Heimskringla - 19.09.1901, Blaðsíða 3

Heimskringla - 19.09.1901, Blaðsíða 3
mega vera stoítir af, og sem þeir geta tröað fyrir sínum. Vilhjálmur Stefánsson* ef yiður- kendur bezta skáld í skóla, og sunl <vf síðasta árs kvæðum hans eru viður- kend hreinasta snildarverk. Tveir- íslendingar, S. G. Skúlason og John G. Johnson, tóku báðir þátt í mælsku kappþraut síðastliðinn vetur, og þó að hvorugur næði að lokum hæstu verðlaunum, þá kom öllum undan- . tekningarlaust saman um að sá fyr- nefndi hefði verið á undan öllum öðrura í framburði og hinn síðar- nefndi í hugsun og stílsmáta og vér vonum að þeir vinni verðlaun við slíkar æfingar næsta vetur. Ég ætla ekki að nafngreina fleiri í þetta sinn, en að eins geta þess, að hver einasti íslendingur hér hefir getið sér orðstýr sem enginn þarf að blygðast sín fyrir. Ég bið lesendur velvirðingar á því að rita svo langt mál. Ég geri það ekki eingöngu til þess að aug- lýsa þenna háskóla, heldur miklu fremur til þess að vekja tslendinga til meðvitundar um þann sannleika, að það útheimtist ekkert ríkidæmi til þess að geta öðlast góða háskóla- mentun. Hér er ágæt og ódýr há- skólastofuun, svo að segja í hlað- varpa íslenzku heimilanna í þessu ríki, og mér finst það engum efa bnndið að hver einasti faðir sem ann börnum sínum, og óskar þeim góðs- gengis í framtíðinni, ætti að vinna að því öllum árum, að veita þeim, eða sem flestum þeirra, slíka mentun. Síðan ég byriaði bréf þetta hef ég lesið fréttina um kenslusamn- inga þá er landar vorir hafa gert við Wesley College f Winnipeg, og það er skoðun mín að með þeim samningum sé háskólahugmjmd Vestur-íslendirga leidd til lykta á svo heppilegan hátt sem orðið gat, og ég hef ekkert að því að finna. Ég ræð íslenzkum ungmeunum, stúlk- um jafnt sem piltutn, að sækja hvern þann skóla er þeim geðjast bezt að, að eins óska ég að sem flest þeirra færi sér í nyt þau mentáskilyrði sem skólarnir veita þeim. Sú eina skuld sem oss ber að inna feðralandi voru af hendi, er að vér komum fram því til sóma hvar sem vér erum eða för- um. Vér verðum að gerast góðir borgarar þessa okkar fósturlands, og vér megum ómöguiega taka upp neina þá einangrunarstefnu sem reynist skaðsamleg fyrif oss og fram- tíðarvonir vorar og hagsæld í þe3su landi. Vér verðum að hafa frí og frjáls viðskifti og samneyti með hér- lendu þjóðinni og öllurn þjóðtlokk- um sem mynda hana. Vér verðum að leggja til hliðar alt það sem mið- ar til tálmunar því að vér getum orðið og verðum sannir Ameríku- menn. Vér verðum að læra að þekkja og drekka í oss öll hin góðu einkenni ameríkðnsku þjóðarinnar, og um leið að auðga hana með öllu því bezta sem vér höfum þegið frá vorri eigin stofnþjóð. Þá, og fyr *) Vilhjálmur Stefánsson er ættað- ur frá Kroppi í Eyjafirði. Ritst. ekki getum vér vonað að verða sjálfum oss og Ameríku, og síðast en ekki sízt, okkar feðralandi ís- landi, til varanlegs gagns og sóma. Yðar með virðingu. Goðmundur S. Grímsson á ríkisháskólanum í Grand Forks North Dakota. 2. September 1901. Misskilningur landans. Ekki alls fyrir löngu hefi ég meðtekið bréf frá mér alveg ókunn- um landa. Bréfið er fremur hlýlegt, þegar hliðsjón er tekin af þeirri nið- urstöðu, er landinn hefir komist að, eða öllu heldur búið sér til. Land- inn segir: “Ég hefi sannfrétt að þér líði vel og því sárara virðist mér að þú skulir verja gáfum þínum til þess að níða það land, sem svovel hefir reynzt þér; nema þú sért launaður af íslenzku stjórnínni til að gera það”. Ég hefi velt þessu fyrir mér á ýmsa vegu og spurði sjálfan mig að því hvort mögulegt væri að nokkur maður með heilbrigðri skynsemi hefði getað skilið greinar mínar svo að ég væri að 1 a s t a 1 a n d i ð, og þó mér þyki ólíklegt að sú skoðun geti verið nokkuð almenn, þá vil ég með leyfi þínu, herra ritstj., leitast við að gera mig skiljanlegan svo ég verði ekki framar áreittur með lík- um bréfum og þetta, sem ég hefi þegar minst á. Ég hefi hvað eftir annað látið þá skoðun mína í Ijós, að ég áliti Bandaríkin hið bezta land í heimin- um, það er að segja frá hendi nátt- úrunnar, og eftir nær því 23 ára dvöl, hefi ég bláfasta sannfæring fyr- ir því, að sú ályktun mín sé rétt. Það yrði of langt mál að fara að sanna þessa staðhæfing með skýrsl- um yíir afurðaþol og auðlegð lands- ins, og því vil ég sleppa algerlega að sinni. En landinn má ekki gleyma því, að það er enginn hlutur svo góður í heiminum að ekki sé hægt að misbrúka hann. Okkur, umbóta- mönnum, sýnist að auðmagn lands- íns sé misbrúkað; okkur sýnist í mörgum tilfellum að einstaklings- frelsið sé misbrúkað, og um leið og frelsið er vanbrúkað, verður það ætíð að ófrelsi upp á einn cða annan hátt það eru hlutdræg lög, mútur og aðr- ir pólitiskir glæpir, sem vér berjumst gegn, af því vér sjáum að það eru svo tiltölulega fáir sem hafa hag af hinum viðbjóðslegu pólitisku glæp- um, sem framdir eru í þessu landi, en að allur fjöldinn, framleiðandi auðsins, líður skaða. Það er vor helgasta skylda að vara samborgara vora við hættunni, sem yfir vofir af yfirgangi og ranglæti vorra eigin landsmanna. Eg fyrir mitt leyti býst við að á meðan ég get hrært tungu og penna að benda bræðrum mínum á HEj. MSKrINGLA 19. SEPTEMBER 1901 ranglætið hvar sem ég «.* ^"nn *-o Vtt»aa aö >1111 0 g vor 'la fremur ætti landinn að gax a Þess öll mannaverk eru ófullkoi. þurfa einlægt umbóta við. Lö^ eru mannaverk og hafa alla þá gai. til að bera sem fylgja öllum manna- verkum, þau þurfa því að endur- bæt ast í samræmi við kröfur tímans, og þeim þarf að vera hlýtt af öllum, jafnt ríkum og fátækum. En því er ekki að heilsa. Fátækur glæpamað- ur verður að líða þá hegningu er lögin ákveða, en sá ríki sleppur að mestu eða öllu leyti. Til dæmis í í næsta rílci víð oss voru tveir menn dæmdir af snma dómara, annar var bóndi er stal folaldi, en vanrækti að auglýsa það samkvæmt lögum, því folaldið kom sjálft í hans hestahjörð. Hann var dæmdor í átta ára betrun arhússvinnu. Hitt var pólitiskur stórþjófur, er hafði stolið af ríkis fé 350,000 dala. Hann var dæmdur í 18 mánaða betrunarhússvinnu, og ekki nóg með því, vinir hans fengu tímann styttan um helming, svo 9 mánuðir var alt sem réttlætið krafð- ist(!!). Dettur nokkrum í hug að annað eins og þetta sé landinu að kenna ? Er það mögulegt að nokkur maður sé svo grunnhygginn að kalla það að “lasta landið“, þó kipt sé ofan af öðrum eins ódráttar kaunum og þessu. Það er satt, ég hefi aldrei skrif- að greinar í því augnamiði að telja landa mína til að flytja í þessa ný- lendu, af því ég veit svo undur vel að þeir hafa ekki fé til að kaupa hér land fyrir frá 20—4C dollara ekr- una, en ég álít landbúnaðinn það lang-farsælasta. Ég hefi aldrei séð nokkra línu frá nokkrum embættis- manni á Islandi, enda hygg ég að land sjóður hafi nógum að miðla þó ég sé ekki á meðal brjóstmvlkinga hans. En er landanum alvara þar sem hann segir: “nema þú sért laun. aður af íslenzku stjórninni". Álít- ur hann ekkert vansæmi að Ijúga ef manni er borgað fyrir það? Mundi hann vera viljugur að Játa mig ó- áreittan, ef greinar mínar væru borg- aðar af vesalipgs Islandi ? Mér virðist aðallega tvent í ó- lagi hjá landanum. Skilningur hans hlýtur að vera eitthvað geggj- aður að geta dregið það út úr bréf- um mínum í Heimskringlu, að ég væri að “lasta landið“, og siðferðis- tilfinning hans er orðin ryðguð ef hann álítur fyrirgefanlegt af mér að rita gegn sannfæring minni fyrir mútu frá stjórn íslands. Nei, vinur. ísland hefir ekki nógan auö yfir að ráða til að geta keypt mig til að r.íða landið, þetta mitt ástkæra fósturland, sem mér er svo vel við, að ég vildi að það yrði hið fyrsta land í heiminum, er út- býtti öllum börnum sínum réttlæti án alls manngreinar álits- Ég vildi að allir borgarar Bandarikjanna, ríkir ogfátækir, væru börn þess, ekki stjúpböfn. G. A. Dalmann. Heiðraði ritstjóri. í blaði yðar, sem kom út 15. Ágúst er prentuð reeða eftir “fyrrum prest“ Stefán Sigfússon, fyrir minni íslands, og standa í henni þessi orð: “Það sann- ar þetta eldgamla, fornkveðna, einnig ' norrænum manni (islenzkum, þó um 'últ): “röm er sú taug sem rekka **■ föður túna til“ (Hávamál). dretgro, Þessi málum, né i heldur i nokk. norsku kvæði, s\ vísuorð eru ekki til i Háva- nokkru Eddnkvæði, né að u fornu islenzku eða -o mér sé kunnugt. og orðið “taug" Enda bera kveðan di það með sér, að vísuort Væru þau forn, þá hefðu k áttar- eða in eiu glæný. ’iau hljóðað: dregr o. s. römm er taug sú er rekka - f. 1). Enn “taug“, haft um »ða, afl ættjarðar heimþráu, er nítj-índu' tuttugustu aldar frágangr.á r.náli 08 hugsun. Eg get þessa að eins til þess, seó varna þvi, að ófróðir leiðist i freíatni og eigni höfundi, eða nokkrum af höf- undum Hávamála orð, sem engan stað eiga sér í þeim kvæðabálki. Cambridge, 30. Ágúst, 1901. Eiríkr Magnúzson. Herra ritstj.Hkr. Dagskráll. hefir nú verið send til útsölu. Já, hún erlítil, satt er það, og ótrúlegt að hún geti fjallað um öll þau mál, sem stefnuskrá hennar tiltekur, hvað þá að hún borgi eigandanum alla fyrirhöfn og kostnað. Mér líkar stefna blaðsins ágætlega, því hún bendir til að blaðið geti orðið nytsamt blað, sé stefnunni framfylgt rækilega. Samter það eitt í blaðinu sem mér þykir nokk- uð undarlegt og óvanaiegt í blaða- mensku vorraraldar, enþaðer, að rit- stjórinn skuli vera að aoglýsa fyrir lýgi og slúðursögur; biður menn alha vinsamlegast að lepja nú alt þessháttar í sigi svo hann geti haft bálk í blacinn með þessháttar varningi. Hvað skyldi ritstjórinn annars meina með þessu? Ég hélt að það væri hægt að fá alveg- nóg af þessleiðis dóti, þó maðnr aug- lýsti ekki fyrir það í blöðum. Ég held að ritstjóranum hafi skjátlast hér;han n hefir ætlað að segja að alt þessháttar yröi útilokað frá blaði sinu og að eng- inn lygari eða slúðurberi fengi inn- göngu á skrifstofu Dagskrár. Því það er óliklegt að nokkur maður með heil- brigðri skynsemi vildi ljá lygi og slúðri pláss í blaði sínu. Hvað heldur þú? Mér finst líka að ritstjóri Dagskrár geri óþarflega mikið æsinga veður út af ræðu þinn; ;á Þjóðminningardaginn. Ræðon er góð, þó hún sé auðvitað hól um Canada. En slíkt er nú komið upp í vana, þegar menn halda ræður á Þjóðminniugavdögum; þær eru yaua- lega hrós og hól um hvað helst sem tal- að ec. Hinu sem miður fer er vanalega slept, og þeirri reglu finst mér að þú mnnir hafa fylgt. Ræðan getur því enganvegin kallast “pólitiskur æsinga. fyrirlestur” og því síður “guðlaust níð um Island“; þetta hvortveggja nær engri átt lijá Sigurði vorum, og hefði betur verið ótalað og óskrifað. Ég hefi heyrt meira og verra, bæði hól og níð, hól um Ameiíku, en níð um ísland, þó ég nenni ekki að tilnefna það hér, og heflr ekki verið gert mikið úr því; hvoaki af Sigurði né öðrum. Égvil líka vona að það sé nú úttalað um < að mál í blöðunum, því margt er eflaust þarfara til umræðuefnis. Ræðu mína: Vestur.ísleadingar, er ég hélt á Isleudingadaginu, sem vitan- lega er hól um þá, mun ég senda þér við fvrsta tækifæri. E. H. Johnson. Spanish Fork, 10. Sept. 1901. 1) o: r9mm es taug, sú ’s rekka o. s. f. SMOKE T, L. CIGARS fyltir með bezta Havana tóbak, og vafðir með Sumatra-lauíi, Þér eruð 30 mínútur í Havana þegar þér reykið þessa orðlögðu vindla. Allir góðir tóbakssalar selja þá. WESTERM CIGAR FACTORY Thos Lee’ eigaudi W“I3STlTÍ^ElG-. HANITOBA. aístaðÍryðUr ^ ^ “ Þér ákveðið að ta*a 7»« bólfestu filíL fbúai alaa 1 Manitoba er nú................. Tala b*. nda,f Manitoba er...................!. 1 ‘ ‘! Á!! 1 35 000 Hveitiupv ns^eran í Manitoba 1889 var bushels........... 7,201,519 !, •'. J2Í “ ............ Í7,’l72!888 loyH ......... 2', 922 9<tn Tela búpeníng, f Manitoba er nú: Hestar...... .........” 102’700 Nautgripir...........!. 23o’,075 Sauðfé................. 35,000 Afurðir af kúabúum'f .Maritoba 1899 voru..........8470*559 Tilkostnaður við bygging’ar bænda í Manitoba 1899 var!!...! $1.402 30C Framförin i Manitoba er anðsæ af fólksfjölguninni, af autnt rn afurðum lanisins, af aukninn járnbrautum, af fjölgun skólanna, af vs <- andi verzlun, af vexti borga og bæja, og af vaxandi 'vellítan almenmngs, í síðastliðin 20 ár hefir ræktað iand aukist úr ekrum... 50 000 UPP í ekrur..... r. ..... .. .......................2,500 000 og þó er siðastnefnd tala að ems etnn tiundi hluti af ræktanlegu landi i fyíkinu . Manitoba er hentugt svæði til aðseturs fyrír innflyténdur, þar er enn þá mesta gnægðaf ágætum ókeypis heimilisréttar'löndum og mðrg uppvaxandi blómleg þorp og bæir, þar sem gott er til atvinnu fyrir karla og konur. f Manitoba eru ágætir frískólar fyrir æskulýðinn. í M'anitoba eru mikil og fisksæl veiðivötn sem aldrei bregðast. í bæjunum IFinnipeg, Brandon, Selkirk og fleiri' bæjum mun mí vera vfir 5,000 Islendingar, og í sjö aðal-nýlendum beirra f Manitoba eru rúmlega aðrar 5,000 manna. Þpss utan eru í Norðvesturhéruðunum og British Columbia um 2,000 íslendingar. Yfir ÍO millionir ekrur af landi (.Haniioba, sem enn þá hafa ekki verið ræktaðar, eru til sölu, og kosta frá $2.50 til $6.00 hver ekra, eftir gæðum. Þetta land fæst með vægum kaupskilmálum. Þjóðeignarlönd ( ðllum pörtum fylkisins. og júrnbrautarlönd með fram Manitoba og North TFestern járnbrautinni eru til sðlu. Skrifið eftir nýustu upplýsingum, kortum o. s. frv. alt ókeypis, ti) HOS. R. P. RORLIX Minister of Agriculture and Immigration, WINNIPEG, MANITOBA. Eða til: Josepli B. Skaptason, innflutninga og landnáms umboðsmaður. Gistihús á Gimli. Ég undirritaður gef hér með ferðamönnum til kynna, að ég hef byrjað greiðasölu og gistihús á Gimli, — í húsi því er Kristján sál. Lífmann áður hjó í. Ég hef ágætt hús- næði og læt mér ant um að allur viðui gerningur verði sem beztur og með sann- gjörnu verði. St. J. Jones. OLI SIMONSON MÆLIR MKÐ 8ÍNU NÝJA u Fæði $1.00 á dag. 718 IHaiit 8tr u I? Komid til BOYD’5. ísrjómastofur hans eru vfir búðinni. uppi * T 11 L' Frostnir dranmar.—Þér finn- ið sérstaklega ágætan smekk í ísrjóina vorum, sem þór getið ekki fengið annarstðar. Það er þcssa vegna að margir koma langar leiðir til að fá ísrjóm- ann hjá BOYD.—Einnig búnm vér til þann hollasta og bezta brjóstsykur, sem gerður er hér vestra.—Brauð vor þekkja all- ir. Sérstakur afsláttur þegar eypt er í stórkanpum. w. j. Kovn. 370 0g 579 Main Str. 308 Lögluspæjarinn. Oru og fullkomið traust, og það gerði henni það hægra að framkvæma svikin og glæpina, er hún hafði i hyggju. Louisa lítur á Platoíf, en hann horfir 4 hana glottaadi til merkis um að haun telji alt unnið. Hann var svo djöfullegur ,á svip eins og heilt helvíti væri í hvoru auga hans. Nokkru siðar er það að Sergius fer eitt kveld að segja Oru sakleysislega frá þeim pólítisku vandræðum, sem vofðu yfir þjóð og landi, eink- um varð honum skrafdrjúgtum þaðmál, er hann kvað væri á hvers manns vörum, nefailega um Vera Zassalhc. Ora hlustar á hann með athygli. Hún veit- ir þessari sögu nánari eftirtekt en nokkrum öðr- um. Svo segir hún loksins: “Ég veit alt um þessa rússnesku konu, þessa guðdómlegu hetju. Mig hefir oft dreymt hana á nóttunni”. Hún heldur áfram að hlusta á Platoff, en kallar upp undrunar og aðdáunarorð öðruhvoru. Platoff bæði gleðst af þvi og hræðist það. Haun óttast að einhver leynilögreglumaðurinn kunni að vera í nánd ou heyra til hennar og það er ekki gott að vita hvað af því leiði; ef þeir lcæmust að því að Ora dáðist svo svo mjög að uppreistarkonunni, mundu þeir óðar taka hana fasta og það gæti orðið til þess að eyðileggja áform Sergiusar. Hann fer því að hneigja ræðu sina meira að ættingjum honnar eða að koma sem fiestu í sum- band við þá. 'helst Dimitri Menchikoff. Þegar hún tekur fram i fyrir honum í óstjórnlegri geðs- hræringu, þá segir hann: “Hægt, Ora! Þú gleymir þvi að þú ert að gera gys að herra þín- Lögregluspæjarinn. 309 um og verndara, sem á að varðp, manninn, sem þú ætlar að giftast að ári !” “Aldrei, aldrei! hrópar Ora med grimdarrödd. “Eiga það bölv- að skrímsli, grepputrýn, óreglusvín, þorskhaus; eiga hann, hundinn! nei, aldrei, aldrei!” “Þú gleymir því, elsku Ora min, að þetta eru óskir og ákvæði hans föður þíns sál.! þú mátt ekki gleyma giítingarsamningnum !” “Heldurðu að faðir minn sál. hafi viljað að óg giftist úrþvætti, þrælmeuni, afhraki; sem mundi berja konuna sina og draga hana á hár- inu alveg eins og hann fer með þjóna sina. Heldurðn að ég hafi gleymt Feodór þegar hann var hér síðast?” Hún þrútuar af geðshræringu og augu hennar fýllast af tárum. Hún horfir á hann og segir enn fretuur: “Talaðu ekki um það, dirfstu ekki að nefna það á nafn við mig aftur, eu þpgar tími er til lcominn, þá skaltu ekki vera neitt kvíðafullur min vegna; ég skal ekki verða ráðalaus. Min litla barnshönd skal aldrei tengjast hans harðstjórnarklóm. Hjarta mitt verður aldreí nær honutn on suðrlð er norðrinu”. Að svo mæltu fer hún frá honum. Það leynir sér ekki að hugur fylgdi máli. Hún meintí það sem hún sagði. Vorið liður, sumarið kemur, ungtrú Brian verður að frú Platoff. Sú breytiug átti sér stað þegjandi og hljóðalauat í litlu kyrkjnnni sem bygð hafði verið á eign Oru. Dimitri kom til þess að vera við athöfnina þegar frændi hans kvæntiét þrátt fyrir miklar og margar pólitiskar annir. Þegarbann kveður Ornhvislar haun lágt: “Engillinn minn, að 312 Lögregluspæjarinn. Frakkar og Þjóðverjar háðu. Hann hafði dug- að ættjörðu sinni trúlega og hlotið stórt sár á höfuðið; sást enn eftir það ör mikið. Hann hafði legið lengi, en nað sér pó afíur að mestu. Hann hafði gefið sig við stjórnmálura siðustu árin og vaxið mjög að visku og skilningi. Satt að segja var de Vernej sami glaði, káti, fjörugi æsku- maðurinn sere hann var fyrir 10—12 árum þótt hann nú væri 37 ára. Það var eins o;; örið gerði hann! tilkomu meiri. Svo er það skömmu eftir komu hans til Pétursborgar, að hann er staddnr á dansleik sem frú S. Wetmore Johnston hélt. hún býr enn þá í húsum Oru og hefir boðið á dansleikinn nálega allri Pétursborg. Eftir að dansi„n er byrjaður kemur til hans stúlka, sem virðist vera bæði frakknesk og rússneek, frá- munaloga fríð sýnum og tignarleg. Hún starir á hann brosandiog segir: “Gamli leikfélagi minn ! herra de Verney; ég þekkiþig þó þú bafir fengið ör á ennið síðan við sánmst seinast; þekk- ir þú mig ekki ?” “Ungfrú-------já, ég—hvar, jí, í fyrra vetur í Vínarborg”, stamar de Verney; en þegar hann virðir bana nánar fyrir sér þykist hann þess fullviss að ef hannhefði séð slika fegurð áður þá hlyti hann að muna það. "Já, í Vínarborg!” segir hún glaðlega, "eða var það ekki í Rómaborg; kannskó ég hafi verið með grímu ?" De Verney titrar. Það er auðséð að sorg er í huga hennar; hún segir döpur í bragA'. “Þú manst aldrei eftir mér. Kannske þú munir bet- ur eftir bjarnarholunni á Frakklandi?” Lögregluspæjarinn. 305 skeið æfi sinnar; sakleysislegi barnasvipurinn er enn ekki horfinn, heldur blómgaður stilling og alvöru fullorðinsárftnua. seiu nálægjast meira og meira. Plfttoff horfir á hana hugfanginn og seg- ir við sjálfan sig í hálfum hljódura: “Það er þegar kominn uppskeru timi!” Stundu síðar biður haun gæzlukonu hennar að koma með sér iin á skrifstofu, Þar talar hann um Oru við haua þau orð er hún átti alls enga von á. Hún verður fyrst náföl, titrar af ótta og hörfar aftur á bak. Hún starir á bann og segir: “Þú hlýt- ur að vera vitlaus !—ég dirfist þó aldrei að leika mér að eldi—jafnvel ekki til þess að-------”. “Til þess að ráða hana af dögum !” tekur Platoff fram í fyrir henni. “Hugsaðu þér bara hve innilega þú hatar hana. Það var hún sem á einhvern hátt hjálpaði de Verney til þess að eyðileggja öll ráð ykkar—það var hún, sem varð orsök i því að bróðir þinn Og eiginmaður voru settir í varðhald Það var henni að kenna að maðurinn þinn dó, ha 1” “Já, hún hjálpaði honum þó mj&g Mtið!” svarar Brian lágt. “En samt hatarðu hana. Bind því félag við mig og ef fyrirtæki okkar heppnast, mín elsku- lega. fagra Margrét------”. “Þá verður þú stórríkur!” “Ég skal reynast þér sem ærlegur maður !” “Eg skal vera mjög sanngjörn”. “Já, fyrir alla hættuna verður þú að vera ákaflega--------”. “Já- til dæmis hvað mikið ?” “Að láta alt!«:

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.