Heimskringla - 17.07.1902, Side 4
HEIMSKRINGLA 17. JÚLI 1902.
E.0BI1TS01T <Sc OOJSÆJEUA.JSr'y 3L.TJO.
Aldrei hefir verið jafn hentugt tækifæri og nú að kaupa álnavðru.
Vörubyrgðir hinnr vöndudustu. Þér eruð Sérstaklega beðiu að gera
svo vel og líta inn í búðinahjá oss þessa daaana og sjá hinar óvið-
jafnanlegu vörur, gerð og nýbreytni þeirra, allar léreftategundir,
dúka og silkivörur svoljómandi fallegar. Verðið á |>eim er:
II OU, §1.80, 92.00 hvert yard
ALiEXANDRIU FATNAÐIR. — Ur nýju krýningarverksmiðjunni;
f fallagum en einföldum sniðum, en efnið afhragð. 44 þuml. breiðir
dúkar og sérstakt söluverð.................. 7f> centw yardid.
ROBINSON & Co. Ltd.
400—402 MAIN St.
**•*•*•#*##*- **«**«w*« **<»*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
DREWRY’S
nafnfræga hreinsaða öl
“Freyöir eins og karnpavín.”
Þett er óáfengur og svalandi sælgætis-
drykkur og einnig hið velþekta
Canadiska Pilsener Lager-öl.
Ágætlega smekkgott og sáfnandi ibikarnum
uáCir þ«a«ír drykkir er seldir í pelaílöskum og sérstaklega ætl-
aðir til neyzlu i hcimahúsum. — 3 dúsin flöskur fyrir t2.00. Fæst
hjá öllum vin eða ðlsölum eóa með þvi að panta það beint frá
REDWOOD BREWERY.
EDWARD L- DREWRY-
Hannlartnrer A Importer, WIAÍS ll’F.ti.
**************************
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
The Qgilvie Flour Mills Co.,
Millufélagið, sem
H R. R PRINSINN AF WALES
Pantar hveitið hjá.
tld
Ogilvie’s Hungarian
er BEZTA HVEITIÐ, sem fæst.
Bið.jið um:
Ogilvie's hveiti.
Winnipe^
)20 ísl. Vesturfarar komu á
föstudaginn var undir leiðsögn herra
Sv. Brynjólfssonar, sem var með
þeim hingað til Winnípeg. Fólk
þetta sem eru aðallega fjölskyldur
og er í' meðallagi að útliti, er mest
úr Skagafirði og eitthvað úr Vest-
mannaeyjum og af suðurlandi. Fólk-
ið var hiaustlegt en þreytalegt er
það kom hingað, enda afkáralega
þunglega klætt í þessu hita veðri.
Það fór með Láru frá Reykjavík 17.
Júlí og frá Glasgow 24. s. m. Túlk-
ur þess yfir hafið var herra Jakob
Bjarnason búfiæðingur, sá er hingað
kom vestur í fyrra og lítaðist um
i bygðum íslendinga í Manitoba og
á Kyrrahafsströndinni: Hefir hann
síðan verið á íslandi og Englandi og
þar mætti hann þessum hóp og varð
túlkur þeirra. Einnig kom nú að
heiman ungfrú Valgerður Finnboga
dóttir sem í fyrra brá sér í kynnisför
til ættingja og vina á íslandi.
Frétt frá Glenboro segir, sð
uppskeru horfur þar f grend séu þær
beztu í manna minnum—Að eins er
óskandi að tfðin verði nú hagstæð
þar til bændur h ifa náð hveitinu af
ökrnm sínum.
Sunnudagaskóla ”Picnic“ fyrstu
Lútersku kyrkjunnar f Winnipeg
var haldið í Elm Park þann 10. þ. m.
Veður var ágætt og kapphlaup og
aðrar skemtanir fóru vel fram.
Sölvi Sölvason, sem heldur ald-
inabúð að 407 Ross Ave., selur veit-
ingar í sýningargarðinum meðan A
Býningunni stendur. Hans sölu-
staður er nr. 3 að austanverðn við
Grand Stand. Hann heflr mat og
svaladrykki m. fl. fyrir alla. Fljótt
og vel af hendi greitt. Munið eftir
staðnum þegar þið þurflð einhvers
með 0g eruð stödd þar.
Á mánudaginn var giftust þau
heira Jóhannes Heigason, á Mill Str.
og ungfrú Jónína Jóhannesdótttr frá
Icelandic River. Þau fóru tafar-
laust at stað til Nýja íslands.
Heimskringla óskar þessum ungu
hjónum hamingju og góðrar tram
tíðar.
í þessari viku voru hér t bær-
um Einar Einarsson F. K. Sigfússon,
Pine Valley. Sigfús Benediktson
Selkirk. Jón Sigvaldason. Icel.
Rivir Kristján Vigfússon, Kjartan
Jónsson, Niculas Snædal, Sigurður
Eyólfsson, Karl Einarsson, Peter
Eirfkson, Sigui björn Kristjftnsson
allir úr Grunnavatns nýlendu. Jó-
hann Stefánsson, Selkirk. Svein-
björn Arnason Winnipegosis.
Mesta þurrð er nú á góðum tré
smiðum hér i Winnipeg; æíðir smiðir
fá $3,00 á dag og sumir nokkru
hærra. Verkveitendur ganga dag-
lega leitandi eftir mönnum en fá þft
ekki. Allir virðast hafa nóg að
geraog með góðu kaupi, hvar sem
þeir eru í landinu, og því sækju
þeir nú ekki inn í bæina eins og
stundum hettr verið A umliðnum ár
um.
Sigurðnr Árnason, bæjai fulltrúi
íSelkirk, ar.daðist að heimili sinu
þar í bænum á töstudaginn var.
Banamein hans var krabbi í lifrinni.
Útförin fór fram á sunnudaginn.
Harin eltir skilur ekkju og 6 bðrn og
$3000 lifsftbyrgð, ásamt fasteign i
Selkirk og þúsund dollars virði af
gripum norður við Narrows á Mani
tobavatni.
Jakob Thorsteinsson, málari hér
f bænnm, týndist á fimtudaginn í
sfðustu viku, en fanst í fyrrkveld
fljótandi íRanðá.Hann var um 45 ára
gamall, duglegnr verkmaður. glað-
lyndur og vinsæll. Hann eltir skilur
ekkju og fulltiða son og 2 ungar
dætur. Hann var í Foresterfélag
inu
Hjálmur Þorsteinsson frá Kee-
watin kom afluttur til Winnipeg í
síðastl. viku. Hann segir líðan
landa þar sæmilega. Þeir hafa yfir-
leitt næga atvinnu og $1,75 á dag
að jafnaðl, en þó eru f>eir óánægð-
ir með framtíðarhorfurnar, þykir
dvrt að lifa far eystra og hugsa til
að flytja þaðau og fá sór búlönd
pegar færi gefst.
Forester-stúkan íslenzka heldur
áriðandi aukafund 1 North West
Hall í kveld—fimtudaginn 17., kl.
8. Meðlimir stúkunnar eru beðn-
ir að fjölmenna á þerina fund og
koma snemma.
Ungfrú Margrét S. Skúlason
frá Winnipeg, sem fór til íslands
fyrir 3 árum, og Solveig Sveins-
dóttir frá Nýja Islandi, sem brá sér
til ættlandsins f kynnisför fyrir 2
árum, komu báðar aftur vestur
hingað með vesturförum í þessum
mánuði.
Tvefmur lögregluþjónum bæjar-
ins hefir verið vikið frá emba'tti,
Þeir eru sakaðir [um að hafa van-
rækt skyldu sfna f sambandi við
verkamanna áhlaupið 'á C. N. verk-
stæðin hér f bænum í sfðastl. viku.
Tveir piltar frömdu húsbrot og
þjófnað hér f bæ f sfðastl. viku og
voru dæmdir til h/ðlngar.—Atvik
fau og sanrmnir, er komu frain í
réttinum, gefa oss tilefni til þess
efð minna ísl. foreldra og aðstand-
endur bama og ungmenna alvar-
lega um [>að að venja börnin á að
koma heim fyrir háttatfma á kveld
in. þvf að sé þeim leyft að vera úti
fram yfir miðjar nætur án nokkurr-
ar aðgæzlu frá foreldranna hendi,
þá er við J>vf búið að f>au lendi
brátt út á glapstigu, eins og nú
hefir orðið fyrir þessum 15 ára
gömlu piitum, og mega þá foreldr-
ar og aðstandendur eiga óskift mál
með þeim glæpgjömu fyrir áhyggju
leysi sitt og trassfiskap.
Séra Bjarni Þórarinsson messar
f Selkirk á sunnudaginn kemur.
Sunnudagaskóli Tjaldbúðarinn-
verður haldinn á North West Hall
næsta sunnudag á venjulegum
tfma.
Guðsþjónusta verður haldin í
Unitarakyrkjunni næsta suniiu-
dagskveld kl. 7 Allir velkoinrir.
Björn Sigurðsson frá Icel. River,
Kristián Pétursson, Stefán Vigfússon
Rafn Eiríksson og gestnr Borgfjörð
og sonur hans, allir frá ísafold, eru
hér í bænum f dag, áleiðis til að taka
sér lönd í Shoal Lakebygð og heyja
á þeiin I sumar. Einnig Jón Guð-
jónsson frá Mikley til að vinua við
uppskeru í Argylebygð.
Hra Pétur Pétursson frá
Langafossi I Borgarfjarðarsýslu, sá
erkom að heiman f fyrrasumar og
settist að f Nýjaíslandi, er nú flutt-
ur alfarinn vestur í Grunnavatns
nýlendu. Áritun hans verður því
hér eftir: Otto P O., Manitoba.—
Sömuleiðis hafa hra. Jóhann Straum-
fjðrð og sonur hans Jón E. J.
Straumfjörð flutt sig alfarnir úr
Nýja íslandi, og búa nú að Seamo
P. 0, Man.
LOYAL OEYSIR LODGE M. U.
he’dur fm>d mftnudHa-kvöldið 21. þ. m.
á North West. Hall. cor Ross Ave. &
Isabel St. Fjsrhacsskýrsla stúaurma-
verður fi anilötíð á f.<i.d nnm. Aríðandi
að allir með’innir saeki fundinn
AftNi Eggertsson P S.
TIL ÍSLENDINGA í ÁRNES-
bygð f Nýja Islandi.
Ég er fastráðinn f því að flytja
mig alfarinn frá Winnipegtil Nyja
íslands á næsta hausti með fjöl-
skyldu mfna alla og gripahjörð, er
nemur nær 30 gripum. Ég skora
þvf á Ámesbúa f nafni dugnaðar
og framkvæmda, að draga saman
svo miklar heybyrgðir í sumar
framyfir eigin þarfir þeirra, að ég
geti fengið keypt alt það hey, sem
ég þarfnast handa gripum mlnum
á komandi vetri Eg hefi í hjörð
minni eina kú og einn bolakálf af
þvf bezta kyni, sem fáanlegt er í
landinu, er cg ætla til kynbóta í
sveitinni, hvar ég að sezt, ef menn
óska þess.
Með virðingu.
KETILL VALGARÐSSON,
“AMBER“ plötu-tóbakið er að
sigra af eigin verðleika.
Hafið þið reynt það?
Sparið TAGS, þau eru veiðmæti.
Rafmagnsbeltin góðu — verð
$1.25, em til sölu áskrifstofu Hkr.
Dr. Olafur Stephensen,
Ross Ave. 563, ætfð heima frá kl.
li—3^ e. m. og 6—8^ e. m. Tele
phone Nr. 1498.
“AMBER plötu-reyktóhakið er að
sigra af eigin verðleika.
Hafið þér reynt það?
safnið TAGS. Þau eru yerðmæti.
EZennari
getur fengið stöðu við Minerva-
skóla frá 1. Sept. til 13. Des. 1902.
Svo verður skóla haldið áfram eft-
ir n/árið. Umsækjendur skýri frá
mentastigi og reynslu sinnf við
bamakenslu og tilgreini kauphæð.
Tilboð verða að vera komin til
undirritaðs fyrir 13. Agúst næst-
komandi.
JÓHANN P. ÁRNASON.
Sec. Treas.
Gimli, Man,
EZennara
vantar til Baldurskóla fyrir kenslu
tfmabilið frá 15. Sept. til 15. Des.
næstkomandi. Umsækjejidur til-
greini á hvaða mentastigi þeir eru,
og hvaða kaup þeir vilji hafa. Til-
boðum veitt móttakaaf undirskrif-
uðum til 15. Agúst uæstkomandi.
Hnausa, Man„ 30. Júnf 1902.
O. G. Akraness.
ritari og féliirðir.
Bonner & Hartley,
L/ögfræðingar og landskjalasemjarar
494 flain Nt, --- Winnipcg.
R. A. BONNER- T. L. HARTLEY.
OLISIMONSON
MÆLIR MKT> SÍNH NÝJA
Skandinav an Hotel
7IS llnin Mtr.
Fæði Sl.00 ft iW.
Þoir ern aðlaðandi,
Ég legg áherzlu á að gera brjóst
sykurinn aðlaðandi, bœði f útliti
og að gæðum,
GÓMSŒTIR “CREAMS"
EFNISRÍKT “CHOCLATE.
HOLLIR “TAFFIES“,
HREINN “BRJÓSTSYKUR“.
Selt f stór- eða smákaupum, í
skrautkössum. Munið að sérhver
moli er gerður af beztu tegundum
og hreinasta efni.
Takiðeinn kassa heim.
Bezta brauð í Ixirginni og ódýrt,
\V. J. BOYI).
422 og 579 Main St.
LÆKNIS AVISANIR
NÁKVÆMLEGA AF HENDI
LEYSTAR.
Beztu og ágætustu meðöl, og lyfja-
búðarvörur, ætíð á reiðum höndum.
Allar meðalategundir til í lytjabúð:
DR CHESTNUTS.
NordvcHt ni horni
Porfage Ave. og .Hnin St.
Pantanir gegnum Telefón fljótai
og áreiðanlegar um alla borgina
Telefon er 11114-
Woodbine Restaurant
Stærsta Billiard Hall í NorðvesturlaDd
inu —Tíu Pool borð.—Alskonar vín ok
vicdlar.
l.ennon A Hebb,
Eieendur.
Fyrir minna vcrð
en hæRt er að fft nokbnrstaðar annar
staðar. tekur undirritaður að sér út
búurtð eit’narbréfa (Deeds), veðsknlda-
bréfa !.VortKas:es) or alskonar snnin-
in«a (Aíreerrients), ob ábyraist laga
lect Rild' þeirra fyur dórust.ólum í J/an-
itoba.
It. (t. OI.NO.V
Provincial Conveyancer.
Ginili 4/ar.
(Janadian Pacific J{ilway.
Fijotusta og
skemtilegusta leldirr
AUSTUR
VESTUR
TORONTO, MOTKEAL,
VACOUVER,
SEATTLK
CALIFORMA
KÍNA.
og til hvers annarfstaðar á hnettinum:
sem vera vill.
Allar upplýsinRar fást hjá
Wm. STITl c. E. McHPERSON,
aðstoðar umboðs- aðal umboðsmaður
maður farþeKa farþegalestanna.
lestanna.
WINNIPEG.
l^A.TOin --
GADDAVIR
og alla vanalega HARÐ-
VÖRU hjá:
G. M. BROWN
Ktoncwall-
NORÐUR AF PÓSTHÚSINU.
Vcrd mj»g Mnnngjiirut.
146 Mr. Potter frá Texas
svaðilbraut r o(? óbreina staði. Þegar hann kom
til þeirra aftut, h ieigði hann sig kurteislega fyr-
ir lafði Sarah Annerley, og tók ofan einkeunis-
húfuná og raælti: “Þú ert lafði Sarah Anner-
ley, að éíí held. Leyflð mér að segja )>ér hver
éjt er”. Og um leið rétti hanu henni nafnspjald
sitt:
M R. HOUSTON POTTER,
U. S. Ship Quinnebouy.
Þerfar hún var búin að virða þenua uue;a
mann fyrir sér nákvæmlaRa. þá skoðaöi hÚD
nafnspjald haus. og var atðséð #ai.dliti heonar
oia: svip að henni var eitthvað k mn'igt um *tt
haiiS, eða sjálfan hann. Húa snttði að síðustu
með ti idra svip: “Hvað þá? Þú er bróðir ung-
frú Porter—og sjóliðsforing'!”
“JA, ég er bróðir nngfrú Potter”, svaraði
hann umleiðog hann sagð, kankvíslega: “Þeg-
ar ég er heima, þá e. óg nefndur sonur Mr. Pott-
ers frá Texas, og þegar ég er í Evrópu, þá er ég
kallaður alstaðar bróðir ungfrú Potter frá Tex-
as. Einu staðirnir þar sem ég þatf að skiifa
mitt folla og rétta nafn er þegar ég f*>i bsek-
urnar á heiskipinu.
“Þau öriög að vera kendur við jafn nafn
kent fólk og þetta”, mælti lafði Sara Aunerley
brosaudi, “er ekki umkvörtunarvert, því ung-
frú Potter er nafnkent amerískt fagurkvsndi i
Evrópu, og fyrirmynd fegurðariunar i tízku
og sniðum á Englandi og Frakklandi, og viður
Mr. Pottei frá Texas 151
beina leið frá jarðarför hans”. Þegar hún hafði
vatblt þetta í hálfum hljóðum. sneri hún sér að
Errol og sagði: "Þú manst hverju þú hefir lof-
að mér!”
“Já, viðkomandi bögglinum?'’
“Já, við lifum bæði enn þá”, og hún !eit til
hans eíns'og alt þeirra komandi lff vteri komið
undir þessum dularfulla böggli.
“Já, sannarlega man ég það. Og ég ætla að
skila þér honum þegar ég næ honum. Hann er
í vestisvasa mfnura, og það «r í höllinrn".
Þau gengu heim aC höllinni oí inn írarðinn.
Liðsforiuginn var i glæsilegum einkennisbún-
ingi sem hann virtist ekkert vita um. Hann
þurfti að styðja Errol. því hann var svo stirður
og þiekaður. að hann var ekki alveti einfær, en
hélt að hann yi ði O'ðinn alheill eftir viku eða
svo. Samræða þeirra var fjörug og fi jáls. sem
ekkei t hefði í skorist. Fnda var sól'u að lýsa
og ljóma npp Alexandríuborg þenna morgr.n, og
hafði það út af fyrir sig ánrif á hugí þeirra þessa
stund. Þeioi leið eins og þan væru kornin úr
langri og ævintýrafullii langferð, þar skiprek og
lestaslys hefði veiií datlegur viðburður, En
þau hefði ekkert sakað. Þau fóru að heyra as -
anahans Ammed r.vmja og kalla eftir morgun-
gjöfluni sinni í hesthúsinu á bak við höllina, og
fuglarnir sem heima át.tu i trjánum í garðinurn,
sungu sinn vanalega glaðværðarfulla morgun-
söng
Lafði Sarah Anrterley sagði Errol að hann
yrði að fara til Europe og sjá þar hið markverð-
asta, og þá yrði hann búiun að fá hugmynd um
150 Mr. Potter frá Texas
viðkvæmni i málrómnum: “Mikið særður, og
það minna vegna!”
1 Ó, það gengur ekbei t hættulegt að mér”,
mælti Errol.og stóð á fætur, en var svo stiiður,
að Ameríkumadurinn varð að styðjahann á fæt-
ur oc þakkaði lafði Sarah Annerloy honuin fyr
ir það með augnatilliti sinu.
LafðiSarsh AnDerley var að hugsa um íötin
sín, Errol og krinaiimstæðunjur. Loks datt
henni i hug vinnukouan. Hún hrópaði uppyfir
siz: ' Ó, auiningjtt Martina! Hún v*rð eftir í
höllinni”,
“Þjónustustúlkan þín hlýtur að vera þarna
í höllimu”. niælti liðsforinginn um leið og hann
benti á höllina sera þa i voru nú nærri komin að.
“G"ði sé lof!”. mælti frúin, því riú fanst
henni að öll líkindí væru til að Martina yiðí
fielsuð, eiusog hún sjálf. og henni þótti þá
vænna um hana en uokkru sinni áður.
1 En fötin þín eru brunnin nú?” n ælti liðs-
foringinn, sem áður var að tala um aðná þeim.
“Brun/iin?”
“Já. Ilotel de 1’Europe og alt frakkneska
hvei fið er brunuið, alt i rústum”. Um leiö benti
haun á reykinn. Síðan bætti hann við; “Séu
þauekkí bruunin, þá eru þau eyðilögð af ryki”.
En svo gætti hann að sér, að hauii n undi fleipra
of mikið á víð og dreif við hana svo Iiann hálf-
stanzaði: “Ég bið afsökunar’ lafði Sara Anner-
ley. Ég—ég—ég var búiun að gleymaþví, að —
að þú ert syrgjandi—föður þinn. Sir Jones
Stevens, er dó nýlega á Ítalíu; var ekki svo?”
“Tú—fyrir þremur vikum. Ég kom hingað
Mr. Potter frá Texas 14 7
kend vellauðug og afbragðs fögnr. Þú ættir a<>
verauppmeð þér af því”, — en hér bætti hún
snðgglega og hrópaði: “Þú ert Ameiíknriiað-
ur”. . ■
“JA sannarlega. Þessi herdeild er amerisk
sjóflotadeild ’, og þegar hnnu benti á liðsmenn
sína |>á fyrst tók hún eftir því, að þeir voru f
amerískum einkenriis búninKÍ. eu ekki enskum.
“Þú veizt” hélt hann ófram. “að ég ei ebki
flotaforimri, eu millihi.s yfirsjóliðsforiugi, Ég
bauð mÍK fram hjá flotaforingjanum til að fara
í land ol> hjilpa |iér úr nauðum. Eg fekk hrað-
skeyti frá syst ir minni i Paris, frá CheltRam,
sem aiinnst um hraðskeytast.öðvarnar í Evrópu,
sem stand i í sambandi við þetta larid, að hafa
gátá þér, því þú séit stödd hér suður frá. En
mig hafði I klega tekið það alla æfl mína, að hafa
upp á þér, ef óí hefðiei fundiðhann Amnjed, sein
beið í lendingunni við Vlarine og rétti mér tafar
laust raiðann frá bér, og bætti marRsínnis vi ð
þeirri áherzlu: “Flýttu þér. tíýttu þéi! Fiels-
aðu þá konu sem er fríðust allra kvemia!”
Um leið og hann slppti þessum orðum klappaði
hann á kollirm á drengnum, sem var þá kominn
til þeirra, 01 horfði mjög þeyjandalezur á lafði
Sarah Annerley, og b>osti slðan framan í liðs-
foringjanu og stökk í kring um hann, Hann
greiptí líka sverðíð munduin. sein Niccovie ætl-
aði að murka út houum líflð með. Dró hann
það af honum föllnum.
Það var eins og hún mundi fljótlega eftir
nokkru. Hún hugsaði sig urr, eitt augnablik og
mælti síðan: “Afsakið herra Potter. Þessi