Heimskringla - 08.08.1901, Blaðsíða 3
HEIMSKRINGLA, 8. ÁGÚST 1901
ó, látum nú ei vanans hlekkí f jötra hönd og fót,
en fylkjum allir liði og s/num hvað vér megnuml
Ó, íslandsniðji, hertu’ [>ig og gull úr bergi brjót 1
og braut pér’ryð til heiðurs, f>ótt liggi’ hún f jöll í
gegnum,
III.
Freisum okkar feðra mál,
fylgjumst að í verki,
missum aldrei eina sál
undan réttu merki;
f>ótt vér hljótum f>ungan dóm
f>ræla-merkisbera,
illeppar í enskum skóm
aldrei skulum vera.
Allir skilja’ að f>yngsta f>raut
]>að er mæddum konum,
voraldar á voða braut
að vita’ af t/ndum sonum.
“Munum, efnum öll vor heit
okkar kæru móður“,
hver sem J>að í hug sér reit,
hann er drengur góður.
Verndum ávalt íslenzkt blóð
eins ]>ótt flyttum hingað:—
ef glötum tungu, gleymum f>jóð
í glaumi kynblendinga,
f>á er öllu f>e/tt á glóð
og f>yrnar sárast stinga;
f>ar sem vonar vagga stóð
Vestur-Islendinga.
SlG. JÚL JÓHANNESSON.
SMOKE T. L. CIGARS
fyltir með bezta Havaaa tóbak,
og vafðir með Sumatra-laufi,
Þér eruð 30 mínútur í Havana
þegar þér reykið þessa orðlögðu
vindla.
Allir góðir tóbakssalar selja þá.
WESTERN CIGAR FACTORY
4 Tlios. L,ee, eigamli, ‘W"UST
ROBINSON & COnPANY.
Þvoanleg fataefni með hálfvirði
oo- minna.
Það eru töfrar í orðunum hálfvirði, sérstaklega þegar þegar
þau eru í sambandi við þa?r ágætis vörur sem hór eru sýndar.
Það verða enn þá búin til hundruð af kjólum sem brúkaðir
verða í sumar, og hundruð hygginna og sparsamra húsmæðra
kaupa einmitt á þessum tíma. Alt sem eftir er af sumarvörum
vorum, heíir verið sett niður í verði- Hér er sýnishorn
12£c. skraut Zephyrs, Ginghams, Muslins, dílótt, röndótt, rós-
ótt, alt í frægustu litum, sem áður seldist 20c. og 25c, nú
selt á..........................................12\c.
A 8c. sérstakt upplag af skrautlituðu Muslin, nýjustu munstur,
alt fyrir að eins ............................ 8c. yd.
A 6|-c. alskyns tegundir af ágætum léreftum, alt þessa árs
vörur, og miklu meira virði en vér nú biðjutn um fyrir þær,
að eins ....... ................................ G^c.
Komið nú og gangið í valið meðan vörurnar endast, og
verðið er niðursett.
ROBINSON
CO,, 400-402 flain St,
MINNI VESTURHEIMS.
Vesturheimur, storðin, frjálsa, sterka,
Starfseminnar fagra víða land,
Þinna njörgu, miklu frægu verka,
Minnst er hvar sem aldan rís við sand,
Veldi f>itt með degi hverjum dafnar,
Deyfð né vanans-bönd ei hefta ]>ig,
Altaf meiri mátt og auð ]>ú safnar,
Mark þitt æ er nýtt og hærra stig.
Heim til f>ln frá löndum /msum leita,
Lýðir hrifnir von og frelsis þrá,
Þú ert auðug öllum fús að veita,
Aðstoð f>eim sem kjósa dvöl f>ér hjá,
Fram með dáð f>ú drengi hrausta hvetur.
Dug og starf f>ú virðir allra mest,
Kotunginn við konungs hlið f>ú setur,
Krynir heiðri f>ann sem vinnur bezt.
Vesturheimur vonarlandið fríða,
Vort er starf og framtíð helgað f>ér,
Lát oss áfram öruggt jafnan strfða,
Undir fdnum frjálsu merkjum hér,
Vaxi æ f>inn vegur ráð og saga,
Vert f>ú okkar niðja traust og skjól,
Heill og friður heims um alla daga,
Hlífi f>ínum gullna veldisstól.
Magnús Markósson.
VEGKJáFAPFIB o( fiU
Meiri byrgðir hef ég nú
af veggjapappír en nokkru
sinni áður, sem ég sel fyrir
5 cents rulluna og upp. Betri
og ódýrnri tegundir en ég
hef áði r haft, t. d. gyltur
pappír fyrir 5 cents rúllan.
Ég hef ásett mér að selja lönd-
um mínum veggjapappír með
io per cent afslætti
mót peníngum út í hönd í
næstu 2 mánuði.—Einnig sel
mál, hvítþvottefni, málbusta
og hvítþvottar-busta fyrir
lægta verð.—Ég sendi sýnis-
horn af veggjapappír til
manna lengra burtu ásamt
verðlista. Pantanir með póst-
um afgreiddar fijótt 0g vel.
S. Anderson,
651 Bannatyne Ave., Wpg.
FLEURY
selur karlmannafatnað
regnkápur og hvaðfl.
og er í sama stað
564 .llain Street.
Cawdui Paoific Iþi/i.
er vid því búin
5.
, að bjóða ferðafólki verðlag
nitifonlii..
A Storvatna-
leidinni
MEÐ SKIPUNUM.-
“ALBERTA”
“ATHABASCA”
“MANITOBA”
Þau fara frá fort William til Owen
Sound, hvern
ÞRIÐJUDAGf,
FuSTUDAG og
SUNNUDAG.
Þaðan með járnbrautum til
TOROTNO, HAMILTON,
MONTREAL,
NEW YORK
OG ALLRA AUSTUR-BORGA.
Leitið upplýsinga hjá:
Wm. STITT C. E. McHPERSON,
aðstoðar uraboðs- aðal umboðsmaður
maður farþega farþegalestanna.
lestanna.
WINNIPEG.
AIEXANDRA RJÓMA-SKILVINDUR
eru þær beztu og sterkustu.
R. A,
LISTER & Co.
Hefir hinar nafnfrægu ALEXaNDRA
“CREAM SEPARATOR” til sölu, sem að
allra áliti eru þær beztu í heimi. Sterkar, góðar,
hægt að verka þær og hollar til brúkunar. Sá
sem hefir löneun til langlífis ætti að kaupa
ALEXANDRA og enga aðra vél.
Aðal agent fyrir Manitoba: tí. Swauson
R. A. LISTER <5 C° LTD
232, 233, 234 KING ST- WINNIPEG-
HANITOBA.
Kynnið yður kosti þess áður en þér ákveðið að taka yður bólfestu
annarstaðar.
fbúatalan í Manitoba er nú............................... 250,000
Tala bænda í Manitoba er................................. 85,000
Hveitiuppskeran í Manitoba 1889 var bushels............... 7,201,519
“ “ “ 1894 “ " 17,172.883
“ “ 1899 “ “ . ............ 2V,922,230
Tala búpenings i Manitoba er nú: Hestar............... 102,700
Nautgripir................ 230,075
Sauðfé..................... 35,000
Svin...................... 70,000
Afurðir af kúabúum í Macjtoba 1899 voru.................. s{470,559
Tilkostnaður við byggingar bænda í Manitoba 1899 var...... $1,402,800
Framförin i Manitoba er auðsæ af fólksfjölguninni, af aulrnt ra
afurðum lan isins.af auknum járnbrautum, af fjölgun skólanna, af vai-
andi verzlun, af vexti borga og bæja, og af vaxandi velliðan
almennings,
í síðastliðin 20 ár hefir ræktað land aukist úr ekrum.......... 50 ,000
Upp f ekrur.........:...........................................2,500,000
og þó er siðastnefnd tala að eins einn tíuruli hluti af ræktanlegu landi
í fylkinu .
Manitoba er hentugt svæði til aðseturs fyrir innflyténdur, þar er
enn þá mesta gnægðaf ágætum ókeypis heimilisréttarlöndum og mörg
uppvaxandi blómleg þorp og bæir, þar sem gott er til atvinnu fyrir
karla og konur.
í Manitoba eru ágætir frískólar fyrir æskulýðinn.
f Manitoba eru mikil og fisksæl veiðivötn, sem aldrei bregðast.
í bæjunum TFinnipeg, Brandon, Selkirk og fleiri bæjum mun nú
vera yfir 5,000 íslendingar, og í sjö aðal-nýlendum þeirra í Manitoba,
eru rúmlega aðrar 5,000 manna. Þess utan eru í Norðvesturhéruðunum
og British Columbia um 2,000 íslendingar.
Yfir ÍO millionir ekrur af landi í Jlanitoba, sem enn þá
hafa ekki verið ræktaðar, eru til sölu, ogkosta frá $2.50 til $6.00 hver
ekra, eftir gæðnm, Þetta land fæst með vægum kaupskilmálum.
Þjóðeignarlönd f öllum pörtum fylkisins, og járnbrautarlönd. með
fram Manitoba og North TFestern járnbrautinni eru til sölu.
Skrifið eftir nýustu upplýsingum, kortum o. s. frv. alt ókeypis, tiT'
HON. R. P. BOBLIK
Minister of Agriculture and Immigration,
WINNIPEG, MANITOBA.
Eða til:
Joscpli B. Skaptnson, innflutninga og landnáms umboðsmaður.
OLI SIMONSON
MÆLIR MKÐ 8ÍNU NÝJA
718 Main 8t'r
Fæði $1.00 á dag.
F. C. Hubbard.
Lögfræðingur o. s, frv.
Skrifstofur i Strang Block 365 Main St.
WINNIPEG ... - MANITOBA.
Macíialil, Hauarl & Wlitla.
Lögfræðingar og fleira.
Skrifstofur í Canada Permanent Block.
HUGH J.'MACDONALD K.C.
ALEX. HAGGARD K.O.
H. W. WHITTjA.
Bonner & Hartley,
Lögfræðingar og landskjalasemjarar.
494 Main St, - - - 'Winnipeg.
R. A. BONRER. T. L. HARTLBY.
260 Lögregluspœjarinn.
Vignesgötn, þar ætlar haun að finna Miprobe og
og Regnier. Þeir áttu fað halda vörð um hús
Liebers. Þegar þangað kemur kveða þeir eng-
an lifandi mann hafa farið um síðan þeir komu.
“Heflr nokkur farið út?“ spyr de Verney.
“Nei !” svarar Microbe, “en þegar við vorum
við götuendann þarna, þá hvarf vagn. sem fór
út ur hinum endanum og virtist fara huldu höfði
þótt við höfum ekki ástæðu til að halda að þeir
sem i vagninnm voru, hafl komið frá húsi
Ágústs".
“Hversu lengi hefir þú verið hérna ?”
"Hér um bil 10 minútur”.
“Jæja!” svarar de Verney. “Við skulum
fara og skoða hús Ágústs”. Á leiðinni að bús-
inu spyr de Vemey Microbe nákvæmar um lög-
regluskipun við stöðvarnar. “Heldurðu að það
sé mögulegt [að Louisa bafi getað komist frá
Paris með járnbrautarlest ?” spyr hann.
“Hvað segirðu! hvernig heldqrðu að það
geti verið þar sem Claude og félagar hans halda
vörð hjá hverri einustu stöð. Ef hún Jsamt sem
áður kæmist frá Paris án þess að hafa vegabróf.
þá yrði hún undir eins kyrrsettá landamærun-
um”.
Að hún geti ekki komist burtu frá Frakk-
landi, það virðist de Vernev engum vafa bundið.
Honum þykir líka sem tæpast muni ^bún hugsa
til þess þvi alt hafi ovo groinilega bent til þess
að hún hafi verið ákveðin í því að fylgjast með
Lieber fólkinu þangað til leikurinn væri á enda
og alt útkljáð, hvernig sem það færi. Á meðan
hann er að velta þessn fyrir sér, heldur hann á-
Lögregluspæjarinn. 261
fram og er nú kominn í nánd við hús Liebers.
Hannn gengur raklei5:s að framdyriinum, en
skilur þar eftir Microbe og Regnier. Hann ber
að dyrum með hávaða allmiklum. en enginn kem
ur fram. Hann gengur umhverfis húsið ogút í
eldiviðargarðinn. Þar finnur hann gömlu frú
Lieber, sem er að gá að kisu sinni og virðist
vera alveg utan við sig af sorg og söknuði.
Hún byrjar að lesa upp fyrir honum öll þau
harmkvæli er kðtturinn varð að þola upn á síð-
kastið, en hann tekur fram í fyrir henni og seg-
ir á þýzku, að hann hafi brýnt erindi við Louisa
og þurfi ab finna hana að máli undir eins. Gamla
konan hafði talað með grátþrungifini röddu af
sorg yfir forlögum hennar kisu sinnar, en þegar
de Verney spyr eftir Louisu, þá breytist sorgin í
ofsareiði. Hún hvessir á hann augun og kallar
grimdarlega: "Finna hana Louisn! — hana
Louisu, bölvaða svikakindina, dérkotans leti-
blóðið ! Hún fór ofan í bæ fyrir 10 mínútum
þegar hun átti að vera að selja keisf>rasyninum
blóm og vinna fyrir matnum í kjaftinn 4 sér; ja
slíkt og því líkt. Hún leigðí sér vagn og bjó sig
til ferðar, stökk upp á loft, eins og bölvað flagð
þegar ég kallaði á hana og bað hana að fara og
leita að kettinum; svo kom hún ofan aftur eftir
þrjár mínútur og flýtti sér burt eins og hún ætti
líflð að leysa. Það er svona þetta unga kvenn-
fólk n.ú á dögum; þessar bölvaðar stelpnr, þær
verða ekki hafðar við neitt sem vinna heitir;
þær hlaupa og stökkva eftir kveyjum strák og
fyrirlíta öll okkar ráð, sem reyndari orum og
eldri; Hún hlýtur að hafa borg&ð kerrumannin-
264 Lögregluspæjarinn.
á vagninum fyrir aftan greifann er ungfrú Vasi-
lissa og við hlið henni stúlka í loðtreyju og öll
þakin blæjum. De Verney sýnist hún vera svo
ólík rússneskum vinnukonum að hann hugsar
með sjálfura sér: ‘ Hann Jhlýtur að hafa útveg-
að sér þessa stúlku án minnar hjálpar”.
Svo reynir hann að hrinda litlu stúlkunni úr
huga sór og feraö hugsa nm hvernig (hann eigi
að finua ráð til að handsama Louisu. Þegar
hann kemur að Meuborg-götu hregðast aftur von
ir hans. Enginn lifandi vera hefir komið þang-
að síðan Hermanu fór þaðan fyrir tveimur sól-
arhringum. Þá vonar de Verney Jað hún kunni
að hafa farið til Ágústs á sjúkrahúsið ;.og verið
tekin þar af Microoe eða einhverjum öðrum.fsem
gæta átti Ágústs. Hann fer þangað rakleiðis og
finrn.r enga l.ouisu, en Ravel liefir tekið fastan
kerrusvein hennar, sem hafði komið með bréf til
Ágústs; þar grunaði þá að eitthvað leynt mundi
vera í ritað, þvf utan á það var skrifað: “mjög
J ríðaudi”.
“Hanner í gæzlu og bölvar Louisu fyiir að
hafa lagt fyrir sig þessa tálsnöru.
De Verney opnar bréfið. Það hefir verið rit-
að { Hýti og er með hendi Louisu, og hann verð-
ur steinhissa begar hann les. Það hljófar þann-
ig:
“Þriðjudag.
Elsku mað ri :n minn !
í gaðs bæur.vn gerðu ult sem þú getur til
þess a> hjarga tér; mér er óhætt.
Þíu elskaadi eigin kon.r”.
Lögreglnspæjarínn. 257
De Verney lítur á úrið sitt. Það vantar
fimm mínútur í tvö. Hann þegir stund.irkorn
og hugsar djúpt; alt í einu er eins og hann vakni
npp af draumi; hann segir: “Nú kemur það
seinasta! Ég skal ekki frekar vægja henni en
hún ætlaði að vægja barninu”.
Hann þegir, dregur andann þungt og segir:
“Og svo undur fögur og kornung!” Hann
gengur rákleiðis að garðinum ákveðinn í því að
gera skyldu sína án tillits til þess aðhjarta hans
hrylti við að sitja á svikráðum við jafn unga og
elskulega stúlku sem Louisa var.
Þegar hann er kominn úr augsýn stendur
upp stúlka, er falist hefir í skógarrunni skamt
frá og horft á hann allan þenna tíma með þeim
svip og augnaráði, er auðkennir þá eina, sem
hafa í huga eitthvað stórkostlegt, eitt-
hyað ægilegt, eitthvað djöfullegt, eitthvað sem
þá sjálfa óar við að gera. Hún gengnr að hol-
unni þar sem keisarasonurinn var vanur að fela
sig—það er Louisa. Hún veit nú að timinn er
i nánd og þykist þess fullviss að gildran, sem
var svo úr garði gerð að dnga hlaut til þess að
frainkvæina niðingsverkið, sé nú gersamlega
eyðilögð. Hún hefir séð de Verney fara ofan i
holuna og koma upp úr benni aftur án þess að
hann sakaði, og þetta er nóg til þessað follvissa
hana um að ekki só alt með feidu. Hún gengnr
að eins að holunui til þess að vita hvort nokkur
undankomu von-sé fyrir bróður hennar. Hún
heldur að öll von sé úti. Hún andvarp-
ar þungt og örvæntingarlega, lítur til jarðar ná-
föl og snýr á braut, en í þvi kemur hún auga á