish. 25
■ekki frekar vitna við. En þessi misklíð á milli
rússneska mannsins og Spánverjanna hlýtur að
vera sprottin af einhverjum alvarlegum ástæðum
Ég vona því að þér sjáið, að áður en við blöndum
okkur frekar inn í þetta, er sanngjarnt að við fá-
um að vita um tildrögin að einvíginu.”
Bergelot skotraði heiftaraugum til Spánverj-
anna og snéri sér svo að mér í mestu bræði:
“Þér eruð tilfinningarlaus, monsieur ! Þér
eruð Ameríkumaður ! Og þér eruð Englending-
ur ! Þið eruð báðir kaldlyndir og seinfara og
vegið og metið öll orð og athafnir ! Þið eruð
engar hleyður, messieurs. Nei, nei! Mér dettur
ekki í hug að segja það. Þið eigið miklar þakkir
skilið nú þegar. þar sem þið komuö ótilkvaddir
til að bjarga vini minum Godtchorkna. En það
var fyrir augnabliksáhrif, að þið gerðuð það, og
nú yðrist þið þess, að hafa blandið ykkur inn í
Þetta mál.”
“Þér farið dálítið skakt i þessu, lautenant,”
mælti Rockstave. “Það var ekki meining
Btandish að láta yður skilja að við yðruðumst
bess sem við höfum gert. Og við viðurkennum
■ekki heldur, aðhafatekið að okkur sök fyrir
nokkurn n>ann. Við getum ekki tekið að okkur
nokkurt mál, fyr en okkur eru kunnar allar
málsástæður”.
“Ég hefi boðist til að vera hólmgönguvottur
yðar móti þessum manni, sem skaut vin yðar. Það
boð mittstendur óhaggað. Én það getur risiðút af
því meira en ein hólmganga. Þaðer mjög líklegt
að ég verði skoraður á hólm lí ka. Það er þess
vegna óhjákvæmilegt að yið fáum að vita eitt-
hvað meira um hvernig í þessu máli liggur. Þér
ættuð einnig að bera svo mikið traust til dreng-
skapar okkar, að skýra betur fyrir okkur hver
þessi rússneski maður er”.
Bergelot hneigði sig með mestu kurteisi og
svaraði um leiðjmeð háðslegu’yfirbragði :
“Gott og vel, herrar mínir. Viljið þér gera
svo vel og láta flytja mig um borð í spánska
skipið ‘l Ég undunþigg yður algerlega frá öll-
um frekari afskiftum af þessu máli”.
“Hvaða rugl, Mr. Bergelot, Gerið ekki
sjálfan yður að flóni. Þér hafið nú þegar haft
nógumikil kynni af okkur til þess að vita það,
að við munum ekki láta nfðast á yður. En
hvað á allur þessi dulleiki að þýða ? Þér getið
tæplega búist við þvi að við þjótum til að skifta
okkur af ójafnaðarmáli milli tveggja manna,
meðan við vitum ekkert um hvor hefir réttara
mál að verja”.
“Alveg rétt, monsieur”, svaraði Bergelot,
“Og einraitt þess vegna bið ég yður aðsenda
mig um borð í spánska skipið. Ég ætla að drepa
níðinginn, sem skaut þessu skoti, og láta svo
reka á reiða hvernig leikar faiaáeftir, Því
iniður er mér ómögulegt að verða við kröfu yð-
ar, þvf ég veit ekki raeira um orsakirnar að
þessari hólmgöngu, en þið sjálfir. ’ Eg skyldi
með ánægju skýra ykkur frá þvf, ef mér særi
það hægt, Það sem ég veit um það, er í stuttu
máli þetta : Ég kom til Cadiz frá Algeiers i
morgun, og varð ég forviða þegar vinur minn
Godtchorkna kom »ð finns tnV, þvf óg hnf^i
nokkurn hólmgönguvrott, Það getur komið í
veg fyrir vafninga siðar”,
Bergelot talaði ekki orð alla leiðina, og ég
held að hann hafi jafnvel verið í efa um, hvort
við mundum koma um borð með sér eða ekki.
En svo varð Rockstave fyrstur upp á þilfarið,
er við komum að skipinu.
“Herrar”, sagði ég til nokkura manna, sem
stóðu þar i þyrpingu. “viljié þið gera svo vel og
segja mer hver hefir eign eða umráð yfir þessu
skipi”.
Svartskeggjaður maður á fertugsaldri gekk
nú fram úr hópnum. Hann var hár vexti og
hraustmannlegur, en illmannlegur á svip, og
bar á sér ýms merki um svall og ólifnað.
“Leyfið mór að gera sjálfan mig kunnug-
*nn”, roælti hann á góðri ensku. “Ég er Mat-
quis de Villepes, og er eg eigandi að þessu skipi.
Og þér eruð ?”
“Ég heiti Drake Standish og er f.-A New
York”, svaraði ég. “Þetta er vinur minn Rock
stave lévarður frá Englandi. Eins og yður er
vel kunnugt, þá voruin við vitni að svivirðilegu
liltæki, þar sem einn af skipsmönnum yðar
reyndi að koma i veg fyrir það, að einvigið end-
aði öðruvisi en liann vildi óska. Þótt hvorugur
okkar Rockstave lávarðar séurn nokkra ögn
kunnugir þessum rússneska manni, þá verðum
við, sem serlegir menn, að láta okkur að nokkru
skifta þetta æruleysis tiltæki, sem hér var fram-
ið.
Það væri ef til vill Astæða til að saka að eins
cinn mann unt Jietta. ef bj’ssuskotið væri einu
Svo snerum við í snatri til skipsins, og var
nú Rússinn borinn á sterkum örmum upp A
dekkið á Nomad.
“Leggið hann strax upp í rúm og hafið heitt
vatn, mjúkan svamp og nægilegt af léreftsbönd-
nm til reiðn”, sagði ég við Wilkins. “Ogkomdu
líkameð dálítið af konjaki. Ég held annarsekkiað
hann sé hættulega'særður, eða hvað heldur þú
um það, Rockstave?”
“Ég held að sárið sé ekki mjög hætiulegt ;
það er ekki djúpt, og hann er hraustbygðnr
inaður”.
Við gleymdum svo Spánverjunum dálitla
stund. á meðan við vorum að afklæða særða
raanninn, þvo sárin og binda ura þau. Svo helt-
um við ofan i hann dálitlu af konjakki, og eftir
dálitla stund veittist okkur sú ánægja að sjá
hann opna augun.
“Þekkirðu mig, Godtchorkna ?”, spurði
frakkneski maðurinn.
“Já, ég þekki þig, Bergelot”. svaraði hann,
“en þessir menn--------, hvað hefir komið fyr-
ir ?’’
“Komið fyrir ! Spánsku hundarnir skutu á
þig. Það bcfir ekki aunað komið fyrir enn sera
komið er. En við erum ekki skildir að skiftum’.
Ég gaf honum nú aftur að súpa á konjakk-
snu, og þakkaði hann mér fyrir.
“Hugs'ð ekkert um það sem fyrir hefir kom-
ið”, raælti ég, “'en reynið að sofna og hvíla yð-
ur. Þér eruði vinahöndum og um borð í ame-
riVönskn sk'pi”.