Heimskringla


Heimskringla - 05.10.1899, Qupperneq 4

Heimskringla - 05.10.1899, Qupperneq 4
HEIESKRINGLA, 5. OKT I89g. Winnipeg. Dr. Ólafur Stephensen er fluttur að 563 Koss Ave. í síðastl. m&n. voru 42 giftingar, 49 dauðsföll og 65 fæðingar hér í bænum. Safnaðarfundur verður haldinn í Tjaldbúðinni miðvikudagskvöldið 11 þ. m., kl. 8. Ríkisherstjóri Hutton kom hing- að til bæjarins frá Ottawa í síðustu viku til að yfirlíta ásigkomulag her- deildanna hór í bænum. Það á að byggja háskóla (Uni- versity) hér í bænum og verður byrj- að á því í haust. Byggingin sjálf á að'kosta $40,000. Sveinbjörn Sigurðsson og Jón Jónsson frá Markland P. O, komu hingað til bæjarins á máuudaginn /ar. Þeir fóru heimleiðis aftur í gærdag. Blaðið Tribune getur þess, að það sé í vændum, að haldinn verði fund- ur meðal allra helztu Doukhobors hér í Canada til að ræða um hvort Douk- hobors skuli eta kjöt hér í landi. Mr. D. F. Reid, flskikaupmaður í West Selkirk, heflr verið útnefndur af liberölum til að sækja um þing- menskufyrir Kildonan & St.Andrews kjördæmið á móti Dr. Grain, sem Conservativar hafa útnefnt. Það er í ráði að koma upp sorp- brenslustofnun hér i bænum og að leita vilja kjósendanna í þvf efni við næstu bæjarkosningar. Er því hald- ið fram, að bærinn geti sparað sér $5000 kostnað á ári með því að koma á fót slíkri stofnun. Járnbrautakóngarnir McKenzie og Mann hafa látið gera uppdrætti að hóteli og leikhúsi, sem sagt er að þeir ætli að láta byggja hér í bænum Leikhúsið á að verða prýðilega vel vandað og standa þar sem nú er Mac- Intyre Skating Rink, en hótelið verð- ur á hominu á Main St. og Portage Avenue- D.W. Fleury. Tilkynnir hér med viðskiftavinum sínum, að hann hefír stækkað búð sína i samræmi við vaxandi verzlun hans, og að hann hefir nú fengið miklar byrgðir af karla og kvenna Grávöru allskonar Yfírhafnir, húfur, kraga, vetlinga, úr Coon, Bulgarian. Lamb, Astra- chan, Wallaby, Wambot, Russian Dog og Opossum skinnum. Verðlisti verður prentaður síðar. Ritað i flýtir. D. W. Fleury, 564 Main Str. Andspænis Brunswick Hotel Munið eftir samkomunni á N. W. Hall í kvöld. Sjá augl. í þessu blaði. Vér höfum fengið bréf frá hr. Eiríki Sumarliðasvni í Dawson City, dags. 6. Sept. Hann lætur ekki illa af sér og virðist fremur vongóður um framtíðina þar vestra. Hann er í félagsskap með hr. Bergvin Jóns- svni frá Seattle. Hann sendi oss einnig mynd af mönnum þeim sem hann vinnur með; eru þeir 14 tals- ins, hraustlegir náungar, en kulda- lega búnir, með skinnhúfur niður fyrir eyru. Herra Jón Einarsson frá Hall- son, N. D., komhingað til bæjarins um síðustu helgi, til þess að flnna Snæbjörn Ólafsson, sem liggur & St. Boniface spítalanum. Herra Einar- son segir oss að Snæbjörn sé vel á veg komin til heilsu og verði fluttur af spítalanum heim til sín í dag. — Hr. Einarson fer heim aftur í þess- ari viku. Kvennfélagið “Gleym mér ei” hélt ágæta skemtisamkomu 29. f. m. í Can. Foresters Hall hér í bænum. Samkoman var svo fjölsótt, að sam- komusalurinn reyndist heldur lítill fyrir allan mannfjöldann, sem kom. Prógrammið var vel vandað og veit- ingar ágætar- Að síðustu fór fram dans. — Kvennfélagið “Gleym mér ei” er að eins 6 mánaða gamalt. Og á þessum 6 mánuðum hefir það gef- ið fátæklingum 50—60 dollars úr fé- lagssjóði. Félagið heflr nú haldið 2 samkomur og farist það mjög vel og myndarlega. Borgið Heimskringlu. Heimskringla á að borgast fyrir- fram og hafa margir at kaupendum hennar uppfylt þá skilmála með heiðri og sóma. En þó eru æði marg- ir kaupendur fjær og nær sem hafa gleymt þessu. Vér viljum nú biðja alla þá er skulda oss fyrir blaðið, að borga það tafarlaust. Mjög drengi- lega gert af þeim, ef þeir geta, að senda oss einuig um leið andvirði næsta árgangs, sem byrjar með 1. Október næstkemandi. SPURNINGAR OG SVÖR. Eg hefi lifað saman við mann í 18 til 14 ár, en aldrei giftsi honum og enga skilmála gert, hvorki munnlega né skriflega. 1. Á ég ekki samt fullan rétt á helm ingi allra eigna fðstum og lausum, sem afgangs eru skuldum á þeim tima er við skildum, og 2. allra þeirra þeninga, sem ég hefi lagt til fráupphafi samverutima okkar. og 3. full ráð á núlifandi börnum, sem við höfum eignast, og 4. fulla heimtingu á því að maður- inn arfleiði mig og börnin að þeim eign- um, sem hann kann að skilja eftir á sínum dánardegi. Svar, sp. 1. Nei; “ 2. Nei; “ 3. Nei; “ “ 4. Nei. En siðferðislega skyldugann ætti maðurinn að skoða sig til þess að arf- leiða börnin sín. Enda eru þau lög- erfingjar hans. Labor and Liberty. Eugene V. Debs, verkamanna- foringinn alkunni, heldur fyrirlestur á Selkirk Hall næstkomandi þriðju- dagskvöld, 10. þ. m. Efni þessa fyrirlesturs er: Vinnan og frelsið. Islerizkir verkamenn, sem skilja ensku, ættu að hlýða á þennan fyrir- lestur. Mr. Debs er framúrskarandi mælskumaður, svo að nú getur fáa hans líka hér í Ameríku. Hann hefir verið pantaður hingað alla leið sunn- an úr Bandaríkjum til þess áð tala hér mádi verkamanna, og má ekki minna vera en að þeir virði hann þess að hlýða á haun. — Aðgöngu- miðar kosta 25, 35 og 50 cents og eru til sölu á skrifstofu Heimskringlu. Menn ættu að kaupa aðgöngumiða sem allra fyrst til þess að vera vissir um að ná sæti. — Það heflr komið til orða, að Demokratar útnefni Mr. Debs. til.að sækja um forsetaembætt- ið í Bandaríkjunum við næstu kosn- ingac, ef Bryan gefur ekki kost á sér. Kæru skiftavinir. Um þessar mundir er ég að senda reikning hverjum þeim sem nokkuð skuldar mér. Sá reikningur sýnir upphæð af skuld hvers eins upp að 1. Okt. ’99. Enn fremur er minst á að ég óski eftir að ekki yrði beðið um að skrifa neitt í reikning manna frá i5. Okt. þar til eftir nýár. Um leið og ég vil nú biðja alla sem skulda mér nokkuð, að standa vel og drengilega í skilum við mig, með þvf að borga mér sem allra fyrst að þeir mögulega geta, og helzt sem allra mest fyrir 1. Nóv. næstkomandi, því að fyrir þann tíma hefl ég miklar skuldir að borga, þá vil ég minna á og um leið mælast til, að menn kaupi eins af mér f þarflr sínar, þó menn hafl peninga að borga með vöruna, þvf þeir verða teknir með fullu gildi og á móti þeim verður látið eins mik- ið og gott í flestum tilfellum, eins og hvar annarstaðar og f sumum tilfell- um meira. Með þökk fyrir heiðarleg viðskifti. Yðar einlægur. Elis Thorwaldson, Mountain, N. Dak. DREWRY’S nafnfræga hreinsaða öl * m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m “Jb’reyðir einsog kampavín.” Þett er óáfengur og svalandi sælgætis- drykkur og einnig hið velþekta ■Öl. ££ Canadiska « « « « « « « « « Piisener Lager= Agætlega smekkgott og sáínandi í bikarnum. uáílr þ“asir drykkir er seldir í pelaflöskum og sérstaklega ætl- aðir til neyzlu í heimahúsum. — 3 dúsin flöskur fyrir $2.00. Fæst hjá öllum vin eða ölsölum eða með því að panta það beint frá REDWOOD BREWERY. EDWARD L DREWRY- Kanntactnrer A Importer, WlAMl’EG. #*m*m»*#**m*m#m#&m*m*#*mm* 570 Jlain Street. Ef yður langar til að eignast föt sem bæði eru endingargóð og með nýjasta sniði, þá komið til vor og skoðið alfatnaði vora sem vér seljum frá $5.00 og þar yfir. Ennfremur höfum vér nærfatnaði, hatta, sokka, hálstau, hvítar skyrtur og yfir höfuð alt sem tilheyrir karlmannafatn- aði. Vér seljum alt með lægsta verði. J GENSER, eigandi. Brot úr ættartölu. Af því að fyrirspurnir eru sífeld- lega að berast til Heimskringlu um ætt erni Magnúsar Smiths, taflkappans yfir Canada, þá höfum vér fengið og setj- um hér eftirfylgjandí upplýsingar, sem vér vonum að nægi spyrjendum. Ritstj. Móður-ætt M. Smith Magnússonar taflkappa Canada. Móðir M. Smith var Ragnheiður dóttir Elíasar Sigurðssonar og Hall- dóru Björnsdóttir, er bjuggu lengi í Straumfjarðartungu í ;Miklaholtshreppi í Hnappadalssýslu. Bræður Ragnheið- ar voru þrír, sem náðu fullorðins aldri: Jón Hrútfjörð, sem lærði snikkarasmíði á Isafirði, og kom hingað vestur með Jóhanni Straumfjörð bróður sínum, dvaldi 3 ár í Winniqeg, fór svo heim aftur og býr þar. Annar bróðir Ragn- heiðar, Jóhann Straumfjörð, sem býr í Engey (Goose Island) i Nýja íslandi. Þriðji bróðir, Kristján, sem býr að Lágafelli í Miklaholtshreppi í Hnappa- dalssýslu. Börn Jóhanns Straumfjöiðs eru 6. öll uppkomin; 3 synir og 3 dætur; allir synir hans giftir og 1 dóttir: Ragnheið- ur, semjer gift Ágúst Magnússyni, sem nú er Ijóshússvörður við Gull Harbour Mikíey. Synir Jókanns eru: J. E. Straumfjörð, bóndi í Mikley, Nýja ís- landi, J. J. Straumfjörð, á heima f West Selkirk. Kristján Straumfjörð, í Winnipeg. Elías Sigurðsson bjó i Straumfjarð- artungu, sem fyr segir, og dó þar. Var hann gáfumaður og góður smiður á járn. Bræður Elíasar Sigurðssonar voru sex. Vigfús Sigurðsson, í Brokey á Breiðafirði, faðir Hildar, sem þar er enn.—Sæmundur Sigurðsson, skipa- smiður í Stykkishólmi, Sonur hans, Lárus, einnig skipasmiður i Stykkis- hólmi. —Jón Sigurðsson, bjó í Geitar- eyjum. lærði gullsmíði og var mjög vel hagur maður. Hann var faðir Kristj- áns frá Geitareyjum, sem er alkunnur þjóðhagasmiður, og bræðra hans. Hann býr í Winnipeg.— Benedikt Sigurðsson. bjó i Galtardal á Fellsströnd, járnsmið- ur góður. Hann var hreppstjóri. Dótt- ir hans Júliana Ragnheiður, sem er nú hjá syni sinum, Agúst Grfmssyni, í í Víðinesbygð i Nýja íslandi. — Kristj- án Sigurðsson bjó i Hvítárvallakoti á Mýrum. Þrjár dætur hans eru á lífi. Ein þeirra er Seselía kona Andrésar á Hvftárvöllum. — Lárus Sigurðsson varð útlærður úr Reykjavikurskóla, og dó litlu síðar, ógiftur. Sigurður frá Setbergi á Skógaströnd, faðir þessara framan nefndu bræðra.var útlærður úr Skálholtsskóla, en sótti aldrei um embætti. Hann var tví- giftur og átti 14 |börn; 2 dóu i æsku, en 12 komust af æskuskeiði, og giftust öll nema Lárus, sem fyr segir. Það voru 7 synir og 5 dætur. Öll voru börn Sigurðar vel gáfuð og nutu mentunar fyrir áhuga starfandi anda. Bræður Sigurðar voru Vigfús Fjeld- sted. Hann lærði gullsmíði í Kaup- mannahöfn. Varð tvígiftur og bjó að Stórutungu á Fellsströnd til dauða- dags. Með seinni konu sinni átti hann Eggert og Andrés Fjeldsteí. Andrés Fjeldsted bjó að Hvitárvöllum og dó þar. Hann var faðir Andrésar, sem búið hefir á Hvítárvöllum til skamms tíma. Bróðir Andrésar er Þorbergur Fjeldsted, sem heima á i Winnipeg. Eggert Fjeldsted Vigfússon bjó á Hallbjarnareyri i Eyrarsveit. Hann var velgáfaður og málaflutningsmaður mikill og smiður góður. Hann átti mörg börn. Tvö þeirra komu hér vest- ur, Ingibjörg og Sturlaugur, sem voru í Selkirk börn Ingibjargar og SigvaWa Þorvaldssonar raanns hennar eru þeir Kristján, Hjörtur og Þorvaldur, sem allir eru giftir og eiga heima i West Selkirk. Sku/ason & Coger, ----Lögmenn---- Skrifstofur í Hrantl Forks og Bathgate, Nortli Ðakota. Til arðs fyrir 1. lútersku kyrkjuna. Undir umsjón nokkurra ungra stúlkna, .........verður haldin á. Northwest Hall - - - 5. Október næstkomandi. PROGKAMME : Solo: Dr. Stephensen. Ræða ; Séra Rúnólfur Marteinsson. Dialogue: “Matrimonial hunt”. Cornet solo : Mr. H. Lárusson, Recitation : Mr. Day. Upplestur : Séra Bjarni Thorarinson Solo : Mrs. W. H. Paulsson. Ræða Mr. B, J. Brandson. Pickolo solo • Mr, Day. Stuttur íslenzkur leikur. Cornet solo : Mr. H. Lárusson. Inngangur 25c. fyrir fullorðna, 15c. fyrir börn, Samkoman byrjar kl. 8 e. h. DR.J. J. WHITE, Tannlæknir, dregur og gerir við tennur eftir nýjustu aðferð ár als sársauka, og ábyrgist alt verk þóknanlega af hendi leyst. Hornið á Main og Market St. Winnipeg. Wm. Noble, GLENBORO. Það sem eftir er af þessum mánuði og1 næsta mánuð, seljum við öll okkar “prints’ ’með nið- ursettu verði. Mikið af tau og lérefta afgöngum fyrir minna en innkaups- verð. Allar sumarvör- urnar verða að seljast svo við getum komið fyr- ir haustvörunum, sem nú eru í búðinni. Munið eftir að hér er búðin þar sem þið fáið beztar vör- ur fyrir minsta peninga. Fatnaður og skótau sem er hæfilegt fyrir upp- skeravinnuna, fæst hér með mjög lágu verði. Hœðsta verð borgað fyrir ull,. smjör og egg—smjör 12 l/2c. egg 15c. Wm. Noble, Glenboro, flan.. 130 Drake Standish. gestur hjá mér um borð í listiskipinu mínu Mar- querita. Það eru viss formskilyrði sem þarf að fullnægja áður en hægt er að láta yður lausan. En mig langar ekki til þess að halda vður hér lengur en þörf gerist, og vil ég þvi biðja yður að koma með mér og klára þessar sakir. Ég skal svo fara með yður til Senorita Duany og siðan flytja yður um borð i yðar eigið skip”. Ég var alveg forviða á öllum þessum vina- hóturo og frarokomu Arteaga yfir hofuð í þessu máli. Þessi maður, sem ég bjóst ekki við neinu öðru frá, en fjandsamlegu hatri, var nú alt i einu orðinnvinur minn og frelsisgjafi. Það var ekki laust við að ég efaðist um ein- lægni hans. En reynslan varð að leiða það i ljós. Ég var á valdi hans hvort sem var, og mátti því eins vel fylgja honum, eins og sitja kyr. “En hvað er um þennan unga vin minn ?” Bpurði |ég. “Þessi spurning er í rauninni alveg óþörf”, svaraði Arteaga. "Þér hljótið að hafa tekið eft- ir því. að það var ég sera frelsaði líf hans fyrir fáumdögum síðan. Undir venjulegum kringum- stæðum hefði slíkt verið alveg ómögulegt En ég sýndi dómaránum fram á það, að yður hefði rerið gert mjög svo rangt til. og yður mundi þykja mjög vænt. um, ef þessum nngling væru gefnar upp sakir, um leið og þér væruð beðnir forláts fyrir misgripin”. Það var vissulega ekki hægt að neita því, að Arteaga hafði koroið í veg fyrir að Carlos Drake Standish. 135 ingjum, sem öðlast frægð og frama. án þess þó að hafa nokkurntima i ornstu verið eða komið i mannraun. Hann reyndi að gera sig svo fyrirmannleg- an sem unt var; sprangaði aftur á bak og áfram um þilfarið, eins og páfagaukur, og reykti bréf- vindlinga. Og þegar hann skipaði fyrir um eitt- hvað, reyndi hann að gera sig svo digurróma sem honum var unt. Ég gat tæplega áttað mig fyrst eftir þessa viðureign. Breytingin var svo snögg og alveg fyrirvaralaus, — fyrir að eins fáum minútum hélt ég að ég væri frjáls *g fri og fengi von bráð arað sjá Inez og Ednu og fylgja Carios í faðm systur sinnar, en nú—breytingin var svo sntgg aððg var fyrst á eftir eins og i leiðslu. En þeg- ar ég svo gat farið að hugsa um þetta og sá i hvaða gildru við höfðum verið leiddir, þá varð ég yeikur af ótta og ;skelfingu. Þangað til nú hafði ég fyllilega treyst Wíl- kins til að vernda Ednu. En riú greip mig voða- leg hræðsla um að þar væri heldur ekki alt með feldu. Því hafði skip mitt, sem ég skildi við rétt upp við landsteina, verið fært í burtu tvær míl- ur undan landi ? Höfðu Spánverjar tekið það hertaki? Voru menn mínir allir drepnir eða i fangelsi ? Hvar var Edna ? Og hvar var hinn leyndardómsfulli Godtchorkna ? Jú, ég þóttist viss um að Nomad hefði verið tekin hertaki. Og þá var ekkei t likara, en að Edna væri fangi í höndum þra lmennisins Arte- aga. 134 Drake Standish. grimmilega gjalda fyrir þessa meðferð á mér. En þeir bara hlógu að öllum hótunum mínum. Eftir fáar mínútur sat ég á þilfarinu með báðar hendur bundnar á bak aftur, — gjörsam- lega hjálparlausi höndum fjandmanna minna. Aumingja Dnany hafði tæplega reynt að verja sig. Hann var orðinn svo vanur við svik og þrælabrögð Spánverja. að þegar hann sá að við vorum aftur umkringdir af þeim, í stað þess að vera alfrjálsir, eins og lygarinn Arteage taldi okkur trú um, þá lét hann taka sig án þess að sýna nokkra vörn, og var því ekki eins illa út- leikinn eftir slaginn, eins og ég. Eg var allur með eymslúm og marinn eftir viðureignina. Eg undraðist yfir því þá, og hefi oft hugsað um það siðan, hvers vegna flónin átitu það nauð synlegt að stökkva á okkur eins og óargadýr svo margir i einu ogberjaokkur og binda okk- ur, úr þvi við vornm einu sinni koranir um borð og vopnlausir. En það er stundum örðugt að skilja i eða gera sér grein fyrir atferli Spánverja. Það virðist svo sem þeim sé það ætíð mest hug- leikið að sýna sem argasta þrælmensku. Það var auðséð að það var ekki neinn asi á þeim að leggja skipinu af stað. Þegar sjomenn irnir voru búnir að binda okkur ramlega, gengu þeir til verka sinna hægt og letilega og litu ekki við okkur framar. . Sá sem virtist vera yfirmaður á skipinu, var ungur sjóforingi, skrautlega búinn og með heiðursme'ki á brjóstinu. Hann var svo ung- gæð^slega spilagosalegur, að ég sá strax að hann mundi vera einn af þeim mörgu spönsku sjófor- Drake Standish. 181 væri drepinn. Og fyrst að þetta var satt, því skyldi þá hitt ekki geta verið einnig satt? Eg fór svo með Arteaga vongóður út í fang- elsisgarðinn og fylgdi Carlos mér eftir. Við hittum þar fyrir sama dómarann, sem ég stóð áður frammi fyrir. og mér til hinnar mestu undrunar, talaði kafteinn Arteaga við- hann á sömu leið og hann hafði mælt við mig, en þó alt ítarlegar. Var framkoma hans öll svO' vingjarnleg, að ég gat ekki lengur efast um ein- lsegni hans. “Það er þá óefað skylda okkar að biðja þenn- an herramann fyrirgefningar fyrir öll þessi ó- þægindi, og gefa honum fult frelsi”, mælti dóm- arinn. “Beiðni yðar um að Duany fáiaðfylgja honum er hér með veitt. Það er að vísu mjög óvanalegt að auðsýna slika mildi. En kringum- stæðurnar eru líka óvanalegar, og er ástæða til að taka tillit til þess. Duany, þú ert frjáls”. Vesalings Carlos saup hveljur afforundrun. Dómarinn skrifaði svo undir tvö skjöl og fékk de Arteaga þau. “Og nú skal það vera mér ánægja að sjá um að þér komist með heilu og höldnu um borð { lystiskip yðar”, mælti Arteaga vingjarnlega. Hann bauð okkur svo vindla úr veski sinu og þáðum við þá. Svo gengum við með honura niður til strandar. Var þar lítill gufubátur og sátu i honum sex spánskir sjómenn auk véla- stjóra. AUlangt úti á höfninni sá ég hvar NomaA lá við nkkeri. En nokkru nær lá annað lysti- skip og blakti á því spánskur fáni.

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.